登陆注册
5389200000015

第15章

And in one corner is a thin, wretched-looking animal whom no one would glance at a second time, but he is in reality the best of the lot. He is twin brother to my own horse, and can fly as high as the clouds themselves. But no one can ever get this horse without first serving the old woman for three whole days. And besides the horses she has a foal and its mother, and the man who serves her must look after them for three whole days, and if he does not let them run away he will in the end get the choice of any horse as a present from the old woman. But if he fails to keep the foal and its mother safe on any one of the three nights his head will pay.'

The next day the prince watched till the dragon left the house, and then he crept in to the empress, who told him all she had learnt from her gaoler. The prince at once determined to seek the old woman on the top of the mountain, and lost no time in setting out. It was a long and steep climb, but at last he found her, and with a low bow he began:

'Good greeting to you, little mother!'

'Good greeting to you, my son! What are you doing here?'

'I wish to become your servant,' answered he.

'So you shall,' said the old woman. 'If you can take care of my mare for three days I will give you a horse for wages, but if you let her stray you will lose your head'; and as she spoke she led him into a courtyard surrounded with palings, and on every post a man's head was stuck. One post only was empty, and as they passed it cried out:

'Woman, give me the head I am waiting for!'

The old woman made no answer, but turned to the prince and said:

'Look! all those men took service with me, on the same conditions as you, but not one was able to guard the mare!'

But the prince did not waver, and declared he would abide by his words.

When evening came he led the mare out of the stable and mounted her, and the colt ran behind. He managed to keep his seat for a long time, in spite of all her efforts to throw him, but at length he grew so weary that he fell fast asleep, and when he woke he found himself sitting on a log, with the halter in his hands. He jumped up in terror, but the mare was nowhere to be seen, and he started with a beating heart in search of her. He had gone some way without a single trace to guide him, when he came to a little river. The sight of the water brought back to his mind the fish whom he had saved from death, and he hastily drew the scale from his pocket. It had hardly touched his fingers when the fish appeared in the stream beside him.

'What is it, my brother?' asked the fish anxiously.

'The old woman's mare strayed last night, and I don't know where to look for her.'

'Oh, I can tell you that: she has changed herself into a big fish, and her foal into a little one. But strike the water with the halter and say, "Come here, O mare of the mountain witch!"and she will come.'

The prince did as he was bid, and the mare and her foal stood before him. Then he put the halter round her neck, and rode her home, the foal always trotting behind them. The old woman was at the door to receive them, and gave the prince some food while she led the mare back to the stable.

'You should have gone among the fishes,' cried the old woman, striking the animal with a stick.

'I did go among the fishes,' replied the mare; 'but they are no friends of mine, for they betrayed me at once.'

'Well, go among the foxes this time,' said she, and returned to the house, not knowing that the prince had overheard her.

So when it began to grow dark the prince mounted the mare for the second time and rode into the meadows, and the foal trotted behind its mother. Again he managed to stick on till midnight:

then a sleep overtook him that he could not battle against, and when he woke up he found himself, as before, sitting on the log, with the halter in his hands. He gave a shriek of dismay, and sprang up in search of the wanderers. As he went he suddenly remembered the words that the old woman had said to the mare, and he drew out the fox hair and twisted it in his fingers.

'What is it, my brother?' asked the fox, who instantly appeared before him.

'The old witch's mare has run away from me, and I do not know where to look for her.'

'She is with us,' replied the fox, 'and has changed herself into a big fox, and her foal into a little one, but strike the ground with a halter and say, "Come here, O mare of the mountain witch!"'

The prince did so, and in a moment the fox became a mare and stood before him, with the little foal at her heels. He mounted and rode back, and the old woman placed food on the table, and led the mare back to the stable.

'You should have gone to the foxes, as I told you,' said she, striking the mare with a stick.

'I did go to the foxes,' replied the mare, 'but they are no friends of mine and betrayed me.'

'Well, this time you had better go to the wolves,' said she, not knowing that the prince had heard all she had been saying.

