登陆注册
5389700000015

第15章

Then from his station aloft, at the head of the table, the herdsman Poured forth his heart and his wine together in endless profusion.

Lighting his pipe, that was filled with sweet Natchitoches tobacco, Thus he spake to his guests, who listened, and smiled as they listened:--"Welcome once more, my friends, who long have been friendless and homeless, Welcome once more to a home, that is better perchance than the old one!

Here no hungry winter congeals our blood like the rivers;Here no stony ground provokes the wrath of the farmer.

Smoothly the ploughshare runs through the soil, as a keel through the water.

All the year round the orange-groves are in blossom; and grass grows More in a single night than a whole Canadian summer.

Here, too, numberless herds run wild and unclaimed in the prairies;Here, too, lands may be had for the asking, and forests of timber With a few blows of the axe are hewn and framed into houses.

After your houses are built, and your fields are yellow with harvests, No King George of England shall drive you away from your homesteads, Burning your dwellings and barns, and stealing your farms and your cattle."Speaking these words, he blew a wrathful cloud from his nostrils, While his huge, brown hand came thundering down on the table, So that the guests all started; and Father Felician, astounded, Suddenly paused, with a pinch of snuff halfway to his nostrils.

But the brave Basil resumed, and his words were milder and gayer:

"Only beware of the fever, my friends, beware of the fever!

For it is not like that of our cold Acadian climate, Cured by wearing a spider hung round one's neck in a nutshell!"Then there were voices heard at the door, and footsteps approaching Sounded upon the stairs and the floor of the breezy veranda.

It was the neighboring Creoles and small Acadian planters, Who had been summoned all to the house of Basil the Herdsman.

Merry the meeting was of ancient comrades and neighbors:

Friend clasped friend in his arms; and they who before were as strangers, Meeting in exile, became straightway as friends to each other, Drawn by the gentle bond of a common country together.

But in the neighboring hall a strain of music, proceeding From the accordant strings of Michael's melodious fiddle, Broke up all further speech. Away, like children delighted, All things forgotten beside, they gave themselves to the maddening Whirl of the dizzy dance, as it swept and swayed to the music, Dreamlike, with beaming eyes and the rush of fluttering garments.

Meanwhile, apart, at the head of the hall, the priest and the herdsman Sat, conversing together of past and present and future;While Evangeline stood like one entranced, for within her Olden memories rose, and loud in the midst of the music Heard she the sound of the sea, and an irrepressible sadness Came o'er her heart, and unseen she stole forth into the garden.

Beautiful was the night. Behind the black wall of the forest, Tipping its summit with silver, arose the moon. On the river Fell here and there through the branches a tremulous gleam of the moonlight, Like the sweet thoughts of love on a darkened and devious spirit.

Nearer and round about her, the manifold flowers of the garden Poured out their souls in odors, that were their prayers and confessions Unto the night, as it went its way, like a silent Carthusian.

Fuller of fragrance than they, and as heavy with shadows and night-dews, Hung the heart of the maiden. The calm and the magical moonlight Seemed to inundate her soul with indefinable longings, As, through the garden gate, beneath the shade of the oak-trees, Passed she along the path to the edge of the measureless prairie.

Silent it lay, with a silvery haze upon it, and the fire-flies Gleaming and floating away in mingled and infinite numbers.

Over her head the stars, the thoughts of God in the heavens, Shone on the eyes of man, who had ceased to marvel and worship, Save when a blazing comet was seen on the walls of that temple, As if a hand had appeared and written upon them, "Upharsin."And the soul of the maiden, between the stars and the fire-flies, Wandered alone, and she cried, "O Gabriel! O my beloved!

Art thou so near unto me, and yet I cannot behold thee?

Art thou so near unto me, and yet thy voice does not reach me?

Ah! how often thy feet have trod this path to the prairie!

Ah! how often thine eyes have looked on the woodlands around me!

Ah! how often beneath this oak, returning from labor, Thou hast lain down to rest, and to dream of me in thy slumbers!

When shall these eyes behold, these arms be folded about thee?"Loud and sudden and near the note of a whippoorwill sounded Like a flute in the woods; and anon, through the neighboring thickets, Farther and farther away it floated and dropped into silence.

"Patience!" whispered the oaks from oracular caverns of darkness;And, from the moonlit meadow, a sigh responded, "To-morrow!"Bright rose the sun next day; and all the flowers of the garden Bathed his shining feet with their tears, and anointed his tresses With the delicious balm that they bore in their vases of crystal.

"Farewell!" said the priest, as he stood at the shadowy threshold;"See that you bring us the Prodigal Son from his fasting and famine, And, too, the Foolish Virgin, who slept when the bridegroom was coming.""Farewell!" answered the maiden, and, smiling, with Basil descended Down to the river's brink, where the boatmen already were waiting.

Thus beginning their journey with morning, and sunshine, and gladness, Swiftly they followed the flight of him who was speeding before them, Blown by the blast of fate like a dead leaf over the desert.

Not that day, nor the next, nor yet the day that succeeded, Found they trace of his course, in lake or forest or river, Nor, after many days, had they found him; but vague and uncertain Rumors alone were their guides through a wild and desolate country;Till, at the little inn of the Spanish town of Adayes, Weary and worn, they alighted, and learned from the garrulous landlord, That on the day before, with horses and guides and companions, Gabriel left the village, and took the road of the prairies.

