登陆注册
5387200000051

第51章 ACT III(17)

DON JUAN. How if a time comes when this shall cease to be true? Do you not know that where there is a will there is a way--that whatever Man really wishes to do he will finally discover a means of doing? Well, you have done your best, you virtuous ladies, and others of your way of thinking, to bend Man's mind wholly towards honorable love as the highest good, and to understand by honorable love romance and beauty and happiness in the possession of beautiful, refined, delicate, affectionate women. You have taught women to value their own youth, health, shapeliness, and refinement above all things. Well, what place have squalling babies and household cares in this exquisite paradise of the senses and emotions? Is it not the inevitable end of it all that the human will shall say to the human brain: Invent me a means by which I can have love, beauty, romance, emotion, passion without their wretched penalties, their expenses, their worries, their trials, their illnesses and agonies and risks of death, their retinue of servants and nurses and doctors and schoolmasters.

THE DEVIL. All this, Senor Don Juan, is realized here in my realm.

DON JUAN. Yes, at the cost of death. Man will not take it at that price: he demands the romantic delights of your hell whilst he is still on earth. Well, the means will be found: the brain will not fail when the will is in earnest. The day is coming when great nations will find their numbers dwindling from census to census; when the six roomed villa will rise in price above the family mansion; when the viciously reckless poor and the stupidly pious rich will delay the extinction of the race only by degrading it; whilst the boldly prudent, the thriftily selfish and ambitious, the imaginative and poetic, the lovers of money and solid comfort, the worshippers of success, art, and of love, will all oppose to the Force of Life the device of sterility.

THE STATUE. That is all very eloquent, my young friend; but if you had lived to Ana's age, or even to mine, you would have learned that the people who get rid of the fear of poverty and children and all the other family troubles, and devote themselves to having a good time of it, only leave their minds free for the fear of old age and ugliness and impotence and death. The childless laborer is more tormented by his wife's idleness and her constant demands for amusement and distraction than he could be by twenty children; and his wife is more wretched than he. I have had my share of vanity; for as a young man I was admired by women; and as a statue I am praised by art critics. But I confess that had I found nothing to do in the world but wallow in these delights I should have cut my throat. When I married Ana's mother--or perhaps, to be strictly correct, I should rather say when I at last gave in and allowed Ana's mother to marry me--I knew that I was planting thorns in my pillow, and that marriage for me, a swaggering young officer thitherto unvanquished, meant defeat and capture.

ANA. [scandalized] Father!

THE STATUE. I am sorry to shock you, my love; but since Juan has stripped every rag of decency from the discussion I may as well tell the frozen truth.

ANA. Hmf! I suppose I was one of the thorns.

THE STATUE. By no means: you were often a rose. You see, your mother had most of the trouble you gave.

DON JUAN. Then may I ask, Commander, why you have left Heaven to come here and wallow, as you express it, in sentimental beatitudes which you confess would once have driven you to cut your throat?

THE STATUE. [struck by this] Egad, that's true.

THE DEVIL. [alarmed] What! You are going back from your word. [To Don Juan] And all your philosophizing has been nothing but a mask for proselytizing! [To the Statue] Have you forgotten already the hideous dulness from which I am offering you a refuge here? [To Don Juan] And does your demonstration of the approaching sterilization and extinction of mankind lead to anything better than making the most of those pleasures of art and love which you yourself admit refined you, elevated you, developed you?

DON JUAN. I never demonstrated the extinction of mankind. Life cannot will its own extinction either in its blind amorphous state or in any of the forms into which it has organized itself.

I had not finished when His Excellency interrupted me.

THE STATUE. I begin to doubt whether you ever will finish, my friend. You are extremely fond of hearing yourself talk.

