登陆注册
5390900000034

第34章 CHAPTER VI(1)

By February, 1822, Madame Bridau had settled into the attic room recently occupied by Philippe, which was over the kitchen of her former appartement. The painter's studio and bedroom was opposite, on the other side of the staircase. When Joseph saw his mother thus reduced, he was determined to make her as comfortable as possible.

After his brother's departure he assisted in the re-arrangement of the garret room, to which he gave an artist's touch. He added a rug; the bed, simple in character but exquisite in taste, had something monastic about it; the walls, hung with a cheap glazed cotton selected with taste, of a color which harmonized with the furniture and was newly covered, gave the room an air of elegance and nicety. In the hallway he added a double door, with a "portiere" to the inner one.

The window was shaded by a blind which gave soft tones to the light.

If the poor mother's life was reduced to the plainest circumstances that the life of any woman could have in Paris, Agathe was at least better off than all others in a like case, thanks to her son.

To save his mother from the cruel cares of such reduced housekeeping, Joseph took her every day to dine at a table-d'hote in the rue de Beaune, frequented by well-bred women, deputies, and titled people, where each person's dinner cost ninety francs a month. Having nothing but the breakfast to provide, Agathe took up for her son the old habits she had formerly had with the father. But in spite of Joseph's pious lies, she discovered the fact that her dinner was costing him nearly a hundred francs a month. Alarmed at such enormous expense, and not imaging that her son could earn much money by painting naked women, she obtained, thanks to her confessor, the Abbe Loraux, a place worth seven hundred francs a year in a lottery-office belonging to the Comtesse de Bauvan, the widow of a Chouan leader. The lottery-offices of the government, the lot, as one might say, of privileged widows, ordinarily sufficed for the support of the family of each person who managed them. But after the Restoration the difficulty of rewarding, within the limits of constitutional government, all the services rendered to the cause, led to the custom of giving to reduced women of title not only one but two lottery-offices, worth, usually, from six to ten thousand a year. In such cases, the widow of a general or nobleman thus "protected" did not keep the lottery-office herself; she employed a paid manager. When these managers were young men they were obliged to employ an assistant; for, according to law, the offices had to be kept open till midnight; moreover, the reports required by the minister of finance involved considerable writing. The Comtesse de Bauvan, to whom the Abbe Loraux explained the circumstances of the widow Bridau, promised, in case her manager should leave, to give the place to Agathe; meantime she stipulated that the widow should be taken as assistant, and receive a salary of six hundred francs. Poor Agathe, who was obliged to be at the office by ten in the morning, had scarcely time to get her dinner. She returned to her work at seven in the evening, remaining there till midnight. Joseph never, for two years, failed to fetch his mother at night, and bring her back to the rue Mazarin; and often he went to take her to dinner; his friends frequently saw him leave the opera or some brilliant salon to be punctually at midnight at the office in the rue Vivienne.

Agathe soon acquired the monotonous regularity of life which becomes a stay and a support to those who have endured the shock of violent sorrows. In the morning, after doing up her room, in which there were no longer cats and little birds, she prepared the breakfast at her own fire and carried it into the studio, where she ate it with her son.

She then arranged Joseph's bedroom, put out the fire in her own chamber, and brought her sewing to the studio, where she sat by the little iron stove, leaving the room if a comrade or a model entered it. Though she understood nothing whatever of art, the silence of the studio suited her. In the matter of art she made not the slightest progress; she attempted no hypocrisy; she was utterly amazed at the importance they all attached to color, composition, drawing. When the Cenacle friends or some brother-painter, like Schinner, Pierre Grassou, Leon de Lora,--a very youthful "rapin" who was called at that time Mistigris,--discussed a picture, she would come back afterwards, examine it attentively, and discover nothing to justify their fine words and their hot disputes. She made her son's shirts, she mended his stockings, she even cleaned his palette, supplied him with rags to wipe his brushes, and kept things in order in the studio. Seeing how much thought his mother gave to these little details, Joseph heaped attentions upon her in return. If mother and son had no sympathies in the matter of art, they were at least bound together by signs of tenderness. The mother had a purpose. One morning as she was petting Joseph while he was sketching a large picture (finished in after years and never understood), she said, as it were, casually and aloud,--

"My God! what is he doing?"

"Doing? who?"

"Philippe."

"Oh, ah! he's sowing his wild oats; that fellow will make something of himself by and by."

