登陆注册
5387200000035

第35章 ACT III(1)

Evening in the Sierra Nevada. Rolling slopes of brown, with olive trees instead of apple trees in the cultivated patches, and occasional prickly pears instead of gorse and bracken in the wilds. Higher up, tall stone peaks and precipices, all handsome and distinguished. No wild nature here: rather a most aristocratic mountain landscape made by a fastidious artist-creator. No vulgar profusion of vegetation: even a touch of aridity in the frequent patches of stones: Spanish magnificence and Spanish economy everywhere.

Not very far north of a spot at which the high road over one of the passes crosses a tunnel on the railway from Malaga to Granada, is one of the mountain amphitheatres of the Sierra.

Looking at it from the wide end of the horse-shoe, one sees, a little to the right, in the face of the cliff, a romantic cave which is really an abandoned quarry, and towards the left a little hill, commanding a view of the road, which skirts the amphitheatre on the left, maintaining its higher level on embankments and on an occasional stone arch. On the hill, watching the road, is a man who is either a Spaniard or a Scotchman. Probably a Spaniard, since he wears the dress of a Spanish goatherd and seems at home in the Sierra Nevada, but very like a Scotchman for all that. In the hollow, on the slope leading to the quarry-cave, are about a dozen men who, as they recline at their cave round a heap of smouldering white ashes of dead leaf and brushwood, have an air of being conscious of themselves as picturesque scoundrels honoring the Sierra by using it as an effective pictorial background. As a matter of artistic fact they are not picturesque; and the mountains tolerate them as lions tolerate lice. An English policeman or Poor Law Guardian would recognize them as a selected band of tramps and ablebodied paupers.

This description of them is not wholly contemptuous. Whoever has intelligently observed the tramp, or visited the ablebodied ward of a workhouse, will admit that our social failures are not all drunkards and weaklings. Some of them are men who do not fit the class they were born into. Precisely the same qualities that make the educated gentleman an artist may make an uneducated manual laborer an ablebodied pauper. There are men who fall helplessly into the workhouse because they are good far nothing; but there are also men who are there because they are strongminded enough to disregard the social convention (obviously not a disinterested one on the part of the ratepayer) which bids a man live by heavy and badly paid drudgery when he has the alternative of walking into the workhouse, announcing himself as a destitute person, and legally compelling the Guardians to feed, clothe and house him better than he could feed, clothe and house himself without great exertion. When a man who is born a poet refuses a stool in a stockbroker's office, and starves in a garret, spunging on a poor landlady or on his friends and relatives rather than work against his grain; or when a lady, because she is a lady, will face any extremity of parasitic dependence rather than take a situation as cook or parlormaid, we make large allowances for them. To such allowances the ablebodied pauper and his nomadic variant the tramp are equally entitled.

Further, the imaginative man, if his life is to be tolerable to him, must have leisure to tell himself stories, and a position which lends itself to imaginative decoration. The ranks of unskilled labor offer no such positions. We misuse our laborers horribly; and when a man refuses to be misused, we have no right to say that he is refusing honest work. Let us be frank in this matter before we go on with our play; so that we may enjoy it without hypocrisy. If we were reasoning, farsighted people, four fifths of us would go straight to the Guardians for relief, and knock the whole social system to pieces with most beneficial reconstructive results. The reason we do got do this is because we work like bees or ants, by instinct or habit, not reasoning about the matter at all. Therefore when a man comes along who can and does reason, and who, applying the Kantian test to his conduct, can truly say to us, If everybody did as I do, the world would be compelled to reform itself industrially, and abolish slavery and squalor, which exist only because everybody does as you do, let us honor that man and seriously consider the advisability of following his example. Such a man is the able-bodied, able-minded pauper. Were he a gentleman doing his best to get a pension or a sinecure instead of sweeping a crossing, nobody would blame him; for deciding that so long as the alternative lies between living mainly at the expense of the community and allowing the community to live mainly at his, it would be folly to accept what is to him personally the greater of the two evils.

