登陆注册
5389700000014

第14章

NEAR to the bank of the river, o'ershadowed by oaks, from whose branches Garlands of Spanish moss and of mystic mistletoe flaunted, Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule-tide, Stood, secluded and still, the house of the herdsman. A garden Girdled it round about with a belt of luxuriant blossoms, Filling the air with fragrance. The house itself was of timbers Hewn from the cypress-tree, and carefully fitted together.

Large and low was the roof; and on slender columns supported, Rose-wreathed, vine-encircled, a broad and spacious veranda, Haunt of the humming-bird and the bee, extended around it.

At each end of the house, amid the flowers of the garden, Stationed the dove-cots were, as love's perpetual symbol, Scenes of endless wooing, and endless contentions of rivals.

Silence reigned o'er the place. The line of shadow and sunshine Ran near the tops of the trees; but the house itself was in shadow, And from its chimney-top, ascending and slowly expanding Into the evening air, a thin blue column of smoke rose.

In the rear of the house, from the garden gate, ran a pathway Through the great groves of oak to the skirts of the limitless prairie, Into whose sea of flowers the sun was slowly descending.

Full in his track of light, like ships with shadowy canvas Hanging loose from their spars in a motionless calm in the tropics, Stood a cluster of trees, with tangled cordage of grape-vines.

Just where the woodlands met the flowery surf of the prairie, Mounted upon his horse, with Spanish saddle and stirrups, Sat a herdsman, arrayed in gaiters and doublet of deerskin.

Broad and brown was the face that from under the Spanish sombrero Gazed on the peaceful scene, with the lordly look of its master.

Round about him were numberless herds of kine, that were grazing Quietly in the meadows, and breathing the vapory freshness That uprose from the river, and spread itself over the landscape.

Slowly lifting the horn that hung at his side, and expanding Fully his broad, deep chest, he blew a blast, that resounded Wildly and sweet and far, through the still damp air of the evening.

Suddenly out of the grass the long white horns of the cattle Rose like flakes of foam on the adverse currents of ocean.

Silent a moment they gazed, then bellowing rushed o'er the prairie, And the whole mass became a cloud, a shade in the distance.

Then as the herdsman turned to the house, through the gate of the garden Saw he the forms of the priest and the maiden advancing to meet him.

Suddenly down from his horse he sprang in amazement, and forward Rushed with extended arms and exclamations of wonder;When they beheld his face, they recognized Basil the blacksmith.

Hearty his welcome was, as he led his guests to the garden.

There in an arbor of roses with endless question and answer Gave they vent to their hearts, and renewed their friendly embraces, Laughing and weeping by turns, or sitting silent and thoughtful.

Thoughtful, for Gabriel came not; and now dark doubts and misgivings Stole o'er the maiden's heart; and Basil, somewhat embarrassed, Broke the silence and said, "If you came by the Atchafalaya, How have you nowhere encountered my Gabriel's boat on the bayous?"Over Evangeline's face at the words of Basil a shade passed.

Tears came into her eyes, and she said, with a tremulous accent, "Gone? is Gabriel gone?" and, concealing her face on his shoulder, All her o'erburdened heart gave way, and she wept and lamented.

Then the good Basil said,--and his voice grew blithe as he said it,--"Be of good cheer, my child; it is only to-day he departed.

Foolish boy! he has left me alone with my herds and my horses.

Moody and restless grown, and tried and troubled, his spirit Could no longer endure the calm of this quiet existence.

Thinking ever of thee, uncertain and sorrowful ever, Ever silent, or speaking only of thee and his troubles, He at length had become so tedious to men and to maidens, Tedious even to me, that at length I bethought me, and sent him Unto the town of Adayes to trade for mules with the Spaniards.

Thence he will follow the Indian trails to the Ozark Mountains, Hunting for furs in the forests, on rivers trapping the beaver.

Therefore be of good cheer; we will follow the fugitive lover;He is not far on his way, and the Fates and the streams are against him.

Up and away to-morrow, and through the red dew of the morning We will follow him fast and bring him back to his prison."Then glad voices were heard, and up from the banks of the river, Borne aloft on his comrades' arms, came Michael the fiddler.

Long under Basil's roof had he lived like a god on Olympus, Having no other care than dispensing music to mortals.

Far renowned was he for his silver locks and his fiddle.

"Long live Michael," they cried, "our brave Acadian minstrel!"As they bore him aloft in triumphal procession; and straightway Father Felician advanced with Evangeline, greeting the old man Kindly and oft, and recalling the past, while Basil, enraptured, Hailed with hilarious joy his old companions and gossips, Laughing loud and long, and embracing mothers and daughters.

Much they marvelled to see the wealth of the ci-devant blacksmith, All his domains and his herds, and his patriarchal demeanor;Much they marvelled to hear his tales of the soil and the climate, And of the prairies, whose numberless herds were his who would take them;Each one thought in his heart, that he, too, would go and do likewise.

Thus they ascended the steps, and, crossing the airy veranda, Entered the hall of the house, where already the supper of Basil Waited his late return; and they rested and feasted together.

Over the joyous feast the sudden darkness descended.

