登陆注册
5387300000008

第8章 DEDICATION(8)

The causes of David's heedlessness throw a light on the character of that young man. Only a few days after his establishment in the paternal printing office, he came across an old school friend in the direst poverty. Lucien Chardon, a young fellow of one-and-twenty or thereabouts, was the son of a surgeon-major who had retired with a wound from the republican army. Nature had meant M. Chardon senior for a chemist; chance opened the way for a retail druggist's business in Angouleme. After many years of scientific research, death cut him off in the midst of his incompleted experiments, and the great discovery that should have brought wealth to the family was never made. Chardon had tried to find a specific for the gout. Gout is a rich man's malady; the rich will pay large sums to recover health when they have lost it, and for this reason the druggist deliberately selected gout as his problem. Halfway between the man of science on the one side and the charlatan on the other, he saw that the scientific method was the one road to assured success, and had studied the causes of the complaint, and based his remedy on a certain general theory of treatment, with modifications in practice for varying temperaments.

Then, on a visit to Paris undertaken to solicit the approval of the Academie des Sciences, he died, and lost all the fruits of his labors.

It may have been that some presentiment of the end had led the country druggist to do all that in him lay to give his boy and girl a good education; the family had been living up to the income brought in by the business; and now when they were left almost destitute, it was an aggravation of their misfortune that they had been brought up in the expectations of a brilliant future; for these hopes were extinguished by their father's death. The great Desplein, who attended Chardon in his last illness, saw him die in convulsions of rage.

The secret of the army surgeon's ambition lay in his passionate love for his wife, the last survivor of the family of Rubempre, saved as by a miracle from the guillotine in 1793. He had gained time by declaring that she was pregnant, a lie told without the girl's knowledge or consent. Then, when in a manner he had created a claim to call her his wife, he had married her in spite of their common poverty. The children of this marriage, like all children of love, inherited the mother's wonderful beauty, that gift so often fatal when accompanied by poverty. The life of hope and hard work and despair, in all of which Mme. Chardon had shared with such keen sympathy, had left deep traces in her beautiful face, just as the slow decline of a scanty income had changed her ways and habits; but both she and her children confronted evil days bravely enough. She sold the druggist's shop in the Grand' Rue de L'Houmeau, the principal suburb of Angouleme; but it was impossible for even one woman to exist on the three hundred francs of income brought in by the investment of the purchase-money, so the mother and daughter accepted the position, and worked to earn a living. The mother went out as a monthly nurse, and for her gentle manners was preferred to any other among the wealthy houses, where she lived without expense to her children, and earned some seven francs a week. To save her son the embarrassment of seeing his mother reduced to this humble position, she assumed the name of Madame Charlotte; and persons requiring her services were requested to apply to M. Postel, M. Chardon's successor in the business. Lucien's sister worked for a laundress, a decent woman much respected in L'Houmeau, and earned fifteen daily sous. As Mme. Prieur's forewoman she had a certain position in the workroom, which raised her slightly above the class of working-girls.

The two women's slender earnings, together with Mme. Chardon's three hundred francs of rentes, amounted to about eight hundred francs a year, and on this sum three persons must be fed, clothed, and lodged.

Yet, with all their frugal thrift, the pittance was scarcely sufficient; nearly the whole of it was needed for Lucien. Mme. Chardon and her daughter Eve believed in Lucien as Mahomet's wife believed in her husband; their devotion for his future knew no bounds. Their present landlord was the successor to the business, for M. Postel let them have rooms at the further end of a yard at the back of the laboratory for a very low rent, and Lucien slept in the poor garret above. A father's passion for natural science had stimulated the boy, and at first induced him to follow in the same path. Lucien was one of the most brilliant pupils at the grammar school of Angouleme, and when David Sechard left, his future friend was in the third form.

When chance brought the school-fellows together again, Lucien was weary of drinking from the rude cup of penury, and ready for any of the rash, decisive steps that youth takes at the age of twenty.

David's generous offer of forty francs a month if Lucien would come to him and learn the work of a printer's reader came in time; David had no need whatever of a printer's reader, but he saved Lucien from despair. The ties of a school friendship thus renewed were soon drawn closer than ever by the similarity of their lot in life and the dissimilarity of their characters. Both felt high swelling hopes of manifold success; both consciously possessed the high order of intelligence which sets a man on a level with lofty heights, consigned though they were socially to the lowest level. Fate's injustice was a strong bond between them. And then, by different ways, following each his own bent of mind, they had attained to poesy. Lucien, destined for the highest speculative fields of natural science, was aiming with hot enthusiasm at fame through literature; while David, with that meditative temperament which inclines to poetry, was drawn by his tastes towards natural science.

