登陆注册
5387500000059

第59章

Beyond the lower end of the garden lay several cares of meadow land surrounded by an evergreen hedge; the eye looked down on the flattened tops of fruit trees, apple, pear, and plum trees scattered here and there among these fields. Above the house, toward the crest of the mountain where the soil became sandy, rose the yellow crowns of a splendid grove of chestnuts. Opening the railed gate made of half- rotten boards which enclosed the premises, Madame Graslin saw a stable, a small poultry-yard and all the picturesque and living accessories of poor homes, which have so much of rural poesy about them. Who could see without emotion the linen fluttering on the hedges, the bunches of onions hanging from the eaves, the iron saucepans drying in the sun, the wooden bench overhung with honeysuckle, the stone-crop clinging to the thatch, as it does on the roofs of nearly all the cottages in France, revealing a humble life that is almost vegetative?

It was impossible for Veronique to come upon her keeper without his receiving due notice; two fine hunting dogs began to bark as soon as the rustling of her habit was heard on the dried leaves. She took the end of it over her arm and advanced toward the house. Farrabesche and his boy, who were sitting on a wooden bench outside the door, rose and uncovered their heads, standing in a respectful attitude, but without the least appearance of servility.

"I have heard," said Veronique, looking attentively at the boy, "that you take much care of my interests; I wished to see your house and the nurseries, and ask you a few questions relating to the improvements I intend to make."

"I am at madame's orders," replied Farrabesche.

Veronique admired the boy, who had a charming face of a perfect oval, rather sunburned and brown but very regular in features, the forehead finely modelled, orange-colored eyes of extreme vivacity, black hair cut straight across the brow and allowed to hang down on either side of the face. Taller than most boys of his age, the little fellow was nearly five feet high. His trousers, like his shirt, were of coarse gray linen, his waistcoat, of rough blue cloth with horn buttons much worn and a jacket of the cloth so oddly called Maurienne velvet, with which the Savoyards like to clothe themselves, stout hob-nailed shoes, and no stockings. This costume was exactly like that of his father, except that Farrabesche had on his head the broad-brimmed felt hat of the peasantry, while the boy had only a brown woollen cap.

Though intelligent and animated, the child's face was instinct with the gravity peculiar to all human beings of any age who live in solitude; he seemed to put himself in harmony with the life and the silence of the woods. Both Farrabesche and his son were specially developed on their physical side, possessing many of the characteristics of savages,--piercing sight, constant observation, absolute self-control, a keen ear, wonderful agility, and an intelligent manner of speaking. At the first glance the boy gave his father Madame Graslin recognized one of those unbounded affections in which instinct blends with thought, and a most active happiness strengthens both the will of the instinct and the reasoning of thought.

"This must be the child I have heard of," said Veronique, motioning to the boy.

"Yes, madame."

"Have you made no attempt to find his mother?" asked Veronique, making a sign to Farrabesche to follow her a little distance.

"Madame may not be aware that I am not allowed to go beyond the district in which I reside."

"Have you never received any news of her?"

"At the expiration of my term," he answered, "I received from the Commissioner a thousand francs, sent to him quarterly for me in little sums which police regulations did not allow me to receive till the day I left the galleys. I think that Catherine alone would have thought of me, as it was not Monsieur Bonnet who sent this money; therefore I have kept it safely for Benjamin."

"And Catherine's parents?"

"They have never inquired for her since she left. Besides they did enough in taking charge of the little one."

"Well, Farrabesche," said Veronique, returning toward the house. "I will make it my business to know if Catherine still lives; and if so, what is her present mode of life."

"Oh! madame, whatever that may be," said the man gently, "it would be happiness for me if I could have her for my wife. It is for her to object, not me. Our marriage would legitimatize this poor boy, who as yet knows nothing of his position."

The look the father threw upon the lad explained the life of these two beings, abandoned, or voluntarily isolated; they were all in all to each other, like two compatriots adrift upon a desert.

"Then you love Catherine?" said Veronique.

"Even if I did not love her, madame," he replied, "she is to me, in my situation, the only woman there is in the world."

Madame Graslin turned hurriedly and walked away under the chestnut trees, as if attacked by some sharp pain; the keeper, thinking she was moved by a sudden caprice, did not venture to follow her.

同类推荐
热门推荐
  • 这个女王有点撩

    这个女王有点撩

    本文甜宠,不定时小小悲情一下,男主表面冷,其实是个很怕被丢弃,内心柔软的小奶狗,时不时妖孽一把。作者君:要不要那么可爱你!靠啊,无形卖萌最为致命。女主女王范,有点精分,外人面前霸气,实则游戏宅。女主:秦倾。男主:秦栗】在秦栗还没成年时,就已经入了某女的坑。在某男还没见识到外面美好的世界时,狂蜂浪蝶就找上门来了,结果,某女霸气宣言:“他,被我预定了!”最后,秦栗身边终于只有了某女一人,秦栗委屈兮兮:“人家嫁不出去了!”秦倾霸气回应:“我对你负责,负责你一辈子!”(本文姐弟恋!)【新书《糖心小饼干》已发,青春校园小甜文,望支持】
  • 诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    《诺桑觉寺》,与其他五部奥斯丁的长篇不同,采用了公开的叙述者和外露的作者型的叙述声音,展现了作者权威。它是奥斯丁打算出版的第一部小说,定稿完成于1797年左右,即奥斯丁大概22岁的时候。在这部小说中,作者初露锋芒,文风初步成形,就是以“一个村镇上的三、四户人家”为生活背景,以极具讽刺的笔法叙述一个婚嫁故事。
  • 古龙文集:月异星邪

