登陆注册
5390900000061

第61章 CHAPTER X(1)

At the time when Madame Bridau returned to Issoudun to save--as Maitre Desroches expressed it--an inheritance that was seriously threatened, Jean-Jacques Rouget had reached by degrees a condition that was semi- vegetative. In the first place, after Max's instalment, Flore put the table on an episcopal footing. Rouget, thrown in the way of good living, ate more and still more, enticed by the Vedie's excellent dishes. He grew no fatter, however, in spite of this abundant and luxurious nourishment. From day to day he weakened like a worn-out man,--fatigued, perhaps, with the effort of digestion,--and his eyes had dark circles around them. Still, when his friends and neighbors met him in his walks and questioned him about his health, he always answered that he was never better in his life. As he had always been thought extremely deficient in mind, people did not notice the constant lowering of his faculties. His love for Flore was the one thing that kept him alive; in fact, he existed only for her, and his weakness in her presence was unbounded; he obeyed the creature's mere look, and watched her movements as a dog watches every gesture of his master. In short, as Madame Hochon remarked, at fifty-seven years of age he seemed older than Monsieur Hochon, an octogenarian.

Every one will suppose, and with reason, that Max's appartement was worthy of so charming a fellow. In fact, in the course of six years our captain had by degrees perfected the comfort of his abode and adorned every detail of it, as much for his own pleasure as for Flore's. But it was, after all, only the comfort and luxury of Issoudun,--colored tiles, rather elegant wallpapers, mahogany furniture, mirrors in gilt frames, muslin curtains with red borders, a bed with a canopy, and draperies arranged as the provincial upholsterers arrange them for a rich bride; which in the eyes of Issoudun seemed the height of luxury, but are so common in vulgar fashion-plates that even the petty shopkeepers in Paris have discarded them at their weddings. One very unusual thing appeared, which caused much talk in Issoudun, namely, a rush-matting on the stairs, no doubt to muffle the sound of feet. In fact, though Max was in the habit of coming in at daybreak, he never woke any one, and Rouget was far from suspecting that his guest was an accomplice in the nocturnal performances of the Knights of Idleness.

About eight o'clock the next morning, Flore, wearing a dressing-gown of some pretty cotton stuff with narrow pink stripes, a lace cap on her head, and her feet in furred slippers, softly opened the door of Max's chamber; seeing that he slept, she remained standing beside the bed.

"He came in so late!" she said to herself. "It was half-past three. He must have a good constitution to stand such amusements. Isn't he strong, the dear love! I wonder what they did last night."

"Oh, there you are, my little Flore!" said Max, waking like a soldier trained by the necessities of war to have his wits and his self- possession about him the instant that he waked, however suddenly it might happen.

"You are sleepy; I'll go away."

"No, stay; there's something serious going on."

"Were you up to some mischief last night?"

"Ah, bah! It concerns you and me and that old fool. You never told me he had a family! Well, his family are coming,--coming here,--no doubt to turn us out, neck and crop."

"Ah! I'll shake him well," said Flore.

"Mademoiselle Brazier," said Max gravely, "things are too serious for giddiness. Send me my coffee; I'll take it in bed, where I'll think over what we had better do. Come back at nine o'clock, and we'll talk about it. Meanwhile, behave as if you had heard nothing."

Frightened at the news, Flore left Max and went to make his coffee; but a quarter of an hour later, Baruch burst into Max's bedroom, crying out to the grand master,--

"Fario is hunting for his barrow!"

In five minutes Max was dressed and in the street, and though he sauntered along with apparent indifference, he soon reached the foot of the tower embankment, where he found quite a collection of people.

"What is it?" asked Max, making his way through the crowd and reaching the Spaniard.

Fario was a withered little man, as ugly as though he were a blue- blooded grandee. His fiery eyes, placed very close to his nose and piercing as a gimlet, would have won him the name of a sorcerer in Naples. He seemed gentle because he was calm, quiet, and slow in his movements; and for this reason people commonly called him "goodman Fario." But his skin--the color of gingerbread--and his softness of manner only hid from stupid eyes, and disclosed to observing ones, the half-Moorish nature of a peasant of Granada, which nothing had as yet roused from its phlegmatic indolence.

