登陆注册
5390900000060

第60章 CHAPTER IX(6)

You ought to answer that you know it; that your father told you on his deathbed to take care of his poor Max. That will stop people's tongues; for every stone in Issoudun can tell you he paid Max's schooling--and so! Here's nine years that I have eaten your bread--"

"Flore,--Flore!"

"--and many a one in this town has paid court to me, I can tell you!

Gold chains here, and watches there,--what don't they offer me? 'My little Flore,' they say, 'why won't you leave that old fool of a Rouget,'--for that's what they call you. 'I leave him!' I always answer, 'a poor innocent like that? I think I see myself! what would become of him? No, no, where the kid is tethered, let her browse--'"

"Yes, Flore; I've none but you in this world, and you make me happy.

If it will give you pleasure, my dear, well, we will have Maxence Gilet here; he can eat with us--"

"Heavens! I should hope so!"

"There, there! don't get angry--"

"Enough for one is enough for two," she answered laughing. "I'll tell you what you can do, my lamb, if you really mean to be kind; you must go and walk up and down near the Mayor's office at four o'clock, and manage to meet Monsieur Gilet and invite him to dinner. If he makes excuses, tell him it will give me pleasure; he is too polite to refuse. And after dinner, at dessert, if he tells you about his misfortunes, and the hulks and so forth--for you can easily get him to talk about all that--then you can make him the offer to come and live here. If he makes any objection, never mind, I shall know how to settle it."

Walking slowly along the boulevard Baron, the old celibate reflected, as much as he had the mind to reflect, over this incident. If he were to part from Flore (the mere thought confused him) where could he find another woman? Should he marry? At his age he should be married for his money, and a legitimate wife would use him far more cruelly than Flore. Besides, the thought of being deprived of her tenderness, even if it were a mere pretence, caused him horrible anguish. He was therefore as polite to Captain Gilet as he knew how to be. The invitation was given, as Flore had requested, before witnesses, to guard the hero's honor from all suspicion.

A reconciliation took place between Flore and her master; but from that day forth Jean-Jacques noticed many a trifle that betokened a total change in his mistress's affections. For two or three weeks Flore Brazier complained to the tradespeople in the markets, and to the women with whom she gossiped, about Monsieur Rouget's tyranny,-- how he had taken it into his head to invite his self-styled natural brother to live with him. No one, however, was taken in by this comedy; and Flore was looked upon as a wonderfully clever and artful creature. Old Rouget really found himself very comfortable after Max became the master of his house; for he thus gained a companion who paid him many attentions, without, however, showing any servility.

Gilet talked, discussed politics, and sometimes went to walk with Rouget. After Max was fairly installed, Flore did not choose to do the cooking; she said it spoiled her hands. At the request of the grand master of the Order of the Knights of Idleness, Mere Cognette produced one of her relatives, an old maid whose master, a curate, had lately died without leaving her anything,--an excellent cook, withal,--who declared she would devote herself for life or death to Max and Flore.

In the name of the two powers, Mere Cognette promised her an annuity of three hundred francs a year at the end of ten years, if she served them loyally, honestly, and discreetly. The Vedie, as she was called, was noticeable for a face deeply pitted by the small-pox, and correspondingly ugly.

After the new cook had entered upon her duties, the Rabouilleuse took the title of Madame Brazier. She wore corsets; she had silk, or handsome woollen and cotton dresses, according to the season, expensive neckerchiefs, embroidered caps and collars, lace ruffles at her throat, boots instead of shoes, and, altogether, adopted a richness and elegance of apparel which renewed the youthfulness of her appearance. She was like a rough diamond, that needed cutting and mounting by a jeweller to bring out its full value. Her desire was to do honor to Max. At the end of the first year, in 1817, she brought a horse, styled English, from Bourges, for the poor cavalry captain, who was weary of going afoot. Max had picked up in the purlieus of Issoudun an old lancer of the Imperial Guard, a Pole named Kouski, now very poor, who asked nothing better than to quarter himself in Monsieur Rouget's house as the captain's servant. Max was Kouski's idol, especially after the duel with the three royalists. So, from 1817, the household of the old bachelor was made up of five persons, three of whom were masters, and the expenses advanced to about eight thousand francs a year.

同类推荐
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dead Men Tell No Tales

    Dead Men Tell No Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将赴黔州先寄本府中

    将赴黔州先寄本府中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弗洛伊德文集1:癔症研究

    弗洛伊德文集1:癔症研究

    本卷包括中文版主编车文博所著的《导论》和《弗洛伊德略传》,以及由弗洛伊德与约瑟夫·布洛伊尔合著的《癔症研究》三部分。《导论》和《弗洛伊德略传》是中文版主编车文博研究弗洛伊德的精髓所在,可以帮助读者更好地了解弗洛伊德和精神分析理论。《癔症研究》最初于1895年在德国出版,书中对癔症的症状、病因做了详细的分析和解说,开始提出癔症创伤理论,是其精神分析理论的奠基和正式起点的标志。
  • 我的要塞