    古龙文集:月异星邪

    十年前,卓长卿眼睁睁看着父母被温如玉和尹凡杀害,一夜之间,这个幼小的孩子尝尽了人间的悲伤和仇恨。十年后,卓长卿艺成下山,欲报亲仇,一次天目山之会将当年那场悲剧的所有当事人和目击者聚集一地。而此时,“丑人”温如玉的唯一弟子温瑾,却意外得知自己的亲生父母实为恩师温如玉所杀……最终,两个年轻人——卓长卿和温瑾,在面对自己杀亲仇人时,会做出什么样的选择?在丑人“温如玉”的背后,究竟隐藏着多少未说出口的爱与真相?
  • 不乖小逃妻【完】

    不乖小逃妻【完】

    一个小妖女的爱情故事。__________________________米酥的新文,情节很不错,大家要是有兴趣的话,就去看看把……就算只有一个人支持,我也会把它写完的……《纯爱禁忌:血染物语》:http://m.wkkk.net/a/119487/
  • 伏羊咩咩

    伏羊咩咩

    羊的命运,人的命运,杀生与护生,每个人都无法回避的选择。一果慈走在去苦水寺的路上。尚未入夏,不代表天气不热,还在暮春时节,天气就突然燠热起来。从远处看,通往苦水镇的省级公路如一截被人丢弃的猪大肠,乱糟糟的,好像爬满了苍蝇。近瞧那些蠕动的苍蝇是各色运货的车辆,以及行色匆匆的各色人等。车有三轮车、四轮车,甚至还有八轮车,自然还有皖北大地上常见的驴套车;人,只有三种:男人和女人,其余的,是僧人。此时,僧人果慈戴着一顶斗笠,着一身杏黄色的僧衣,拖着有些疲惫的步子,坚定地向苦水寺方向跋涉。
  • 网游之重生剑神

    网游之重生剑神

    自从重生之后,丁强一直在想一个问题。究竟要怎么才算活的精彩呢?财富?美女?地位?抑或是其他?这个问题,一直在困扰着他。直到很久以后,蓦然回首,丁强才发现,原来这些东西,竟然在不知不觉之间已经尽在手中。在那一刻,他才突然明白,原来,他就好像黑暗中的萤火虫那样……那样鲜明、那样出众,那风骚的走位,那淫荡的技术,那神乎其技的操作,让他想不强大都难!
  • 天际月长明

    天际月长明

    本书收录乐黛云先生的随笔四十篇,分为五辑:辑一《怀旧与乡愁》《如梦如幻的水神》等篇属文化漫谈,探讨传统文化中思旧、怀乡以及水神崇拜。辑二《蜻蜓》《别了故乡,别了山城》《我的选择,我的怀念》各篇属忆旧性质,追叙早年用大豆虫吓唬英语老师的顽劣。辑三追怀父母、亲旧以及中学时代的国文老师,《纪德与张若名》一篇追叙留法的学人张若名。辑四为读书札记,其中读《世说新语》《红楼梦》所写的几篇谈魏晋时代的名士不为物累、逍遥自适的洒脱情怀;《红楼梦》开篇的那块石头既是叙事的契机,在表达题旨、刻画人物方面又颇多寓意。辑五的几篇为他人所作的序言,也都写得意味深长,颇见功力。
  • 地球的脸庞:地貌(地理知识知道点)

    地球的脸庞:地貌(地理知识知道点)

    地球是太空中惟一不需太空探测船即可认识的星体,但是直到20世纪我们才真正勾勒出地球的全貌。地球是太阳系八大行星之一,按离太阳由近及远的次序是第三颗,位于水星和金星之后;在八大行星中大小排行是第四。在浩瀚的宇宙中,地球就像是广阔原野上的一粒灰尘,但是它的形成和发展却经历了十分漫长的过程。地球还是目前人类所知道的惟一一个存在生命体的星球。也是太阳系中直径、质量和密度最大的类地行星。
  • 废材嫡女重生记

    废材嫡女重生记

    (新文神医娇妻:山里汉子强势宠已开)她是候府不受宠的嫡女,生来脸上便带着血红色的胎记,肥壮膘多,懦弱丑陋,人称凤鸣城第一丑女。大婚前夕还被未婚夫休弃,再次轮为笑柄。而她,是医术过人的杀手,21世纪的新新人类,被自己深爱的男人枪杀而亡。重活一世,当丑女有了杀手的灵魂和医术过人的手段,将脸上的胎记治好,恢复倾城之姿,惊艳天下!毒如蛇蝎的亲妹妹?莫怪我改你八字,毁你姻缘,让你孤苦一生!想吃回头草的前未婚夫?不好意思,你不配!复仇路上,她神挡杀神,佛挡杀佛!可就是有那么一位紫袍少年,尽管身份尊贵却从不管她美丑,对她不依不饶,只为一诺斐然。
  • 谓何归

    谓何归

    不知经历了多久,已是看淡了红尘、厌了这是非。她带着一剑、一灵、一狼、一琴隐居山林。她也常常亭立溪边,喃喃低语:“霄漪,你可否在一刻间,很想念某个地方?”“主子在哪,哪便是霄漪的家。但凡有主子在,便没有这种思绪。主子想家了?霄漪这便带您回去。”“罢了,那地方……回不去了,”