"Are you sure," Max said to him, after listening to his grievance, "that you brought your cart to this place? for, thank God, there are no thieves in Issoudun."

"I left it just there--"

"If the horse was harnessed to it, hasn't he drawn it somewhere."

"Here's the horse," said Fario, pointing to the animal, which stood harnessed thirty feet away.

Max went gravely up to the place where the horse stood, because from there the bottom of the tower at the top of the embankment could be seen,--the crowd being at the foot of the mound. Everybody followed Max, and that was what the scoundrel wanted.

"Has anybody thoughtlessly put a cart in his pocket?" cried Francois.

"Turn out your pockets, all of you!" said Baruch.

Shouts of laughter resounded on all sides. Fario swore. Oaths, with a Spaniard, denote the highest pitch of anger.

"Was your cart light?" asked Max.

"Light!" cried Fario. "If those who laugh at me had it on their feet, their corns would never hurt them again."

"Well, it must be devilishly light," answered Max, "for look there!" pointing to the foot of the tower; "it has flown up the embankment."

同类推荐
热门推荐
  • 北行千里

    北行千里

    “边塞风寒雪急,回首难见月影……”窗外是几个吵吵闹闹的小孩,唱着多年前,一位爱慕将军的公主为那将军所写的诗歌,而屋内,焚香袅袅,顾孟云穿着有些脏的军服,手上握着一个包裹,很有几分紧张。他面前站着一个白衣女子,那女子道:“最后确认一遍……你的愿望,是回到平瑞元年,去见林清卓,对吧?”顾孟云道:“嗯。”那白衣女子颔首:“好,你马上就可以去了。但你也要如你自己所说,只是单纯地去见见林清卓,不能做其他多余的事情。你只有一个月的时间,时间到了,你自然会回来,不要妄图停留在平瑞元年——做得到吗?”
  • 我要逆天而行

    我要逆天而行

    退役杀手回归都市,报答美女恩情,陪她上高中、上大学。贴身保护极品美女、注射超级基因、探索妖神古墓、修真文明等等,尽在无限爽文中。
  • 金牌设计师

    金牌设计师

    景一诺用二十八年去爱一个不该爱的男人,用二十八年去疼惜一个对她恨之入骨的妹妹。她善良本分,替别人着想了一辈子,最后却被害毁容,父母双亡,家业尽失。重生是上天对她的恩赐,她发誓这一世要为自己而活,为爱自己的人而活,要让所有曾经迫害她的人尝到恶果,让渣男贱女后悔曾经做下的恶。
  • 田园空间之农门贵女

    田园空间之农门贵女

    末世女强人郝香穿越了,还成了4岁的小包子她娘,一个未婚先孕的农家女!恰逢干旱,原主活活饿死;逃荒路上,生活艰难不好混;所幸异能也跟着穿越了!找山药,抓野兔,填饱肚子;摘核桃,催生植物,财源广进;寻草药,卖药丸,闷声发大财。异能在手,种田养包子。至于孩子他爹?——不认识。
  • 余生江湖

    余生江湖

    江湖似乎对于所有的少年少女们来说就是一场愿意沉溺不醒的梦。富家子弟披白袍,悬佩剑,带上几位身强力壮的奴仆出去游玩就称为了闯荡江湖。没有条件的各位只能凑在茶馆说书先生的摊前孜孜不倦的听着重复的江湖故事。仿佛大家挤破头都想在江湖中成为一名受人敬仰的侠客,过上仗剑江湖,行侠仗义的日子。但是作为前任蜀山剑仙的江鱼摇摇头表示,你们这些年轻人也太天真了!喏,可能你在酒馆中吃饭时旁边坐着的面瘫大叔就是当今的武当掌教,旁边那个笑眯眯的老者则是太上长老。端着菜款款而来的少女是天潢贵胄,在一旁撑着手发呆的掌柜则是上一代的蜀山剑仙。江湖说起来很远,但是其实并没有那么远。
  • 春江花月夜