The third night the prince mounted the mare and rode her out to the meadows, with the foal trotting after. He tried hard to keep awake, but it was of no use, and in the morning there he was again on the log, grasping the halter. He started to his feet, and then stopped, for he remembered what the old woman had said, and pulled out the wolf's grey lock.

'What is it, my brother?' asked the wolf as it stood before him.

'The old witch's mare has run away from me,' replied the prince, 'and I don't know where to find her.'

'Oh, she is with us,' answered the wolf, 'and she has changed herself into a she-wolf, and the foal into a cub; but strike the earth here with the halter, and cry, "Come to me, O mare of the mountain witch." '

The prince did as he was bid, and as the hair touched his fingers the wolf changed back into a mare, with the foal beside her. And when he had mounted and ridden her home the old woman was on the steps to receive them, and she set some food before the prince, but led the mare back to her stable.

'You should have gone among the wolves,' said she, striking her with a stick.

'So I did,' replied the mare, 'but they are no friends of mine and betrayed me.'

The old woman made no answer, and left the stable, but the prince was at the door waiting for her.

同类推荐
  • 洞玄子

    洞玄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道神足无极变化经

    道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来成道记注

    释迦如来成道记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注疏

    道德真经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝网经

    佛说宝网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一句顶一万句

    一句顶一万句

    第八届茅盾文学奖获奖作品,同名电影11月4日上映。从《手机》的真话之难寻与说谎之必要,到《我叫刘跃进》人际间的偶然与必然,鬼才作家刘震云费时三年创作《一句顶一万句》为生而为人,“觅知音”之必要。孤独无助的吴摩西失去唯一能够“说得上话”的养女,为了寻找,走出延津;小说的后半部写的是现在:吴摩西养女的儿子牛爱国,同样为了摆脱孤独寻找“说得上话”的朋友,走向延津。一个出走,一个回归,他们寻寻觅觅,与不同的人说不同的话,试图表达内心的矛盾与无助。从荒野的乡村到繁忙的大都会,由20世纪中叶到新世纪初,不论是高高在上的县长、镇长,还是老师、理发师、屠夫、染坊工、传教士等寻常百姓,当说话成了唯一的沟通管道,语言又无法直达核心,孤独便永远如影随形!寻常人的事件,串连成不平凡的故事。刘震云说这是目前为止,他最满意的作品。
  • 我的系统全靠编

    我的系统全靠编

    简介:【开局一个系统,剩下全靠编。】地球剧变,虫类巨化,异兽横行,进入灾变时代。主角得到一个空(zhi)白(zhang)系统,什么功能都没有。“我的系统什么都不会,怎么办?在线等,急……”【新书《开局一座系统商城》求支持。】
  • 自然界未解之谜全集

    自然界未解之谜全集

    大自然美丽而神奇,无论是广阔的天空,还是浩瀚的海洋,无论是遥远的地球两极,还足近在身边熟悉的土地,总有那么一些现代科学努力探索却又无法清楚解释的未知事物和神秘现象。这些扑朔迷离的谜团既令人惊奇,又引人深思,勾起人们探索的兴致。当我们人类自豪地以为我们是这个世界的主宰时,突然发现大自然有那么多我们无法解释的事物。为什么动物之问会感应到它们相互的信息?它们除了是一种生命以外是不是也和我们一样有着思想?如果我们认为统治着这个世界,它们是不是也认为它们也有着这个能力呢?因为我们现在清醒地知道,我们根本没能力真正控制这个世界,也许我们在它们的眼里同样的可笑。
  • 十年荣光·与光同成灰

    十年荣光·与光同成灰

    本书以作者回忆从编辑到总编的成长历程为主。将介绍作者年轻时南漂&北漂的经历,文字从业经验,职场心得,以及打造飞言情等一系列成功书系的过程。讲述如何从一个初入社会的女孩,练就强大内心,成为职场女王的历程。
  • 绝对强化

    绝对强化

    我叫孟白,每一年的生日,我都会做同样一个梦。直到我十八岁成人礼...灵气复苏,阴司霍乱...
  • 青少年应该知道的五岳名山文化(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的五岳名山文化(阅读中华国粹)

