登陆注册
5390900000082

第82章 CHAPTER XIII(3)

"Give way! give way!" cried the gendarmes, calling to some of their comrades to help them, and putting themselves one before and the other behind Bridau.

"You see, monsieur," said the one who held the painter, "it concerns our skin as well as yours at this moment. Innocent or guilty, we must protect you against the tumult raised by the murder of Captain Gilet.

And the crowd is not satisfied with suspecting you; they declare, hard as iron, that you are the murderer. Monsieur Gilet is adored by all the people, who--look at them!--want to take justice into their own hands. Ah! didn't we see them, in 1830, dusting the jackets of the tax-gatherers? whose life isn't a bed of roses, anyway!"

Joseph Bridau grew pale as death, and collected all his strength to walk onward.

"After all," he said, "I am innocent. Go on!"

Poor artist! he was forced to bear his cross. Amid the hooting and insults and threats from the mob, he made the dreadful transit from the place Misere to the place Saint-Jean. The gendarmes were obliged to draw their sabres on the furious mob, which pelted them with stones. One of the officers was wounded, and Joseph received several of the missiles on his legs, and shoulders, and hat.

"Here we are!" said one of the gendarmes, as they entered Monsieur Hochon's hall, "and not without difficulty, lieutenant."

"We must now manage to disperse the crowd; and I see but one way, gentlemen," said the lieutenant to the magistrates. "We must take Monsieur Bridau to the Palais accompanied by all of you; I and my gendarmes will make a circle round you. One can't answer for anything in presence of a furious crowd of six thousand--"

"You are right," said Monsieur Hochon, who was trembling all the while for his gold.

"If that's your only way to protect innocence in Issoudun," said Joseph, "I congratulate you. I came near being stoned--"

"Do you wish your friend's house to be taken by assault and pillaged?" asked the lieutenant. "Could we beat back with our sabres a crowd of people who are pushed from behind by an angry populace that knows nothing of the forms of justice?"

"That will do, gentlemen, let us go; we can come to explanations later," said Joseph, who had recovered his self-possession.

"Give way, friends!" said the lieutenant to the crowd; "HE is arrested, and we are taking him to the Palais."

"Respect the law, friends!" said Monsieur Mouilleron.

"Wouldn't you prefer to see him guillotined?" said one of the gendarmes to an angry group.

"Yes, yes, they shall guillotine him!" shouted one madman.

"They are going to guillotine him!" cried the women.

By the time they reached the end of the Grande-Narette the crowd were shouting: "They are taking him to the guillotine!" "They found the knife upon him!" "That's what Parisians are!" "He carries crime on his face!"

Though all Joseph's blood had flown to his head, he walked the distance from the place Saint-Jean to the Palais with remarkable calmness and self-possession. Nevertheless, he was very glad to find himself in the private office of Monsieur Lousteau-Prangin.

"I need hardly tell you, gentlemen, that I am innocent," said Joseph, addressing Monsieur Mouilleron, Monsieur Lousteau-Prangin, and the clerk. "I can only beg you to assist me in proving my innocence. I know nothing of this affair."

When the judge had stated all the suspicious facts which were against him, ending with Max's declaration, Joseph was astounded.

"But," said he, "it was past five o'clock when I left the house. I went up the Grande rue, and at half-past five I was standing looking up at the facade of the parish church of Saint-Cyr. I talked there with the sexton, who came to ring the angelus, and asked him for information about the building, which seems to me fantastic and incomplete. Then I passed through the vegetable-market, where some women had already assembled. From there, crossing the place Misere, I went as far as the mill of Landrole by the Pont aux Anes, where I watched the ducks for five or six minutes, and the miller's men must have noticed me. I saw the women going to wash; they are probably still there. They made a little fun of me, and declared that I was not handsome; I told them it was not all gold that glittered. From there, I followed the long avenue to Tivoli, where I talked with the gardener. Pray have these facts verified; and do not even arrest me, for I give you my word of honor that I will stay quietly in this office till you are convinced of my innocence."

These sensible words, said without the least hesitation, and with the ease of a man who is perfectly sure of his facts, made some impression on the magistrates.

"Yes, we must find all these persons and summon them," said Monsieur Mouilleron; "but it is more than the affair of a day. Make up your mind, therefore, in your own interests, to be imprisoned in the Palais."

"Provided I can write to my mother, so as to reassure her, poor woman --oh! you can read the letter," he added.

This request was too just not to be granted, and Joseph wrote the following letter:--

"Do not be uneasy, dear mother; the mistake of which I am a victim can easily be rectified; I have already given them the means of doing so. To-morrow, or perhaps this evening, I shall be at liberty. I kiss you, and beg you to say to Monsieur and Madame Hochon how grieved I am at this affair; in which, however, I have had no hand,--it is the result of some chance which, as yet, I do not understand."

When the note reached Madame Bridau, she was suffering from a nervous attack, and the potions which Monsieur Goddet was trying to make her swallow were powerless to soothe her. The reading of the letter acted like balm; after a few quiverings, Agathe subsided into the depression which always follows such attacks. Later, when Monsieur Goddet returned to his patient he found her regretting that she had ever quitted Paris.

"Well," said Madame Hochon to Monsieur Goddet, "how is Monsieur Gilet?"