    春江花月夜

    朱安医生的诊所开在并不繁华的一条背街上,一边临着近年刚拓宽的一条大道;另一边是已经搬迁完毕正待兴建的商业区,几棵尚未伐去的老杨树站在一片废墟中,有点悲悼的意思,叫人无端地生出一些怀旧的心思来。梅女士第一次来诊所就诊是这年的初秋,正是第一缕凉风不张不扬走来的时节。那天的下午,朱安正在白布帘子后面给病人做检查,没有听到脚步声,只闻到一缕淡淡的栀子花香气,他探出布帘瞄了一眼,就见一条粉紫的裙子闪了一下,一个女子就坐在他的诊疗桌前了。
  • 揪住你不放(中篇)

    揪住你不放(中篇)

    胡增官,编辑、记者,福建连江人,1964年出生,现在武夷山市新闻中心任职。在全国上百家报刊发表各类文学作品百万字后,2004年开始小说创作,已在《十月》《福建文学》《时代文学》《厦门文学》《青海湖》《延河》等发表中短篇小说若干,有作品被《中篇小说选刊》转载。已出版小说集《活得比蟑螂复杂》、散文集《阳光碎片》等。福建省作协会员,中国散文诗学会会员。苏阿芳的女儿过几天出嫁。她这个女儿不省心,挑挑拣拣到了三十挂零才谈拢一个,敲定完婚日子。了却心头的事,苏阿芳该高兴才是,苏阿芳愣是高兴不起来,她撂下这头心事,高高挑起那头的心事。
  • 古罗马神话(上)

    古罗马神话(上)

    罗马神话是世界文化遗产,通过罗马文学输入欧洲,经过文艺复兴时期,对欧洲文艺的发展有着重要的影响。罗马神话丰富了文学艺术,卓越的文学艺术又反过来给古代神话以新的生命。西方文化正是在神话和文学艺术互相推动促进的情况下发展起来的。
  • 暴虐王爷绝宠妃

    暴虐王爷绝宠妃

    【正文已完结】绝宠!在西北放逐的丞相之女莫文烟,被一纸帝命召回京城,指婚给天下最残暴和丑陋的王爷。颜控的莫文烟不肯了,残暴她就忍了,凭什么还要颜丑?!她最喜欢看赏心悦目的翩翩佳公子啊!“哇,美男子啊……”莫文烟眼睛都看直了。某王冷冽的声音从身后传来,“在哪里?”莫文烟身子一僵,赶紧指着身后的方向,“我后面啊!”某王眯了眯眼睛,“你练了邪功?后面也能看见?”莫文烟转身看着一脸冷酷的某王,狗腿的说,“因为我知道你来了。”某日,莫文烟带着球跑了,手下赶紧告诉某王,某王霸气的说,“没事,本王随后跟上,你们别跟太紧,让王妃好好玩!”其实这个故事就是关于某王宠某女,不停的宠,往死里宠!关关另一本书《情深只因遇见你》完本,亲们有兴趣也可以看看哦!新书《命Zhong的奇迹》也在填坑中,欢迎订阅!
  • 女尊之妖怪的白月光

    女尊之妖怪的白月光

    (完结文)一个现代米虫,一朝穿越到架空的女尊王朝,是意外,还是互相牵绊的命运……一男:青梅竹马,“可儿,无论怎样,我都会等你。”二男:忠诚护主,“小王爷,我生是你的人,死是你的鬼,你别想赶我走。”三男:拥有让女人自惭形愧的容貌,无视女尊男卑观念“如此有趣的可人儿,我怎么可能会放过呢?”四男:暗黑装酷的狐狸男,“师弟都跟了你,我只能将就将就了”五男:被当做女孩子养大,死缠烂打,“可儿,你要负责!”六男:几生几世的寻找,终于天随人愿“如今寻得你,我便不会再离你半步”