    中国名山甚多。古代帝王常常把五岳看成神的象征,虽然实际上它们仅仅是地质运动和自然风化的产物。但源远流长的五岳名山文化,早已成为中华民族特质的一部分。《阅读中华国粹:青少年应该知道的五岳名山文化》是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。
  • 锦年爱,微微凉

    锦年爱,微微凉

    《青春密码:锦年爱,微微凉 》集合了青春里美丽而忧伤的故事。多少人的青春,是锦年有爱,却终要分离?因为年轻,分离似乎只是道个别而已;因为青涩,失去似乎也显得美丽……把这些青春故事用文字讲给你听,你会想起谁?我们曾相爱,想到就心酸。青春回味,几多深情。
  • 康熙的狂宠逃妃

    康熙的狂宠逃妃

    本文主要写的是康熙小玄子和德妃娘娘的爱情长跑,用一句话总结一下,本文就是德妃逃康熙追,德妃再逃,康熙再追,德妃逃逃逃,康熙追追追的动人爱情诗篇~女主——德妃(吴雅:人家穿越去清朝的都是阿哥捧着,大臣护着,凭什么她穿越过去就身处冷宫,而且还没搞清楚状况就在生孩子!?还一不小心生的是胤禛四四?疯掉了疯掉了,紫禁城太恐怖,看她如何玩转红墙,逃脱康熙的魔爪!哇咔咔…可是,逃离了以后,为什么会突然怀念起那个一身龙袍的家伙?男主——康熙:原本心中只有江山黎民,女人于他而言不过是传宗接代的工具,可是为什么这个女人会不一样,花样百出,四处放电,还居然为了逃脱跟他斗智斗勇!这个女人有没有搞清楚状况,她是他的女人,一辈子都是!无论她逃到天涯海角,他也一定会抓她回到他身边!附上其他男主滴浓浓爱意——马齐:“德妃娘娘逃出宫就在我身边,是皇上生生抓回宫中去的,如今已过三十年,也该将雅儿还给我了!”隆科多:“那日紫藤花下的一个回眸,便让我心心念念了几十年,上天入地,我也会守护着德妃娘娘,辅佐娘娘直上云霄!”钟楚良:“你总说当年是皇上误会了你我,才迫使你在御下承宠,也迫使我被逐出皇宫,其实当年我心意实真,如今改了名姓再度入宫,就是希望与你再续前缘!”…“你、你、你们,给朕滚远点,敢碰朕的女人,你们活腻了吗?”“男人靠得住,母猪能上树!管你是皇帝还是大臣,都是群下半身思考的动物!我不是优乐美,凭什么让你握在手里,我的穿越我做主,拐上阿哥闯天下去了!”片段一“万岁爷,德妃娘娘又翻墙了!”“哦,明天把那里的台阶再修平整一点,别摔了娘娘!”某皇帝声音波澜不惊。“娘娘是带着四阿哥一块逃的!”“哦,有四阿哥护着,德儿也比较安全。”“还有马齐大人和隆科多大人!”“什么!”某皇帝拍案而起,“摆驾,朕要微服,跟他们一起出去!”想丢下他,门都没有!片段二“才坐完月子,你又去哪儿了!”某皇帝脸阴的如同院里的缸。“我翻墙出去买桂花糕。”某女晃了晃手上的糕点,当然,还顺便看了看买桂花糕的小帅哥!“吃饱了?有力气了?看来朕低估了你的体力!既然这么有活力,我们上床运动一下吧!”“喂,我才坐完月子,你是想累死我吗?喂,轻一点啦!”“就该让你精疲力尽,你才能知道你是谁的女人!”片段三某四四眼巴巴地望着德妃:“额娘,我今天过生日,想吃额娘做的生日蛋糕…”生日蛋糕呀,说说就流口水。
  • 凤凰谋

    凤凰谋

    爹不亲主母不爱的名门庶
  • 28天出口成章

    28天出口成章

    你如何在成功路上舌灿莲花,春风得意。另外还重点对幽默、赞美、口才礼仪、聆听、分寸、语言风格等方面进行了翔实的论述,并就言与意、口才与成功等关系做了有益的探讨。