登陆注册
5390900000034

第34章 CHAPTER VI(1)

By February, 1822, Madame Bridau had settled into the attic room recently occupied by Philippe, which was over the kitchen of her former appartement. The painter's studio and bedroom was opposite, on the other side of the staircase. When Joseph saw his mother thus reduced, he was determined to make her as comfortable as possible.

After his brother's departure he assisted in the re-arrangement of the garret room, to which he gave an artist's touch. He added a rug; the bed, simple in character but exquisite in taste, had something monastic about it; the walls, hung with a cheap glazed cotton selected with taste, of a color which harmonized with the furniture and was newly covered, gave the room an air of elegance and nicety. In the hallway he added a double door, with a "portiere" to the inner one.

The window was shaded by a blind which gave soft tones to the light.

If the poor mother's life was reduced to the plainest circumstances that the life of any woman could have in Paris, Agathe was at least better off than all others in a like case, thanks to her son.

To save his mother from the cruel cares of such reduced housekeeping, Joseph took her every day to dine at a table-d'hote in the rue de Beaune, frequented by well-bred women, deputies, and titled people, where each person's dinner cost ninety francs a month. Having nothing but the breakfast to provide, Agathe took up for her son the old habits she had formerly had with the father. But in spite of Joseph's pious lies, she discovered the fact that her dinner was costing him nearly a hundred francs a month. Alarmed at such enormous expense, and not imaging that her son could earn much money by painting naked women, she obtained, thanks to her confessor, the Abbe Loraux, a place worth seven hundred francs a year in a lottery-office belonging to the Comtesse de Bauvan, the widow of a Chouan leader. The lottery-offices of the government, the lot, as one might say, of privileged widows, ordinarily sufficed for the support of the family of each person who managed them. But after the Restoration the difficulty of rewarding, within the limits of constitutional government, all the services rendered to the cause, led to the custom of giving to reduced women of title not only one but two lottery-offices, worth, usually, from six to ten thousand a year. In such cases, the widow of a general or nobleman thus "protected" did not keep the lottery-office herself; she employed a paid manager. When these managers were young men they were obliged to employ an assistant; for, according to law, the offices had to be kept open till midnight; moreover, the reports required by the minister of finance involved considerable writing. The Comtesse de Bauvan, to whom the Abbe Loraux explained the circumstances of the widow Bridau, promised, in case her manager should leave, to give the place to Agathe; meantime she stipulated that the widow should be taken as assistant, and receive a salary of six hundred francs. Poor Agathe, who was obliged to be at the office by ten in the morning, had scarcely time to get her dinner. She returned to her work at seven in the evening, remaining there till midnight. Joseph never, for two years, failed to fetch his mother at night, and bring her back to the rue Mazarin; and often he went to take her to dinner; his friends frequently saw him leave the opera or some brilliant salon to be punctually at midnight at the office in the rue Vivienne.

Agathe soon acquired the monotonous regularity of life which becomes a stay and a support to those who have endured the shock of violent sorrows. In the morning, after doing up her room, in which there were no longer cats and little birds, she prepared the breakfast at her own fire and carried it into the studio, where she ate it with her son.

She then arranged Joseph's bedroom, put out the fire in her own chamber, and brought her sewing to the studio, where she sat by the little iron stove, leaving the room if a comrade or a model entered it. Though she understood nothing whatever of art, the silence of the studio suited her. In the matter of art she made not the slightest progress; she attempted no hypocrisy; she was utterly amazed at the importance they all attached to color, composition, drawing. When the Cenacle friends or some brother-painter, like Schinner, Pierre Grassou, Leon de Lora,--a very youthful "rapin" who was called at that time Mistigris,--discussed a picture, she would come back afterwards, examine it attentively, and discover nothing to justify their fine words and their hot disputes. She made her son's shirts, she mended his stockings, she even cleaned his palette, supplied him with rags to wipe his brushes, and kept things in order in the studio. Seeing how much thought his mother gave to these little details, Joseph heaped attentions upon her in return. If mother and son had no sympathies in the matter of art, they were at least bound together by signs of tenderness. The mother had a purpose. One morning as she was petting Joseph while he was sketching a large picture (finished in after years and never understood), she said, as it were, casually and aloud,--

"My God! what is he doing?"

"Doing? who?"

"Philippe."

"Oh, ah! he's sowing his wild oats; that fellow will make something of himself by and by."

"But he has gone through the lesson of poverty; perhaps it was poverty which changed him to what he is. If he were prosperous he would be good--"

"You think, my dear mother, that he suffered during that journey of his. You are mistaken; he kept carnival in New York just as he does here--"

"But if he is suffering at this moment, near to us, would it not be horrible?"

"Yes," replied Joseph. "For my part, I will gladly give him some money; but I don't want to see him; he killed our poor Descoings."

"So," resumed Agathe, "you would not be willing to paint his portrait?"

"For you, dear mother, I'd suffer martyrdom. I can make myself remember nothing except that he is my brother."

"His portrait as a captain of dragoons on horseback?"