同类推荐
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bardelys the Magnificent

    Bardelys the Magnificent

    Speak of the Devil," whispered La Fosse in my ear, and, moved by the words and by the significance of his glance, I turned in my chair.汇聚授权电子版权。
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说太古经注

    元始天尊说太古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北洋新军阀

    北洋新军阀

    开局就给一块岛屿,一帮农民,四面八方不是建奴就是海,还有个磨刀霍霍的袁蛮子,就问你你怎么活下去。毛珏:“造船!”
  • 网游之桃花朵朵开

    网游之桃花朵朵开

    朵朵的人生是什么,如果说郁末是鲜花,那么易朵朵就一定是牛粪,用言月的话来说那就是天作之合,呸,朵朵不满意了,你才是牛粪,你全家都是牛粪!网游里的奸情……故事围绕妖孽腹黑的校草和脱线双面的校花展开……当脱线峨眉遇上腹黑大神……当双面校花遇上妖孽校草……当温顺小猫咪遇上笑面虎猎人……
  • 哭泣游戏

    哭泣游戏

    安安拉了窗帘,放了蚊帐,我钻进了被子里。在这样阴雨连绵的日子里,光线总是暗淡的,有一种说不出来的清冷,所以要打开白炽灯,用灯光增添一些暖意。我喜欢下雨天,喜欢用鼻子去触碰那种湿润轻软的味道。就好像亲密的人贴近在一起,交换着彼此的气息。不下雨的时候,也常常捧着一杯热茶,嘴唇贴着杯身,鼻尖支在杯口,让热腾腾的水汽环绕着自己,直到水雾舔开低垂的睫毛,洇漫整个眼眶。放在枕头上的《剧作法》是在大一的时候就看过的,现在读起来还是觉得有些晦涩。书就这么摊开着,让眼睛有个落脚的地方,然后任由着思绪肆意地飘荡着,散开来就不再收回。
  • 大明侠骨传

    大明侠骨传

    我飞翔在乌云之中你看着我无动于衷有多少次波涛汹涌在我心中你飞向了雪山之巅我留在你回忆里面你成仙我替你留守人间
  • 快穿之黑化大佬不好惹

    快穿之黑化大佬不好惹

    当恶毒女配化身勾人小妖精,霸道总裁/高冷国师/傲娇学长/呆萌仙尊……个个撩遍。“瑾瑾过来,我们深入交流一下……”路瑾:我拒绝!系统:【宿主,你撩完就跑,渣的如此心安理得,良心不会痛吗?】路瑾:emmm……这明明是系统的锅,我不背……
  • 扭转人生的40个哲学提问

    扭转人生的40个哲学提问

    无论是生活还是工作中,我们一直面临着种种困惑:为什么我会迷茫?为什么我比不上别人?为什么我无法坚持?为什么我付出了努力却等不来收获?问题重重却得不到解决,于是大多数人只能在承受困惑的同时继续毫无起色的生活。本书从“选择方向”“认识自我”“克服弱点”“提高能力”这几方面入手,提出了人生当中常见的40个问题,通过对这些问题的回答,为读者提供解决人生困惑的方法,让每个人都能从解读得过程中认清自己,并找到扭转自己人生的契机。
  • 两界搬运工

    两界搬运工

    自由穿行在现实世界和玄幻世界之间,安静的做一个两界搬运工。PS:新书《小师弟别浪》求支持!!
  • 万界魔音

    万界魔音

    新书《都市魔王奶爸》,《魔法科技大洪流》已经连载,希望各位看官支持!更新一下短视频软件,发现短视频不一样了,那些发短视频的竟然变成了各个世界的主角,于是我跟着萧炎学斗气,跟着鸣人学忍术,跟着叶音竹学琴系魔法,跟着路飞学习霸气……然后傲笑都市……做个腹黑的救世主……
  • 冒牌太子妃.A

    冒牌太子妃.A

    什么什么?我穿越了?那么这些野猪是什么?天啦,只要我赢了它们,我就可以活下来,并且可以身价百倍,被有钱的人买去。啊啊啊啊,不是吧,太师要买我?呼还好,只是买去当女儿,啊,皇后的儿子看上我了?不是吧!他是个傻子?神哇,主哇,观音菩萨哇,这到底怎么回事哇?一个傻里傻气却很痴情的王爷,另一个玉树临风劫穷济贫的大侠!我的心有点摇摆不定啦!嫁给王爷也不错,有吃又有喝,而且他又那么傻,欺负他的时候,不会有人知道的!嫁给大侠也不错,一起浪迹江湖,做一对快乐的神仙侠侣。可是……
  • 手段:从最小变成最大的S·O·B法则

    手段:从最小变成最大的S·O·B法则

    这是一部风靡全球的“首席执行官之书”,并不以时时抛出格言隽语的俗套来左右读者,也不试图以模具演示的方式来整合读者的思维。在本书中,你看到的是商界内部绘声绘色的故事,这些故事饱含着炽热的激情,有西部好汉的粗话,也有上流豪门的恶谑,甚至不乏街舞式的鄙俚。这里一部权谋书,推进一步说,也是一部商界政治法则书,艾伦·纽哈斯毫不讳言——必要的敌意是获胜的手段,但是我们看到,在回到新闻观上时,作者又提倡着一种可敬的“保守主义”。他的经历,对广大的新闻工作也是不无教益。《手段》不仅是媒体策划人、执行总编和栏目制作人的职业必读书,而且是一切行为经理人——特别是那些处在事业关键阶段的中青年职业经理人的必读之书。