登陆注册
5390900000044

第44章 CHAPTER VII(5)

Max's mother, the wife of a poor sabot-maker in the Rome suburb, was possessed, for the perdition of her soul, of a surprising beauty, a Trasteverine beauty, the only property which she transmitted to her son. Madame Gilet, pregnant with Maxence in 1788, had long desired that blessing, which the town attributed to the gallantries of the two friends,--probably in the hope of setting them against each other.

Gilet, an old drunkard with a triple throat, treated his wife's misconduct with a collusion that is not uncommon among the lower classes. To make sure of protectors for her son, Madame Gilet was careful not to enlighten his reputed fathers as to his parentage. In Paris, she would have turned out a millionaire; at Issoudun she lived sometimes at her ease, more often miserably, and, in the long run, despised. Madame Hochon, Lousteau's sister, paid sixty francs a year for the lad's schooling. This liberality, which Madame Hochon was quite unable to practise on her own account because of her husband's stinginess, was naturally attributed to her brother, then living at Sancerre.

When Doctor Rouget, who certainly was not lucky in sons, observed Max's beauty, he paid the board of the "young rogue," as he called him, at the seminary, up to the year 1805. As Lousteau died in 1800, and the doctor apparently obeyed a feeling of vanity in paying the lad's board until 1805, the question of the paternity was left forever undecided. Maxence Gilet, the butt of many jests, was soon forgotten, --and for this reason: In 1806, a year after Doctor Rouget's death, the lad, who seemed to have been created for a venturesome life, and was moreover gifted with remarkable vigor and agility, got into a series of scrapes which more or less threatened his safety. He plotted with the grandsons of Monsieur Hochon to worry the grocers of the city; he gathered fruit before the owners could pick it, and made nothing of scaling walls. He had no equal at bodily exercises, he played base to perfection, and could have outrun a hare. With a keen eye worthy of Leather-stocking, he loved hunting passionately. His time was passed in firing at a mark, instead of studying; and he spent the money extracted from the old doctor in buying powder and ball for a wretched pistol that old Gilet, the sabot-maker, had given him.

During the autumn of 1806, Maxence, then seventeen, committed an involuntary murder, by frightening in the dusk a young woman who was pregnant, and who came upon him suddenly while stealing fruit in her garden. Threatened with the guillotine by Gilet, who doubtless wanted to get rid of him, Max fled to Bourges, met a regiment then on its way to Egypt, and enlisted. Nothing came of the death of the young woman.

A young fellow of Max's character was sure to distinguish himself, and in the course of three campaigns he did distinguish himself so highly that he rose to be a captain, his lack of education helping him strenuously. In Portugal, in 1809, he was left for dead in an English battery, into which his company had penetrated without being able to hold it. Max, taken prisoner by the English, was sent to the Spanish hulks at the island of Cabrera, the most horrible of all stations for prisoners of war. His friends begged that he might receive the cross of the Legion of honor and the rank of major; but the Emperor was then in Austria, and he reserved his favors for those who did brilliant deeds under his own eye: he did not like officers or men who allowed themselves to be taken prisoner, and he was, moreover, much dissatisfied with events in Portugal. Max was held at Cabrera from 1810 to 1814.[1] During those years he became utterly demoralized, for the hulks were like galleys, minus crime and infamy. At the outset, to maintain his personal free will, and protect himself against the corruption which made that horrible prison unworthy of a civilized people, the handsome young captain killed in a duel (for duels were fought on those hulks in a space scarcely six feet square) seven bullies among his fellow-prisoners, thus ridding the island of their tyranny to the great joy of the other victims. After this, Max reigned supreme in his hulk, thanks to the wonderful ease and address with which he handled weapons, to his bodily strength, and also to his extreme cleverness.

[1] The cruelty of the Spaniards to the French prisoners at Cabrera was very great. In the spring of 1811, H.M. brig "Minorca,"

Captain Wormeley, was sent by Admiral Sir Charles Cotton, then commanding the Mediterranean fleet, to make a report of their condition. As she neared the island, the wretched prisoners swam out to meet her. They were reduced to skin and bone; many of them were naked; and their miserable condition so moved the seamen of the "Minorca" that they came aft to the quarter-deck, and asked permission to subscribe three days' rations for the relief of the sufferers. Captain Wormeley carried away some of the prisoners, and his report to Sir Charles Cotton, being sent to the Admiralty, was made the basis of a remonstrance on the part of the British government with Spain on the subject of its cruelties. Sir Charles Cotton despatched Captain Wormeley a second time to Cabrera with a good many head of live cattle and a large supply of other provisions.--Tr.