同类推荐
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞观世音菩萨颂

    赞观世音菩萨颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上秘法镇宅灵符

    太上秘法镇宅灵符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色皇妃:妖孽王爷太撩人

    绝色皇妃:妖孽王爷太撩人

    《已完结》她,21世纪顶级杀手,一朝醒来,竟然穿越成了受所有人欺压的废柴。且看她如何一步步血染黄泉,如何在异世翻手为云覆手为雨!他说:“我会倾尽所有护你周全。”他说:“溺水三千,我只取你这一瓢,给你无尽宠爱。”他说:“无论何时何地,只要你需要,我就在。”某女子冷冷斜睨三男子:“我只想和小白逍遥快活,不需要你们。”某小白感觉三道杀人眼光向自己射来,不禁抖了一下,呜呜呜,它又做错了什么~~。。。一对一的超宠文,小伙伴们放心入坑哦~卡卡软萌好勾搭,评论区里可以尽情和卡卡互动哦,么么哒
  • 人性的优点(经典励志文丛)

    人性的优点(经典励志文丛)

    《人性的优点》汇集了卡耐基的思想精华和经典励志内容。是改变无数人命运的伟大著作。出版后立即获得了广大读者的欢迎,成为西方世界最持久的人文畅销书,至今已译成多种语种出版,在全球畅销不衰。无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出了困境,最终还获得了成功,有的还成为世人仰慕的杰出人士。
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粉红战争

    粉红战争

    故事讲述女主人翁王小艳与温锐在分手四年后相遇并闪婚,蜜月期间,她在书房发现了五张美女艺术照以及温锐的两张裸体画,因此,她展开了一系列调查活动,要把温锐近几年里所谈的女朋友一一挖出,个个击破,以此了解温锐的精神世界,解决自己对婚姻、对爱情的困惑。由此,她查到了画裸画的美校研究生、多情的酒吧女歌手、积累小说素材的女作家、驴行者的广告白领、美女律师与温锐各有一段浓情秘史;并惊奇地发现了多年前温锐与自己相恋同时期的神秘女友。原来,从8年前开始,一场场争夺“优秀男人”的粉红战争早已打响……
  • 宽容是一种境界

    宽容是一种境界

    宽容是一种人生智慧的高度浓缩。可以说生活中处处讲宽容、需要宽容。懂得宽容的人是智慧的人,善于宽容的人是会做人的表现。一个人如果能够做到容他人、荣他事、荣自己,人生也就达到了一个高度,达到了一个境界。本书从做人、立世、处事、交友、婚恋以及工作和学习等几大方面展示宽容的品质和美德,让我们在美德的熏陶中提升自身修养和人格魅力。懂得宽容是一个人成熟的标志,愿我们每个人都拥有宽容,犹如水一样,以自己的无形宽容一切的有形。
  • 神女噬命

    神女噬命

    神魔大战,众神陨落,创世女神舍弃神躯封印魔族大陆分裂。七万年后神女转世历劫而归。她是萧家痴傻废物七小姐,是二十一世纪顶级军医、将官,意外身死,契约上古神器,三魂归一,从痴傻废物一夕成为绝世天才。他是上界主战神,吞噬魔君两败俱伤陷入沉睡,七万年后苏醒。她祭出神力打散魔祖的神魂:“我若成魔魔奈我何,我若成佛天下无魔!”他自云端跌落他抱紧她的冰凉的身体:“柒柒。”他将她紧抱入怀:“从今以后我生你生,你死我便死。生生世世,你陪我可好?”她笑了:“好。”
  • 思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    这套丛书由8本书构成,是国内文学和语文教学论方面的知名学者优势互补,为中学生提供的“青春读书课”。它克服了文学专家文选式读物可能缺乏教育学阐释的弊病,也克服了教学论专家所编读物可能选文与解读不当的弊病。编撰的目的是:选择课本之外的、古今中外经典的文学作品进行教育学的加工,提高中学生的人文素养。每本书都以“忧患意识”、“生命礼赞”、“大自然:温情澎湃的歌”之类的闪耀着人文精神光辉的语句把几十篇佳作组织成若干单元。单元内部由以下板块构成:单元人文内容概述、作家作品简介、作品、解读、话题、相关资料索引。这套丛书体现了《语文课程标准》开发语文学习资源、培养探究能力的教学观念,有助于中学生积累人文知识、品味人文精神、抒发人文感悟。这套丛书竭诚为中学生的成长加油!
  • 让青少年学会感恩的故事(青少年素质养成必读故事)

    让青少年学会感恩的故事(青少年素质养成必读故事)

    “青少年素质养成必读故事”丛书是一套关于青少年素质培养的励志类书籍,本丛书通过一个个生动鲜活的故事来启迪、教育青少年,帮助青少年养成一份必备的好素质。《让青少年学会感恩的故事》为丛书之一,由刘芳主编。《让青少年学会感恩的故事》分为:回报天下的父母心、感恩知识的引路人、易地以处学会感恩、爱让我们学会感恩、理解也是一种感恩。
  • 赎罪新约

    赎罪新约

    你可曾想过,世界上可能有一段被人们永久遗忘的历史,被封冻在远古的冰川中,被高山之巅的群星所铭记,被传说中的妖精呢喃??????过去大陆的样貌还未改变时,这里也和现在一样有着许多强大的国家,那个时候,远古的精灵和魔法生物还未离去,人类个体的力量还无法打破坚固的城墙。一个少女,为了自己自私的愿望,触犯了禁忌,神对人类降下了七天的惩罚。醒来的少女为了赎罪和约定,踏上了旅程,而她所面对的,是一条漫长而艰难的道路??????