同类推荐
  • 慈悲道场水忏法科注

    慈悲道场水忏法科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不退转法轮经

    不退转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公书判清明集

    名公书判清明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平经合校

    太平经合校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁的娇妻我抢定了

    总裁的娇妻我抢定了

    她,是豪门望族之女,出身高贵,举止优雅,谈吐优雅。他,学历高,长相帅气,薄唇轻吐便会令人魂牵梦绕,办事冷静谨慎,帅气腹黑,深不可测,一手遮天,强取豪夺,只要他想要!新闻上流传,得她者,便犹如得到了整个商业界...他们的遇见注定不平凡,不仅仅是两个商业巨头的结合,更是一个爱情美好的开始,而此时故人重逢,曾经表白被拒的老同学找上她时,又会发生什么精彩的故事呢?这一次,她是选择紧紧的握住身边人的手,还是选择跟这喜欢自己五年故人走?“你放开我,我是不会跟你走的!”“敢碰我的女人,找死!”“事到如今,你还不知悔改?枉费我留在你身边这么多年,离婚吧。”
  • 一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    一切智光明仙人慈心因缘不食肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只爱你的偏执狂

    只爱你的偏执狂

    很多年以后,某杂志采访人人称羡的施氏夫妇时,询问他们对于多年来的夫妻生活有什么感想。施先生只说了四个字:得偿所愿。施夫人沉默了许久,什么也没说。她心底的答案是:压抑。自从她跟了他,成了他的女人,就注定成了他一辈子的渴求。
  • 不会汇报工作,还敢拼职场

    不会汇报工作,还敢拼职场

    本书是国内第一册有关职场汇报的专著,详细分析了职场汇报程序和注意事项,让你不栽跟头智慧经验总结。都是从血淋漓的事实经验总结。
  • 让生命开出绚烂之花

    让生命开出绚烂之花

    丝丝花雨,淡淡幽香,抹抹日光,幽幽树情,尽在雨后这个初晴的日子里开出最美丽的花朵。
  • 西游之骷髅大帝

    西游之骷髅大帝

    重生洪荒之后的西游,融合了魔祖罗喉的记忆,以十二品黑莲塑造己身成为最强的魔焰骷髅。我所过之处就是死亡,骸骨遍地,魔焰滔天。缔造属于我的骷髅王国,踏上象征死亡的王座,娶白骨精,建骷髅亡灵界抢占地狱灵魂。谋西游机缘。
  • 上古时间之诅咒少女

    上古时间之诅咒少女

    传说上古时代有一个家族被赐予掌控时间的重任,世代长流传。传说只有嫡子才有资格打开时间之门。据说有一个上古传说流传世代“暗紫瞳孔,白头发乃上人也,得此人的天下,此人乃妖与仙的种子,不为世间容纳,她有世界最强大的力量,当时上天们怕此种诞生会危害世界平衡,联合十大家族将其封印并放到轮回,希望洗退其能力......这次的封印消耗太多,十大家族慢慢隐退,其他种类生物也消失了很多.....如今,这位上人要降临了...封印也要解除了...
  • 庶女重生之金玉斗

    庶女重生之金玉斗

    高墙宅门,许孝熙深觉庶女难为,难在小姐的身子丫鬟的命,做的好,被嫡妹视为眼中钉,做的不好,被庶妹当成软柿子,哪怕嫁了人,那些举案齐眉、家宅安顺也是骗人的。上一世,夫君宠妾灭妻,成亲三年她受尽冷落,任凭心胸再宽,也换不来举案齐眉,最终一尸两命惨淡收场。这一世,她拼尽全力另觅姻缘另择良人,可是夫君高冷,姨娘强势,少爷姑娘全不是亲生,友谊的小船说翻就翻,白天要精于算计,晚上还要奋力劳动,续弦的日子,写满了大大的苦逼。直到一日传来消息,老公“弑兄夺位造反成功了”,许孝熙才惊觉自己魂归年幼重生一次,断然不能继续逆来顺受。
  • 若冲

    若冲

    其政闷闷,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。守一隅则遗万方,取一物则弃其余。祸兮,福之所倚,福兮,祸之所伏。孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。是以圣人——方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。——————《若冲》就是一个——国库空了,皇帝急了、内阁急了、太监急了、官员急了、商人急了、老百姓急了、反贼急了,阿猫阿狗都急了……大家把这个荣国折腾完蛋了,主人公也全凉了,结果国库还是要银子没银子,要粮食没粮食的故事。
  • 妖邪郎君追逃妻

    妖邪郎君追逃妻

    第一卷一回生,两回熟,三回躲,四回赶,五回逃……初次相识是谦谦君子多有礼,慵懒优雅谈生意,手摇折扇佳公子。言儿低头细细思,罢,送你满分印象礼,替我家兰儿收了你……再次相见是扶肩吹发太无礼,眼底尽显妖邪气,温热绛唇似无意,拂耳过鬓留痕迹。言儿握紧粉拳生忍暗怒,这只无骨虫……是孽障……三次听闻是屏住呼吸不露面,幽香浮动惹人怜,无骨虫悠然自品茗。言儿擦擦头上的汗,长吁一口含香气,这只妖妖邪邪的无骨虫可是患有脑疾?……四回见他是横眉怒视要赶人,言儿不顾诗书理,袖中一条银丝线,直绕无骨虫美人体。无骨虫凤眼含情,回眸一视,绛唇轻启,言儿真是没良心……五回闻风是胆战心惊落荒逃,从此桃花片片来......妖邪郎君急急令,苦追冷情美娇娘,朝堂、江湖一群狼,闺房、乡间一群羊……