But he, in turn, committed arbitrary acts; there were those who curried favor with him, and worked his will, and became his minions.

同类推荐
  • 佛说弥勒成佛经

    佛说弥勒成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还金述

    还金述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难四事经

    阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺圃撷余

    艺圃撷余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 严氏济生方

    严氏济生方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 两界渊

    两界渊

    黑夜过去,地平线的第一抹光终于照入了这片大地。冰山间响起了低沉的号角,黑暗的眼神渐渐褪去,寒风在幽谷中无声游荡,徘徊在冰山与雪原的幽灵们跪拜着漫长的昼夜……
  • 我的美女上司姐姐

    我的美女上司姐姐

    出身贫寒的小员工顾乐在公司里被女上司狠虐,正打算辞职,结果公司组织去巴厘岛旅游,美女上司酒后误入顾乐的房间……
  • 金闺玉堂

    金闺玉堂

    叶照清重生了。醒来时候她出现在锦绣云堆,珠玉满堂的宁国公府,顶着个嫡出大小姐的身份,她这大小姐的日子并不好过。尤其是,她还发现,前世她全家灭门的惨祸,似乎另有隐情……愤而追查真相的她,没有发现背后有一只凶猛的‘野兽’盯住了她……
  • 余华作品全集(共13册)

    余华作品全集(共13册)

    本套装收入了余华《活着》、《许三观卖血记》、《兄弟》等13部经典代表作品。
  • 天降悍妃:王爷乖乖宠

    天降悍妃:王爷乖乖宠

    “谁敢欺负我相公,本妃第一个灭了他。”成亲的当晚,她一身艳丽红装,绝美的脸上柳眉倒竖,一手叉腰,一脚踩凳,对着捉弄他的众人恶狠狠地道。她是本世纪最最倒霉的特警,还没来得及建功立业,就被一个炸弹送到了这个莫名的时空。更加倒霉的是,受伤昏迷的她醒来,却发现自己被打包送进了新房。她的丈夫是一个傻子?一个智商只有八岁的傻子?好吧,傻子就傻子吧,傻子好糊弄啊。只是……为毛她觉得,最后被糊弄的人反而是自己呢,难道她比他还要傻?丫的,给姐装傻是吧?那就有你好看的。一手拿手铐,一手端手枪,她星眸微眯,笑地绝魅:“来,相公,咱们谈谈人生……”--情节虚构,请勿模仿
  • 失落的元素

    失落的元素

    动乱的元素,狂暴的世界;延绵无数世纪光年!沉寂吧!结束这一切。安息吧,我的同胞!承载无数世纪的回应,它们终会踏上归途,回归平静。
  • 我读.2

    我读.2

    本书用最简洁直白的方式,从作者、写作背景等方面,向读者多角度地呈示一本书的内核。主讲人对每一本书都经过了消化打磨,最后形成了中肯的评论。用通俗易懂的语言,沉稳客观地把各种思潮、社会文化热点传递给读者。
  • 千里孤坟,无处话凄凉

    千里孤坟,无处话凄凉

    十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。…………伊秋暮说,她第一眼看见他,就知道他是她躲不掉的劫。…………伊家大小姐对顾家大少爷死缠烂打狂追不舍了两年,终于两人修成正果了。可大家不明白,为什么伊家大小姐会在生下顾小少爷后一年出轨,大家也不明白好好的伊家大小姐为何会有精神病。…………五年后,帝都出现了一位与伊家大小姐一模一样的女子,却是三年前医界盛传的医学天才司徒朝暮,据说她救活了顾家小少爷,此后顾家小少爷一直叫这名女子“妈妈”……
  • 葛拉西安处世金律

    葛拉西安处世金律

    巴尔塔沙·葛拉西安-这位17世纪满怀入世热忱的耶稣会教士,对人类的愚行深恶痛绝,言及万事有致于完美的可能,如再辅以变通的技巧,则善必胜恶,而这一切取决于人的自身资源与后天勤奋,警觉、自制、有自知之明及修身养性之道。
  • 大战外星人2:地球保卫战

    大战外星人2:地球保卫战

    一百年后,一场海底大地震震碎了囚禁外星人的魔盒,外星人全逃出来了!他们闪电突袭南极考察站,建立了南极幽灵基地;洗劫黄金国拜金城,制造了大量的恶性事件。他们的下一个目标是孩子们建立的国度——帕帕国的首都勇敢城,一场新的战役即将打响。来自北京的16岁的总统杨歌,能带领孩子们抵御外星人的入侵、拯救地球吗?