    我的要塞

    简单版本:只要有金币,我什么都不缺!一个现代宅男带着游戏系统来到了一个异世界的故事!复杂一点:身为宅男的逸飞,一夜之间不知不觉地来到了另外一个世界,一个以冷兵器为主的世界,成为了一名小小的领主,同时他也获得了一个领主系统。一个以培养一名合格的领主为目的的系统。但是谁也不知道,它所谓的领地是一个村落;还是一个城市;还是一个行省;还是一块大陆;还是整个世界;还是星辰大海。而他的目标是一个小领主;一个将军;一个元帅;一个国王;还是一名帝王!于是在战火硝烟的大陆上,他一步一步地走到了舞台的中央。当他年老的时候,回忆人生的这段经历的时候,唯一的总结就是:他的一生其实就是围绕着钱和女人在转。
  • 祇时向珂向羊而生

    祇时向珂向羊而生

    向时珂在遇见小羊之前是一块除了工作,什么都不知道的榆木脑袋,在遇见他之后,向时珂觉得自己像养了只天使当宠物,含在嘴里怕化了,捧在手里怕摔了,放在心里怕黑了,越看他越顺眼,越接触越喜欢,越宠越上瘾。“我已经成年可以保护自己了!你快把我的契约书给我。”“不行!==你饭不会做,衣服不会洗,感冒了不会吃药……”小羊一一点头回应,想着自己的确是要学会这些,接着听对面的人继续道。“……没学会和人交流相处,没学会喜欢我,没学会直接对我撒娇,没学会说想永远和我待在一起,更没学会想和我一起造人。”蠢萌小羊点头,嗯,对,没错,没错……什么?!!(封面自制,图片网络,侵删致歉,文禁止擅自转载,作者较蠢,见谅。)
  • 第一至尊

    第一至尊

    星域苍穹,十方世界。有通神神通,修炼可天地同存,永生不灭。有武魂万千,‘至强武魂’镇压万古时空。’至强武魂‘拥有者天耀武帝凌耀阳,因修炼绝世神通‘至尊诀’,在突破星位时陨落重生为青龙宗弟子叶无生。从此十万年千载浩劫解开面纱,一步一步解开重生之谜,成就武道至尊。
  • The Phantom of the Opera

    The Phantom of the Opera

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为什么男人爱发誓,女人爱相信?

    为什么男人爱发誓,女人爱相信?

    爱情不是单行道,一相情愿的爱不是爱;以为付出就能得到爱,那是傻瓜做的梦!面对爱情,女人需要一点理智,一点智慧;所以,女人在付出身心之前,不要陶醉遐想,不要蒙蔽迷思,要学会读懂男人,保护自己。男人爱发誓,是因为女人爱当真;男人爱吹牛,是因为女人爱捧场。总之,男人明白女人需要什么,想要什么,女人也就乖乖的成为了他们的猎物。本书告诉女人,你该如何在爱情中不让自己吃亏,如何识破男人的谎言和欺骗,如何走出情感所带来的伤害,如何正确地看待婚姻,如何做一个独立和爱自己的女人等,帮助女人在情场上从被动变到主动。
  • 星际龙战

    星际龙战

    来自异度世界的灭世危机,人类的快速发展,异度空间的危害近在咫尺。看沐风如何从一个平民变成一个灭世高手。
  • 最强符师

    最强符师

    天轨巨变,生物爆发大变异,古武仙侠世界降临,一个普通的都市少年走上逆天改命之路。可爱的萌宠,却有惊天来历,报废的兵器,报废的兵器,却是史上最强宝物。
  • 史记故事(导读本)(上册)

    史记故事(导读本)(上册)

    在《史记》的世界里,有明智的君主,有昏庸的帝王,有贤惠的后妃故事,也有残酷的宫廷秘密,还有很多形形色色的臣子和原本不为人知的小人物。在《史记故事(导读本上)》里,你会看到很多有趣的故事,它们会带着你感受几千年前的世界,让你在故事中体验不同的人生,变得更加聪明睿智。
  • 伍郎的台湾:孤独的美食家中国版巡礼

    伍郎的台湾:孤独的美食家中国版巡礼

    独自经营一家小杂货店,为了满足客人的需要,每天穿梭于城市间。他是伍郎,你可以叫他——孤独的美食家。售出客人需要的货物时,伍郎也旁观了一段段人间冷暖。就像间隙寻觅的美食,人生五味杂陈,故事千回百转,有跨越重洋带着焦糊味的爸爸炒饭,也有一辈子无法共享的珍珠奶茶,有祖孙三代打破坚冰的家庭味,也有等了一辈子的孤独情。回不去的故乡,到不了的远方,都浓缩在形形色色的美食,磨碎于齿间,重重地磨过身体,安放在胃中,变成人生的种种养分,滋润着每个人孤独的生命。说到底,我们每个人都是伍郎,演绎自己的故事,做他人的过客,这本书讲的,就是世界上的另一个你——伍郎,以及散落在各个角落里形形色色的你。