登陆注册
5387500000019

第19章

During this happy period, and until the beginning of the year 1829, Madame Graslin attained, in the eyes of her friends, to a degree of beauty that was really extraordinary, the reasons of which they were unable to explain. The blue of the iris expanded like a flower, diminishing the dark circle of the pupil, and seeming to float in a liquid and languishing light that was full of love. Her forehead, illumined by thoughts and memories of happiness, was seen to whiten like the zenith before the dawn, and its lines were purified by an inward fire. Her face lost those heated brown tones which betoken a disturbance of the liver,--that malady of vigorous constitutions, or of persons whose soul is distressed and whose affections are thwarted.

Her temples became adorably fresh and pure; gleams of the celestial face of a Raffaelle showed themselves now and then in hers,--a face hitherto obscured by the malady of grief, as the canvas of the great master is encrusted by time. Her hands seemed whiter; her shoulders took on an exquisite fulness; her graceful, animated movements gave to her supple figure its utmost charm.

The Limoges women accused her of being in love with Monsieur de Grandville, who certainly paid her assiduous attention, to which Veronique opposed all the barriers of a conscientious resistance. The viscount professed for her one of those respectful attachments which did not blind the habitual visitors of her salon. The priests and men of sense saw plainly that this affection, which was love on the part of the young man, did not go beyond the permissible line in Madame Graslin. Weary at last of a resistance based on religious principle, the Vicomte de Grandville consoled himself (to the knowledge of his intimates) with other and easier friendships; which did not, however, lessen his constant admiration and worship of the beautiful Madame Graslin,--such was the term by which she was designated in 1829.

The most clear-sighted among those who surrounded her attributed the change which rendered Veronique increasingly charming to her friends to the secret delight which all women, even the most religious, feel when they see themselves courted; and to the satisfaction of living at last in a circle congenial to her mind, where the pleasure of exchanging ideas and the happiness of being surrounded by intelligent and well-informed men and true friends, whose attachment deepened day by day, had dispersed forever the weary dulness of her life.

Perhaps, however, closer, more perceptive or sceptical observers were needed than those who frequented the hotel Graslin, to detect the barbaric grandeur, the plebeian force of the People which lay deep- hidden in her soul. If sometimes her friends surprised her in a torpor of meditation either gloomy or merely pensive, they knew she bore upon her heart the miseries of others, and had doubtless that morning been initiated in some fresh sorrow, or had penetrated to some haunt where vices terrify the soul with their candor.

The viscount, now promoted to be /procureur-general/, would occasionally blame her for certain unintelligent acts of charity by which, as he knew from his secret police-reports, she had given encouragement to criminal schemes.

"If you ever want money for any of your paupers, let me be a sharer in your good deeds," said old Grossetete, taking Veronique's hand.

"Ah!" she replied with a sigh, "it is impossible to make everybody rich."

At the beginning of this year an event occurred which was destined to change the whole interior life of this woman and to transform the splendid expression of her countenance into something far more interesting in the eyes of painters.

Becoming uneasy about his health, Graslin, to his wife's despair, no longer desired to live on the ground-floor. He returned to the conjugal chamber and allowed himself to be nursed. The news soon spread throughout Limoges that Madame Graslin was pregnant. Her sadness, mingled with joy, struck the minds of her friends, who then for the first time perceived that in spite of her virtues she had been happy in the fact of living separate from her husband. Perhaps she had hoped for some better fate ever since the time when, as it was known, the attorney-general had declined to marry the richest heiress in the place, in order to keep his loyalty to her.

From this suggestion there grew up in the minds of the profound politicians who played their whist at the hotel Graslin a belief that the viscount and the young wife had based certain hopes on the ill- health of the banker which were now frustrated. The great agitations which marked this period of Veronique's life, the anxieties which a first childbirth causes in every woman, and which, it is said, threatens special danger when she is past her first youth, made her friends more attentive than ever to her; they vied with each other in showing her those little kindnesses which proved how warm and solid their affection really was.

同类推荐
  • 洞玄子

    洞玄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耻言

    耻言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经疏论纂要

    金刚般若经疏论纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺文

    艺文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏六朝百三家集束晢集

    汉魏六朝百三家集束晢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐太监

    大唐太监

    我怎么成了太监?唐朝?我怎么还想着赚钱?目标怎么能这么小呢?当太监也要当一个有权有势有理想的太监,我的理想是什么呢?当然是结交各位大人,做皇帝的宠臣,平定安史之乱,然后封王拜相啦。
  • 非常性心理的自我诊疗

    非常性心理的自我诊疗

    本书以心理学理论为基础,并以多年来临床行医的大量成功例证为依据,全面深入地阐述了了性和性心理,以及如何处理性心理问题的可行性和具体方法,通俗易懂,切实可行,可以为那些正在受性心理问题困扰的人们指点迷津。
  • 好妈妈必知的宝宝食品安全200问

    好妈妈必知的宝宝食品安全200问

    乳品中的三聚氰胺、猪肉火腿中的瘦肉精、饮料中的塑化剂……这些危害宝宝健康的食物如何才能避免?《美食天下·第2辑:好妈妈必知的宝宝食品安全200问》教妈妈认识和远离食物不安全因素,给孩子最安全的呵护。
  • 演艺技巧100问

    演艺技巧100问

    这是一套提高青少年音乐素质的指导性丛书,全套书目前推出五个音乐类专业方向,全套体例以100个一问一答的形式深入浅出地讲解音乐专业知识,语言风格口语化,时尚化。本册为演艺技巧方向。
  • The Crimson Fairy Book

    The Crimson Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南丁格尔

    南丁格尔

    南丁格尔自幼就怀有崇高的理想,她认为生活的真谛在于为人类做出有益的事情,做一个好护士,是她生平唯一的愿望,她把自己的一生都献给了护理事业,1854年克里米亚战争爆发,南丁格尔率领38名护士抵达前线,她在前线医院健全管理制度,提高护理质量,竭尽全力排除各种困难,仅用半年左右的时间,就使伤病员的死亡率由原来的42010降至2.2%,她的功绩得到了大家认可。由于每个夜晚她都手执风灯巡视病房,因此被战地士兵称为“提灯女神”,1860年,南丁格尔在英国圣托马斯医院创建了世界上第一所正规护士学校,这就是南丁格尔护士学校,随后,她又创办了助产士及经济贫困的医院护士培训班,为护理事业的发展作出了重大贡献。
  • 根本说一切有部苾芻尼毗奈耶

    根本说一切有部苾芻尼毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九魅传奇

    九魅传奇

    她本是公主,因为母妃不想她在尔虞我诈的后宫中长大,所以将她送给自己的闺中好友抚养。她爱武所以有一身好功夫。因此她认识的了二哥的师兄,二人相爱,可是因为她是皇家公主,而他又背叛师傅投靠别人,她心碎之后只能离他而去。
  • 收养、赡养与财产继承

    收养、赡养与财产继承

    基于婚姻、血缘(出生)和法律拟制(如收养等)而形成的亲属关系,是存在于人类之间的一种最亲密的关系,对于构建和维系社会结构起着举足轻重的作用。亲属之间关系的相处既是最普遍、最温暖的,也是最微妙、最复杂的,总会出现这样那样的问题,处理不好容易出现裂痕、影响和谐。
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。