登陆注册
5390700000004

第4章 THE SECOND CHAPTER(2)

"Of course--of course," said the Doctor.

"I'll get you some at once."

"I would like a pair like yours," said the horse--"only green. They'll keep the sun out of my eyes while I'm plowing the Fifty-Acre Field."

"Certainly," said the Doctor. "Green ones you shall have."

"You know, the trouble is, Sir," said the plow-horse as the Doctor opened the front door to let him out--"the trouble is that ANYBODY thinks he can doctor animals--just because the animals don't complain. As a matter of fact it takes a much cleverer man to be a really good animal-doctor than it does to be a good people's doctor. My farmer's boy thinks he knows all about horses. I wish you could see him--his face is so fat he looks as though he had no eyes --and he has got as much brain as a potato-bug.

He tried to put a mustard-plaster on me last week."

"Where did he put it?" asked the Doctor.

"Oh, he didn't put it anywhere--on me," said the horse. "He only tried to. I kicked him into the duck-pond."

"Well, well!" said the Doctor.

"I'm a pretty quiet creature as a rule," said the horse--"very patient with people--don't make much fuss. But it was bad enough to have that vet giving me the wrong medicine.

And when that red-faced booby started to monkey with me, I just couldn't bear it any more."

"Did you hurt the boy much?" asked the Doctor.

"Oh, no," said the horse. "I kicked him in the right place. The vet's looking after him now. When will my glasses be ready?"

"I'll have them for you next week," said the Doctor. "Come in again Tuesday--Good morning!"

Then John Dolittle got a fine, big pair of green spectacles; and the plow-horse stopped going blind in one eye and could see as well as ever.

And soon it became a common sight to see farm-animals wearing glasses in the country round Puddleby; and a blind horse was a thing unknown.

And so it was with all the other animals that were brought to him. As soon as they found that he could talk their language, they told him where the pain was and how they felt, and of course it was easy for him to cure them.

Now all these animals went back and told their brothers and friends that there was a doctor in the little house with the big garden who really WAS a doctor. And whenever any creatures got sick--not only horses and cows and dogs--but all the little things of the fields, like harvest-mice and water-voles, badgers and bats, they came at once to his house on the edge of the town, so that his big garden was nearly always crowded with animals trying to get in to see him.

There were so many that came that he had to have special doors made for the different kinds.

He wrote "HORSES" over the front door, "COWS" over the side door, and "SHEEP" on the kitchen door. Each kind of animal had a separate door--even the mice had a tiny tunnel made for them into the cellar, where they waited patiently in rows for the Doctor to come round to them.

And so, in a few years' time, every living thing for miles and miles got to know about John Dolittle, M.D. And the birds who flew to other countries in the winter told the animals in foreign lands of the wonderful doctor of Puddleby-on-the-Marsh, who could understand their talk and help them in their troubles.

In this way he became famous among the animals-- all over the world--better known even than he had been among the folks of the West Country. And he was happy and liked his life very much.

One afternoon when the Doctor was busy writing in a book, Polynesia sat in the window-- as she nearly always did--looking out at the leaves blowing about in the garden.

Presently she laughed aloud.

"What is it, Polynesia?" asked the Doctor, looking up from his book.

"I was just thinking," said the parrot; and she went on looking at the leaves.

"What were you thinking?"

"I was thinking about people," said Polynesia.

"People make me sick. They think they're so wonderful. The world has been going on now for thousands of years, hasn't it? And the only thing in animal-language that PEOPLE have learned to understand is that when a dog wags his tail he means `I'm glad!'--It's funny, isn't it? You are the very first man to talk like us.

Oh, sometimes people annoy me dreadfully-- such airs they put on--talking about `the dumb animals.' DUMB!--Huh! Why I knew a macaw once who could say `Good morning!' in seven different ways without once opening his mouth. He could talk every language--and Greek. An old professor with a gray beard bought him. But he didn't stay. He said the old man didn't talk Greek right, and he couldn't stand listening to him teach the language wrong.

I often wonder what's become of him. That bird knew more geography than people will ever know.--PEOPLE, Golly! I suppose if people ever learn to fly--like any common hedge- sparrow--we shall never hear the end of it!"

"You're a wise old bird," said the Doctor.

"How old are you really? I know that parrots and elephants sometimes live to be very, very old."