We may therefore contemplate the tramps of the Sierra without prejudice, admitting cheerfully that our objects--briefly, to be gentlemen of fortune--are much the same as theirs, and the difference in our position and methods merely accidental. One or two of them, perhaps, it would be wiser to kill without malice in a friendly and frank manner; for there are bipeds, just as there are quadrupeds, who are too dangerous to be left unchained and unmuzzled; and these cannot fairly expect to have other men's lives wasted in the work of watching them. But as society has not the courage to kill them, and, when it catches them, simply wreaks on them some superstitious expiatory rites of torture and degradation, and than lets them loose with heightened qualifications for mischief; it is just as well that they are at large in the Sierra, and in the hands of a chief who looks as if he might possibly, on provocation, order them to be shot.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之易帝传说

    重生之易帝传说

    (新书《篮坛之李元的时代》发布,请各位兄弟帮忙点击收藏。) 身为易黑,重生成为易建联,更高的天赋,更好的身体素质,目标成为NBA第一人,如果完成不了,系统之意:变成荆灵,啧啧啧!郑重提示,想看慢慢升级的,从第一章开始。一点憋屈受不了的,直接上架开始。想看秒天秒地秒空气的,嗯……暂时还没写到。
  • 农女要发家

    农女要发家

    宋怜重生到一个三岁的小姑娘身上,家徒四壁一贫如洗。且看她如何通过自己的努力发家致富。
  • 幽默沟通学:零距离制胜的口才秘籍

    幽默沟通学:零距离制胜的口才秘籍

    幽默是一种智慧,是一种聪颖,是一种机敏。幽默是一种才华,一种力量,是一种艺术。幽默是引发喜悦和快乐的源泉,幽默是协调自我和社会关系的灵丹妙药。凡是幽默的人,无不具备一种俯瞰茫茫人世的洞察力。一个风趣幽默、具有出众口才的人,不管是人际沟通、商业谈判、职场演说、还是谈情说爱,都会让人们刮目相看,不管在什么地方都能成为人们所关注的焦点。学会了幽默沟通的方法,我们在跟人交往时就能够如鱼得水,在轻松一笑中解除一天的烦、累,让言辞多趣味,幽默到心田,我们的人生也会拥有更多的乐趣和成功。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 3分钟搞定对方

    3分钟搞定对方

    本书为您提供了众多即学即用的方法,当您掌握了具体的流程后,就可以口若悬河地说出难以表达的内容,不但对方能够欣然地接受,而您也会享受到一吐为快的成就感。本书追求的目标不是“滔滔不绝地述说”,而是在3分钟内敲开对方的心扉,激发对方聆听的欲望,利用短暂的时间获得对方的好感和认可,为自己的公关成功打下良好的基础。
  • 无厘头网游行

    无厘头网游行

    角色已生成正在进入游戏,征服幻想世界。“来吧,游戏开始了。"
  • 游戏

    游戏

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 我真不想再穿越了

    我真不想再穿越了

    我不过是个普通人,有一天我遇到了一个狠心的天道,我没有任何的光环,除了死亡还是死亡,任何的悲剧都会让我经历个遍,我求天道大大别让我再重生了。我真的不想再被虐了,所以我真的不想再穿越了。是真的不想……到底是什么原因,请慢慢观看!
  • 笑着活下去

    笑着活下去

    笑是脸上的阳光,是心里的春风,是开心的钥匙,是情感的桥梁。笑是一种理解,是一种尊重,是一种关爱,是一种温情。要想永远笑对人生,就需要塑造自己阳光的心态。笑着活下去是一种心智模式,是一种平衡的心理支点,是一种明朗的人生走向,是一种无须声张的厚实,是一种默默奉献的境界。让自己拥有一个阳光的心态,生活中就会拥有阳光般的笑容;嗅到阳光的昧道,我们的生活就宛如面朝大海,心向阳光。打开《笑着活下去》一书,开卷有益!
  • 凤落九天,冷王独宠刁蛮妃

    凤落九天,冷王独宠刁蛮妃

    钟楚本该是南楚国的公主,因为皇室权力斗争,她自幼流落民间。在逃亡中,她遇到了顾祁,从此便跟在他身边,随他一起回到了侯府。谁知,在侯府也并不太平,被旁人嫉妒、被夫人陷害、被小姐诬告,好戏轮番上演,却都被她一一化解,手到擒来!但在一次意外中她得知了自己身世不凡,为了查清身世之谜,她抛下他,凭着动人的容颜,得到皇上的宠爱,让她在这后宫中游刃有余。临走之前,他咄咄逼人:“钟楚,这一辈子都别想逃离我的身边,天涯海角我都会缠着你!”然而当真相揭晓,人皆将她视如蛇蝎,唯有他待她如掌中珍宝。可是谁料最后的最后,她却发现,原来她一直所求之事,皆不过是另一场阴谋罢了……--情节虚构,请勿模仿