DON JUAN. True; but since you have endured so much. you may as well endure to the end. Long before this sterilization which I described becomes more than a clearly foreseen possibility, the reaction will begin. The great central purpose of breeding the race, ay, breeding it to heights now deemed superhuman: that purpose which is now hidden in a mephitic cloud of love and romance and prudery and fastidiousness, will break through into clear sunlight as a purpose no longer to be confused with the gratification of personal fancies, the impossible realization of boys' and girls' dreams of bliss, or the need of older people for companionship or money. The plain-spoken marriage services of the vernacular Churches will no longer be abbreviated and half suppressed as indelicate. The sober decency, earnestness and authority of their declaration of the real purpose of marriage will be honored and accepted, whilst their romantic vowings and pledgings and until-death-do-us-partings and the like will be expunged as unbearable frivolities. Do my sex the justice to admit, Senora, that we have always recognized that the sex relation is not a personal or friendly relation at all.

ANA. Not a personal or friendly relation! What relation is more personal? more sacred? more holy?

同类推荐
  • 碑传选集

    碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经之二

    圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南齐书

    南齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈清端公年谱

    陈清端公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 送卢管记仙客北伐

    送卢管记仙客北伐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼黛缘

    红楼黛缘

    黛玉在十六岁这一年,经历了从不成想过的艰难命运,且看黛玉面对命运给予的不公平时候,如何把握自己的人生!面对着无情无义的亲人,黛玉又该如何保障自己的利益不受伤害?走出贾家大门的黛玉面对着温柔的,强悍的,深情的人,黛玉将会怎么样选择自己的感情?在形形色色的男子中,哪一个才会是黛玉的真命天子?西窗雨在这里为各位喜爱红楼的亲演绎一段自己心中的红楼故事......推荐夏轻尘红楼新文《潇湘辞》
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商女未嫁

    商女未嫁

    平地一声雷把魏雨欣直接炸回了古代。一个未成年少女带着两个拖油瓶弟弟的狗血故事就这样展开了。凭借一手业余的厨艺和高中那点小白的数理化知识,她从一个乡下姑娘成功晋级成为富可敌国的富婆。没事给皇上做做西餐,在古代开个酒吧丰富下夜生活,顺便调戏调戏当朝宰相。皇上要抢亲?好吧好吧,那我有炸个狗洞逃跑咯。
  • 荞麦花开

    荞麦花开

    第二天早上的时候,我被鞭炮声吵闹得无法写作,就到阳台上去看,发现我们小区旁边的那块荒地上停了好多车,还有推土机……我赶紧跑下楼,一口气跑到父亲的那块荞麦花地旁,阳光下有蜜蜂和蝴蝶在那些烂漫的小白花上飞舞着,我伸了双手,想要阻挡向着荞麦花开过来的推土机,我看着那些飘扬在阳光下的白头芦苇纷纷倒下,我听见机器的轰鸣声离我越来越近……我终于被劝到了一边,因为这块地早被卖了,要开发成住宅小区的……
  • 第五人格庄园手记

    第五人格庄园手记

    在庄园内,进行着一场危险而不为人知的游戏。双方的阵营,人员的变换,彼此的交流,真实的故事。(另附校园版cp番外)
  • 剑锋谱

    剑锋谱

    手执三尺剑,斩尽妖邪不畏死,心在光明界,真我自在道之侧。剑锋指天叩,传奇自在巅峰立,心如仁者念,我为人间开天地。各位热心书友可加本书QQ群;230353611.
  • 缘起缘灭终是劫

    缘起缘灭终是劫

    年少无知的我们,在年轻时老是想要冒险,想着谈一场轰轰烈烈的恋爱。可却不明白世事难料,人心险恶。两次的心动,两段无疾而终的感情,两场撕心裂肺的疼痛……情——世间最毒的毒药,碰不得,求不得,更要不得。轻则身心死亡、堕落无救,重则为之疯狂、粉身碎骨。遇到对的人相守一生,自然是好。若是遇到错的人呢……未来的一切,都还是未知数……
  • 夏日阵风

    夏日阵风

    属于你我的过去,曾经青葱的那段岁月,两点一线,无聊中又有点苦涩的回忆,你还能回味的起来,你身边曾经无数次擦肩而过的那个他和她么,时间不停的流逝人在慢慢的长大,老去,至少让我们珍惜那段美好的过去和回忆吧...
  • 追忆似水年华(第三卷):盖尔芒特那边

    追忆似水年华(第三卷):盖尔芒特那边

    《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”