All was silent without, and, illuming the landscape with silver, Fair rose the dewy moon and the myriad stars; but within doors, Brighter than these, shone the faces of friends in the glimmering lamplight.

同类推荐
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 煮粥条议

    煮粥条议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝园遗编

    芝园遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典感叹部

    明伦汇编人事典感叹部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尹文子

    尹文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之狂妃不下崽

    穿越之狂妃不下崽

    在炎黄大陆上,有这样一个传说……找到上古神帝玄冥子遗留下来的头盖骨,就可以得到一大笔宝藏。在这笔宝藏里,最吸引人的不是珠宝玉器、黄金白银,也不是神兵利器、宝剑大刀,而是神帝玄冥子的心头血。相传,神帝玄冥子羽化飞仙之时,留下了一下瓶心头精血,让后世有缘人得之,饮下可以长生不老,修道者甚至可以直接飞仙。这样一个东西无疑是吸引人的,然而经过千年,寻寻觅觅的世人也没有找到玄冥子的头盖……
  • 邪王狂妃:嚣张大姐大

    邪王狂妃:嚣张大姐大

    现代金牌杀手孤独琉璃死后灵魂穿到独孤堡五小姐身上,从天才杀手变成废物,受尽世人的嘲讽!让她嫁给一个废物算是抬举她?“对不起,她,我要了!”这个邻国冷酷君王,在所有人都唾弃她的时候,偏偏对她呵护有加,让她感觉倍有面子!“抱歉,他,我不要!”就在世人皆认为她耍大牌时,她云淡风轻,玩起大逆袭,让世人皆惊!从邻国的君王到各大家族的俊美公子,无一不被她的魅力所征服,她的存在,就是为了气死某些人的!只是这个长得像前世男友的邻国君王,能不能放过她啊?
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居士分灯录

    居士分灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国生态补偿宏观政策研究

    中国生态补偿宏观政策研究

    《中国生态补偿宏观政策研究》主要内容包括:导论;理论综述;中国生态补偿宏观政策的必要性;中国生态补偿宏观政策的基本框架;中国生态补偿的财政政策等。
  • 嫉妒滋长

    嫉妒滋长

    李暮春来自农村却因为其舅舅的关系与富家女苏流年同在一所大学读书。一开始苏流年就招惹上她,随后,两人成了死党。苏流年喜欢李暮春,喜欢跟她玩。但是心里因为受其母影响,又有一种别扭的心理状态,经常神经性的嫉妒李暮春……
  • 瑜伽翳迦讫沙啰乌瑟尼沙斫讫啰真言安怛陀那仪则一字顶轮王瑜伽经

    瑜伽翳迦讫沙啰乌瑟尼沙斫讫啰真言安怛陀那仪则一字顶轮王瑜伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔医世子妃

    魔医世子妃

    她是二十一世纪中药世家的掌上明珠,亦是医学界的天之骄子,敢跟阎王抢人的她被誉为医界杀神,纵有天纵的医术,却治不好家族的遗传病,不到三十岁就被阎王收了性命——她叫东方倾她是卓曜国右相家女扮男装的嫡三公子,自小深山学艺十年,练就一身绝世的毒术,却在归家的途中别摄魂夺去了性命——她亦叫东方倾。当强魂入驻!当医术碰上毒术!当然看她高兴!要么脱胎换骨!获得重生!要么蚀骨焚心!生不如死!片段:“谁让你一在的时候就对本公子动手动脚的”东方倾气的脸蛋涨红。“我只是想讨回一点我为你暖身的利息而已”某男气定神闲的说道。“好”老虎不发威你当我是病猫!、、、、、、“你给我下了什么?”“就爱软绵绵”东方倾邪恶的笑道,让你占我便宜,我让你不举。“那正好,我正愁没有赖着你”某男微笑的圈住东方倾娇软的身子。⊙﹏⊙b汗、、、、、、“太子殿下我们都是男人”东方倾大声的劝解。“男人我也要”某男不以为然。尼玛,太重口味了、、、、、、、、、、、、、、、太医院“三公子,我家小姐说最近月事不是很顺,能不能劳烦公子去给看看”一丫鬟说道。“三公子,我家小姐最近也吃不下饭,心口闷得慌,请三公子看看”丫鬟一也不甘示弱。“三公子,我家公子、、、、、、”、、、、、东方倾一脸黑线。“不看!”另外两男异口同声的说道,早已黑了脸,恨不得将这家伙打包装起来不让人看。、、、、、、更多精彩内容详,请亲们看书里!
  • 疠疡机要

    疠疡机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的绯闻老公

    我的绯闻老公

    这是我首创的第一本小说,以豪门世家,平民百姓家千金爱情路为主。写豪门总裁与平民千金从相识到相知再到相恋,最后结婚到因小三介入不得不分手,再到总裁追妻的艰辛路程。男主是一个颜值逆天的帅哥,他的父亲和爷爷是有钱人家,而他的母亲却是人人都不看好的工作,他的妻子来自平民家庭,受尽自己婆婆的陷害,差点被赶出家门,女主和男主的爱情路受尽了曲折,可还是不负艰辛。他们的爱情经历了相知相伴相许相爱,最后一世一双人