"I can never be quite sure of my age," said Polynesia. "It's either a hundred and eighty- three or a hundred and eighty-two. But I know that when I first came here from Africa, King Charles was still hiding in the oak-tree-- because I saw him. He looked scared to death."

同类推荐
  • 节韵幼仪

    节韵幼仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Discourses

    The Discourses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葆光录

    葆光录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life and Perambulations of a Mouse

    The Life and Perambulations of a Mouse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府雅词

    乐府雅词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小猪唏哩呼噜

    小猪唏哩呼噜

    小猪唏哩呼噜是十二胞胎姐弟中最小的一个,也是唯一的男骇,因为他吃东西的时候特别的响,总是头也不抬地“唏哩呼噜、唏哩呼噜”,所以爸爸妈妈就叫他唏哩呼噜。小猪唏哩呼噜是一只不平凡的小猪,唏哩呼噜被大狼叼走,要去喂小狼宝宝,可是他并没有怕,而是巧妙地逃脱了大狼的手心,还在八哥“你好再见”的帮助下战胜了要吃掉小狼们的月牙熊,成功地保护了小狼们。他为鸭太太做保镖、一个人赶夜路到城里送鸭蛋;还帮鸡太太鸡宅捉鬼……
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青梅竹马:呆萌甜心,好美味!

    青梅竹马:呆萌甜心,好美味!

    “你要一直喜欢我,一直守护我哦!”“笨蛋,当然会一直爱你,守护你!”“说好了哦,我们要永远不分离!”“嗯,永不分离!”我爱你的同时,你也爱着我,真好!
  • 我在武侠世界能加点

    我在武侠世界能加点

    吴起一觉醒来发现自己穿越了幸亏吴起有系统,虽然有些坑爹吴起最开始以为这是个武侠世界,然后他见到墟天境
  • 年留骄阳寒光锁夏

    年留骄阳寒光锁夏

    遇见他,是意外,还是命中注定?最初,茗夏因为醉酒误惹了齐胤年,本以为这只是生活中的一点小意外,却谁知这才是故事的开端。。。。。。某天齐先生抱着自家小侄子看着眼前笑颜如花的女人:“呵,你是幼儿园的老师?”小侄子在齐先生怀里天真浪漫道:“舅舅,你不知道,夏夏老师可温柔,可亲切了,我最喜欢她了。”齐先生付之一笑:“明天请假,舅舅带你看眼科。”话落转身离去,不理会茗夏脸上逐渐僵硬的笑容。。。。。。后来的后来当一切都尘埃落定,她回首过往才发现生命中的一部分可遇不可求,既然遇到了就别犹豫,要紧紧抓住,因为“后悔”容易写,但却是人生中最难捱的痛苦。
  • 语文知识小丛书:修辞常识例话

    语文知识小丛书:修辞常识例话

    以国家正式颁布的语言文字规范为依据,对常见的语文现象进行明晰透彻的辨析。从字、词、句、段、文,循序渐进、深入浅出地讲析,包含了语文常识的方方面面。是各行各业不同年龄、不同层次读者的好帮手。
  • 最强坑人王系统

    最强坑人王系统

    最强坑人王系统只有你是想不到呢,没有你做不到的。开局就是一个坑人王系统,让你装逼坑人让你飞,看不顺眼的,长的丑的,就暴揍一顿。自此,陈真走上了一条装逼的路,他只需要装逼,便能升级打怪,道:“唉,为啥非要惹我呢?看来不装逼顺便坑坑你们,你们怕是皮痒了吧,哈哈!”欢迎加入霸天帮,群聊号码:870548637
  • 洪武界

    洪武界

    轮回破世天魂现,万年已逝劫难临,七界五域兵刃出,一人独抗天下任。少年韩羽被逆天改命,顺世而出,冲破重重劫难,世界将因他而改变。
  • 武尊中华

    武尊中华

    似梦?似幻?一道道破碎记忆拉开一场场腥风血雨!我是谁?谁是我?一段段至深情义挥洒一行行英雄泪痕!道不尽人世沧桑,说不完千古流传。且看一代兵王勇战各国拳手,为中华争光,为国术正名……
  • 爱与时光,终年不遇

    爱与时光,终年不遇

    当一个恨她不死的男人,突然间罩着她的时候,程若曦整个人都是蒙的,“黎正义,你蛇精病吧?!”黎正义很认真的眼神看着程若曦,“我比每天都正常,你不知道?”程若曦风中凌乱了……