同类推荐
  • 孝经注疏

    孝经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经心法

    黄帝阴符经心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝雨经

    佛说宝雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝妃之锦绣宏图

    帝妃之锦绣宏图

    一直视同亲人的孟族遭灭族之祸,孟玉绮借故人之女的身份入宫为妃,誓要当日领兵的皇九子沐震与整个大夏朝付出代价。然而在实现复仇大计的过程,她不仅与沐震携手并进,更数度为他所救,在一场场宫闱间的明争暗斗中,她渐渐迷乱了自己的心思。但亡者的冤屈时刻催促着她,在历经重重磨难,终于帮助沐震登上帝位后,她开始着手进行计划的第二步。这时孟族遗孤忽然来到,也在无意中揭开了当日灭族之祸的巨大隐情。当一切真相都大白于天下,她与沐震已然势成水火,纵然他痴心未改,她仍然选择了远走高飞,从此天涯不见。
  • 慧心莲

    慧心莲

    “海外华文女作家协会”已经历了20年的难忘岁月。20年,意味着当年呱呱坠地的女婴,已经长成了风华正茂的妙龄女郎,正焕发着青春的气息与迷人的神来。今年的双年会即以“亭亭玉立二十年,欢庆女性书写成就”为研讨会的主题,这是非常有纪念意义的。这次研讨会,首先是一种回顾与检阅,20年来海外华人女性书写的成就几何?其性别文化意义、艺术价值等等体现在哪里,还有哪些不足之处,需要我们客观地、冷静地加以归纳和总结。
  • 云海仙踪

    云海仙踪

    南宋初年,天下动荡,道佛争锋,魔门逞凶。杭州药商之子许仙身不由己卷入江湖,被迫开始一场瑰奇多姿的仙魔之旅。血海深仇,情怨纠葛,他命中注定要以一己之力与世界为敌??新古典主义神侠小说,树下野狐版《白蛇传》,带你进入大宋朝瑰丽雄奇的仙魔世界。**************************************************神门一群:275990650。VIP群:156916985。以单月超百万人气问鼎12月人气榜第一,夺下12月新书月票榜第一、月票总榜第二,评论区动辄被飘红血洗……亲爱的兄弟姐妹,感谢你们带来的壮丽而难忘的2013年最后一个月,痛快!爱你们,2014年快乐!
  • 大道与歧途

    大道与歧途

    五四至建国初期,是社会的大动荡、大转型时期,各色人等粉墨登场,其中,最值得一说的,是那些与历史、政治颇多纠葛的文人故事:陈独秀的频繁入狱与视死如归;瞿秋白参与矛盾《子夜》的创作;鲁迅与章太炎的师生之情;胡适与蒋介石的恩怨情仇;郭沫若、柳亚子与毛泽东的诗词唱和……王彬彬的文章,一向以文笔优美、观点犀利著称。他不人云亦云,而是重视大量史料的参照、考核和论证,以缜密的逻辑思维,呈现出历史事件与历史人物的另一个侧面。作者饱含感情的文字,无论是批判、驳斥,还是赞赏、讴歌,都有理有据、爱憎分明,让人读后有所得,有所思。
  • 解放常州

    解放常州

    本书以纪实手法纪录了在解放常州战争中,中国人民解放军浴血奋战的光辉事迹,歌颂了他们的大无畏精神,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 冰河洗剑录

    冰河洗剑录

    本书讲述了江南与邹绛霞的孩子江海天的感情和江湖故事。原陈天宇书僮江南与邹绛霞成婚后,生有一子,取名江海天。一日江南在自家花园中教儿子武功,突来天魔教八名蒙面女子,借与江南比试之际,强学江南武功,并劫持江海天而去,江南一家苦无对策,只得备好行装,出门寻找儿子的下落。一日,江南在一无名客栈中遇到行事佯狂、处世洒脱的神偷姬晓风,两人性情相投,义结金兰。姬晓风自告奋勇去天魔教所在地徂徕山营救江海天。
  • 万民节日:庙会(文化之美)

    万民节日:庙会(文化之美)

    庙会作为民俗文化的一个古老载体,是传统、历史、民间、民俗文化的一个剪影,也是一个时代经济文化发展的缩影。
  • 地铁诡事

    地铁诡事

    京城地铁中经常会出现灵异新闻:雍和宫车站隧道里抬轿子的人;半夜十一点半不开灯的地铁末班车;莫名其妙卧轨身亡的乘客,在看到他最后的监控录像时,却发现他是被一双无形的手推下站台……这些传言究竟是谣传?还是真实存在的?我最开始也是不相信的,但是直到有一次我半夜不小心钻进了地铁之中,亲眼看到了一些灵异的事情之后,我才发现,原来这些事情并不是鬼故事,而是真真切切地发生在我们身边……
  • 初夏欢乐颂

    初夏欢乐颂

    钱萌萌的母亲是豪门大小姐,父亲只是一名普通人,五岁那年,她的父亲因为替朋友做担保而欠下巨债,母亲忍无可忍丢下父女二人离家出走,不久后车祸身亡。钱萌萌为了不让父亲一蹶不振,长大后努力赚钱来维持自己生活和支撑家庭。在大学里她看到了商机,开发了自己的“欢乐送”APP,专门为人定制私人生活助理,做跑腿的工作。一次意外她救了低血糖的大学生裴皓川,而阴差阳错之下,裴皓川却把救命恩人错认为本校校花米苏,几人之间发生了一段鸡飞狗跳的故事。然而在两位年轻人解除误会,渐渐成为朋友后,钱萌萌却忽然发现,当年害自己父亲举债,母亲去世的凶手居然就是裴皓川的父亲……
  • 弥见青山远

    弥见青山远

    因为一次举报事件,姐姐弥尔被继父孟元杀害,弥见从小背负沉重的枷锁,生活在仇恨与对姐姐的愧疚之中。为了让她忘记过去,母亲带着她搬离原来的小城,却在学校偶遇孟元的儿子孟青山,一个生长在黑暗中的孤冷少年。因为有一个犯罪的父亲,孟青山被寄养的外公家嫌弃,温暖的缺失让他亦正亦邪,弥见的出现更让他将一切的恨意都指向了她……然而,两人针锋相对中,当年的真相一步步揭开,感情也不受控制地悄然萌生,却永远得不到释怀……