登陆注册
5390900000076

第76章 CHAPTER XII(4)

Flore, acting by Max's advice, pretended that Monsieur was too feeble to take walks, and that he ought, at his age, to have a carriage. This pretext grew out of the necessity of not exciting inquiry when they went to Bourges, Vierzon, Chateauroux, Vatan, and all the other places where the project of withdrawing investments obliged Max and Flore to betake themselves with Rouget. At the close of the week, all Issoudun was amazed to learn that the old man had gone to Bourges to buy a carriage,--a step which the Knights of Idleness regarded as favorable to the Rabouilleuse. Flore and Max selected a hideous "berlingot," with cracked leather curtains and windows without glass, aged twenty- two years and nine campaigns, sold on the decease of a colonel, the friend of grand-marshal Bertrand, who, during the absence of that faithful companion of the Emperor, was left in charge of the affairs of Berry. This "berlingot," painted bright green, was somewhat like a caleche, though shafts had taken the place of a pole, so that it could be driven with one horse. It belonged to a class of carriages brought into vogue by diminished fortunes, which at that time bore the candid name of "demi-fortune"; at its first introduction it was called a "seringue." The cloth lining of this demi-fortune, sold under the name of caleche, was moth-eaten; its gimps looked like the chevrons of an old Invalide; its rusty joints squeaked,--but it only cost four hundred and fifty francs; and Max bought a good stout mare, trained to harness, from an officer of a regiment then stationed at Bourges. He had the carriage repainted a dark brown, and bought a tolerable harness at a bargain. The whole town of Issoudun was shaken to its centre in expectation of Pere Rouget's equipage; and on the occasion of its first appearance, every household was on its door-step and curious faces were at all the windows.

The second time the old bachelor went out he drove to Bourges, where, to escape the trouble of attending personally to the business, or, if you prefer it, being ordered to do so by Flore, he went before a notary and signed a power of attorney in favor of Maxence Gilet, enabling him to make all the transfers enumerated in the document.

Flore reserved to herself the business of making Monsieur sell out the investments in Issoudun and its immediate neighborhood. The principal notary in Bourges was requested by Rouget to get him a loan of one hundred and forty thousand francs on his landed estate. Nothing was known at Issoudun of these proceedings, which were secretly and cleverly carried out. Maxence, who was a good rider, went with his own horse to Bourges and back between five in the morning and five in the afternoon. Flore never left the old bachelor. Rouget consented without objection to the action Flore dictated to him; but he insisted that the investment in the Funds, producing fifty thousand francs a year, should stand in Flore's name as holding a life-interest only, and in his as owner of the principal. The tenacity the old man displayed in the domestic disputes which this idea created caused Max a good deal of anxiety; he thought he could see the result of reflections inspired by the sight of the natural heirs.

Amid all these movements, which Max concealed from the knowledge of everyone, he forgot the Spaniard and his granary. Fario came back to Issoudun to deliver his corn, after various trips and business manoeuvres undertaken to raise the price of cereals. The morning after his arrival he noticed that the roof the church of the Capuchins was black with pigeons. He cursed himself for having neglected to examine its condition, and hurried over to look into his storehouse, where he found half his grain devoured. Thousands of mice-marks and rat-marks scattered about showed a second cause of ruin. The church was a Noah's-ark. But anger turned the Spaniard white as a bit of cambric when, trying to estimate the extent of the destruction and his consequence losses, he noticed that the grain at the bottom of the heap, near the floor, was sprouting from the effects of water, which Max had managed to introduce by means of tin tubes into the very centre of the pile of wheat. The pigeons and the rats could be explained by animal instinct; but the hand of man was plainly visible in this last sign of malignity.