"But he has gone through the lesson of poverty; perhaps it was poverty which changed him to what he is. If he were prosperous he would be good--"

"You think, my dear mother, that he suffered during that journey of his. You are mistaken; he kept carnival in New York just as he does here--"

"But if he is suffering at this moment, near to us, would it not be horrible?"

"Yes," replied Joseph. "For my part, I will gladly give him some money; but I don't want to see him; he killed our poor Descoings."

"So," resumed Agathe, "you would not be willing to paint his portrait?"

"For you, dear mother, I'd suffer martyrdom. I can make myself remember nothing except that he is my brother."

"His portrait as a captain of dragoons on horseback?"

同类推荐
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Antony and Cleopatra

    Antony and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大阿弥陀佛经

    大阿弥陀佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人传记丛书:安德鲁·卡内基

    名人传记丛书:安德鲁·卡内基

    名人传记丛书——安德鲁·卡内基——他与财富间“令人费解”的故事:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • NBA内线神话

    NBA内线神话

    得内线者的天下,奇才虽然有乔丹大神的加盟。但是连季后赛都没有打进,真是让人大掉眼镜。看华夏内线是如何带领奇才队,纵横整个联盟。
  • 校园三剑客·变身少年(经典版)

    校园三剑客·变身少年(经典版)

    张小开是个电脑天才,但在体育方面却很很低能,成为体育老师重点“关注”的对象,一个偶然的机会,他喝下了生物老师邱高峰在实验室里调配的一种“变身饮料”,结果,翻天覆地的变化发生了——张小开变成了一只猎豹,被猎人们追杀。他能否安全脱险?变成猎豹的张小开又将如何恢复人形?一个月圆之夜,另一只猎豹出现了……
  • 教你学中长跑

    教你学中长跑

    本套图书全部根据具体内容进行相应分章且归类排列,具有很强的可读性、操作性和知识性,是青少年学习田径与体操的最佳读物。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 减压生活

    减压生活

    快节奏的工作、生活的重担以及情感的困扰,都给现代人带来了较大的压力,让人身心疲惫、情绪低落,处于一种亚健康的状态。
  • 极品护花特工

    极品护花特工

    一个极品高智商无赖,无意间爱上新手女特工,陪她调查西方商业帝国,阴错阳差之下成为替补特工,从而走上一条充满刺激的冒险道路。高智商植物文明、地球望远镜计划、基因再造战士、克隆母体记忆、地底魔幻帝国,人体微观探险……一个个惊心动魄的特工历险,带你领略宏大的真实世界,一步步解开人类的过去现在和未来……
  • 重生之悍妻训夫

    重生之悍妻训夫

    十四出嫁,遵三从,守四德,规行矩步,谨守妇道,却落得婆婆不喜,丈夫冷落,小妾欺压,但因有孕三月被下毒,胎落血崩险丧命!浴火重生!将门千金落难成清贫书生之女,再不做软柿子,脱胎换骨强势出击!内管家事,勇斗婆婆,收拾小妾,贤惠中训夫得法,就其成龙。外掌家业,权治管事,广开财路,谈笑间挥手百万,尽展风流。再世为人,小女子必要翻云覆雨,绝不白活这一回!片段之:什么慕容公子玉面书生风流剑客,你们都给我滚,沈倩如是我的妻子,她只属于我一个人!陆书皓恨的咬牙切齿,却又不能堂而皇之的叫出来,只能在心中暗自发狠,憋到内伤……岂料娇妻女扮男装正上瘾,浑不知家中老陈醋泛滥,“沈倩如,你再勾三搭四长袖善舞,当我这个相公是死人,我……我……”气得一张玉面涨成猪肝的陆书皓面对身着男装却越发妖娆的妻子,色利内荏的大叫。“你便要如何?”漫不经心的掂着手里的藤条家法,沈倩如挑眉飞眼看着陆书皓,好一派笔墨难写的风流天成,陆书皓看迷了眼,心里只有一个念头,定要把这女人压到身下,让她下不了床,看她还怎么招蜂惹蝶。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色阴阳师:相公,帮我捉妖

    绝色阴阳师:相公,帮我捉妖

    荒凉的墓地里,有个人影在缓慢地漂浮前行。他的行动,寂静到一点正常的声音也隐去了。而他行过之处,杂草也全数枯萎掉了。这时,坟墓有了异动。原本密不透风的坚硬黄土,乍然裂开一条缝隙,缝隙深处,有呻吟漫出,沙哑愤怒,而又隐隐兴奋难抑。