同类推荐
  • 佛为海龙王说法印经

    佛为海龙王说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新世鸿勋

    新世鸿勋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双和欢虐部

    双和欢虐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H069

    H069

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 信心就是力量

    信心就是力量

    温暖千万人的成功智慧书!打造“中国信心”的人生励志装备书! 无论寒冬暖春,信心都是力量之源。有信心的人。可以化渺小为伟大,化平庸为神奇。信心是廉价的,谁都可以有;信心也是无价的,只有你的信心才能解救困境中的自己!
  • 行为心理学合集:一个伟大心理学家的思想精华(套装共2册)

    行为心理学合集:一个伟大心理学家的思想精华(套装共2册)

    行为心理学合集(套装共2册)包括《行为心理学》和《行为心理学2》。在《行为心理学》中,作者认为心理学研究的对象不是意识而是行为,主张研究行为与环境之间的关系,心理学的研究方法必须抛弃内省法,而代之以自然科学常用的实验法和观察法。他在使心理学客观化方面发挥了巨大的作用,对美国心理学产生了重大影响。《行为心理学2》最大的特点是内容全面,通俗易懂,无论是行为心理学的起源到行为心理学的现代发展,还是行为心理的各种表达方式都涵盖在内。《行为心理学2》还以大量调研、实验数据为素材,对行为心理学进行多方面、多层次的阐述。
  • 末代公主荣寿

    末代公主荣寿

    她是慈禧皇太后的养女,恭亲王奕訢长女,身为郡主却破例晋封为荣寿固伦公主,成为了中国最后一位公主。她当面批评慈禧打扮妖治,调和慈禧与光绪的矛盾,安排慈禧光绪的丧事,满清倒台也余威仍存。她的夫君在属于她之前,已经是试婚格格的男人。她被心爱之人视作不供戴天的灭族仇敌。
  • 关于星辰关于爱

    关于星辰关于爱

    【已完结】也许爱你不是一时兴起,而是那年清风一起,我红着脸偷偷看你,你对我眨眼一笑,说:“小丫头,我好像见过你。”
  • 缘来就是爱情

    缘来就是爱情

    秦诗雅,一名幼儿园老师,第一天上班她好兴奋,可是却发生了一件让她意想不到的事。班上的一个小朋友居然叫她妈妈,她可是未婚女青年啊!可是,那孩子眼泪汪汪地看着她,她心软了,答应在外人面前冒充他的妈妈。她以为她是在做好事。可是,事情的发展远远超出了她的意料。
  • 明实录仁宗实录

    明实录仁宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸宠女将军:妖孽夫君太腹黑

    霸宠女将军:妖孽夫君太腹黑

    新书:爆笑小萌宝:仙君,么么哒,已发布,还望大家多多支持~前世,她是一名现代明星金牌保镖,一朝穿越,怎料,却成了朝堂上独当一面的女王爷、沙场上呼风唤雨的‘第一女将’。原以为这一切只是个开始,谁知……直到她在一次青楼之行中无意救下了他,于是,便展开了一段“养成”与“被养成”、“扑”与“被扑”、“吃”与“被吃”的精彩故事。妖孽正太腹黑夫君?绝代神医敌国王爷?……一连串的阴谋与智慧全部接踵而来。他说:“朕爱你,无关乎江山。”而他却说:“我只愿为你,放弃万顷良田。”刀光剑戟,共赴沙场,无怨无悔;笔墨丹青,共度韶华,一心一意;一曲终了后,终是谁先失了心?又是谁先输了情?
  • 教我甚情怀

    教我甚情怀

    他不择手段地要得到她,为救爱人她含泪出嫁,洞房花烛夜后才知他出尔反尔。爱人被杀,家人受迫,浓仇烈恨抹灭昔日青梅竹马的情谊,烧尽他精心编织的牢笼。他要她活,她却想他死。纷扰乱世,直至尽头才发觉信念不在,当时已惘然。原来,遗失的是一颗早已沦陷的心。
  • 蒋勋说红楼梦5-8辑(套装共4册)

    蒋勋说红楼梦5-8辑(套装共4册)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。
  • 聪慧女人一定要懂得的舍与得

    聪慧女人一定要懂得的舍与得

    《聪慧女人一定要懂的舍与得》内容简介:春天,不是季节,而是内心;生命,不是躯体,而是心性;老人,不是年龄,而是心境;人生,不是岁月,而是永恒。一个人对于情要能放得下,不能随侍左右也罢,生离死别也罢,有合必有分,有生必有死,都能看破放下,不为情苦。