登陆注册
5391200000027

第27章

They went across the churchyard - it was quite dark now - and as they went they talked. The Vicar was certain a lunatic was on the church-tower - the one who had written the mad letter, and taken the cold tongue and things. Andrew thought it was a 'trap'; the cook's cousin alone was calm. 'Great cry, little wool,' said he;'dangerous chaps is quieter.' He was not at all afraid. But then he had a gun. That was why he was asked to lead the way up the worn steep dark steps of the church-tower. He did lead the way, with the lantern in one hand and the gun in the other. Andrew went next. He pretended afterwards that this was because he was braver than his master, but really it was because he thought of traps, and he did not like the idea of being behind the others for fear someone should come soffly up behind him and catch hold of his legs in the dark. They went on and on, and round and round the little corkscrew staircase - then through the bell-ringers' loft, where the bell-ropes hung with soft furry ends like giant caterpillars -then up another stair into the belfry, where the big quiet bells are - and then on, up a ladder with broad steps - and then up a little stone stair. And at the top of that there was a little door. And the door was bolted on the stair side.

The cook's cousin, who was a gamekeeper, kicked at the door, and said:

'Hullo, you there!'

The children were holding on to each other on the other side of the door, and trembling with anxiousness - and very hoarse with their howls. They could hardly speak, but Cyril managed to reply huskily:

'Hullo, you there!'

'How did you get up there?'

It was no use saying 'We flew up', so Cyril said:

'We got up - and then we found the door was locked and we couldn't get down. Let us out - do.'

'How many of you are there?' asked the keeper.

'Only four,' said Cyril.

'Are you armed?'

'Are we what?'

'I've got my gun handy - so you'd best not try any tricks,' said the keeper. 'If we open the door, will you promise to come quietly down, and no nonsense?'

'Yes - oh YES!' said all the children together.

'Bless me,' said the Vicar, 'surely that was a female voice?'

'Shall I open the door, Sir?' said the keeper. Andrew went down a few steps, 'to leave room for the others' he said afterwards.

'Yes,' said the Vicar, 'open the door. Remember,' he said through the keyhole, 'we have come to release you. You will keep your promise to refrain from violence?'

'How this bolt do stick,' said the keeper; 'anyone 'ud think it hadn't been drawed for half a year.' As a matter of fact it hadn't.

When all the bolts were drawn, the keeper spoke deep-chested words through the keyhole.

'I don't open,' said he, 'till you've gone over to the other side of the tower. And if one of you comes at me I fire. Now!'

'We're all over on the other side,' said the voices.

The keeper felt pleased with himself, and owned himself a bold man when he threw open that door, and, stepping out into the leads, flashed the full light of the stable lantern on to the group of desperadoes standing against the parapet on the other side of the tower.

He lowered his gun, and he nearly dropped the lantern.

'So help me,' he cried, 'if they ain't a pack of kiddies!'

The Vicar now advanced.

'How did you come here?' he asked severely. 'Tell me at once. '

'Oh, take us down,' said Jane, catching at his coat, 'and we'll tell you anything you like. You won't believe us, but it doesn't matter. Oh, take us down!'

The others crowded round him, with the same entreaty. All but Cyril. He had enough to do with the soda-water syphon, which would keep slipping down under his jacket. It needed both hands to keep it steady in its place.

But he said, standing as far out of the lantern light as possible:

'Please do take us down.'

So they were taken down. It is no joke to go down a strange church-tower in the dark, but the keeper helped them - only, Cyril had to be independent because of the soda-water syphon. It would keep trying to get away. Half-way down the ladder it all but escaped. Cyril just caught it by its spout, and as nearly as possible lost his footing. He was trembling and pale when at last they reached the bottom of the winding stair and stepped out on to the flags of the church-porch.

Then suddenly the keeper caught Cyril and Robert each by an arm.

'You bring along the gells, sir,' said he; 'you and Andrew can manage them.'

'Let go!' said Cyril; 'we aren't running away. We haven't hurt your old church. Leave go!'

'You just come along,' said the keeper; and Cyril dared not oppose him with violence, because just then the syphon began to slip again.

So they were all marched into the Vicarage study, and the Vicar's wife came rushing in.

'Oh, William, are you safe?' she cried.

Robert hastened to allay her anxiety.

'Yes,' he said, 'he's quite safe. We haven't hurt him at all. And please, we're very late, and they'll be anxious at home. Could you send us home in your carriage?'

'Or perhaps there's a hotel near where we could get a carriage from,' said Anthea. 'Martha will be very anxious as it is.'

The Vicar had sunk into a chair, overcome by emotion and amazement.

Cyril had also sat down, and was leaning forward with his elbows on his knees because of that soda-water syphon.

同类推荐
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Maitre Cornelius

    Maitre Cornelius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • To Have and To Hold

    To Have and To Hold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sir Thomas More

    Sir Thomas More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 徐二妮进城记

    徐二妮进城记

    一个天生拥有“读心术”和“乌鸦嘴”的女孩,使方圆百里人人自危,见到她是能躲就躲,躲不掉就跑......其母亲为了她不再“祸害”十里八村的乡亲们,天天祈祷她能早点考上大学离开这里,哪怕是一所不入流的学校也行啊!终于,这一天到了......“哎哎,妈,别扔我的行李箱啊!”“哎呀,我的笔记本!”“妈,你别踹我啊!”“开门,开门......”
  • 帅酷堡主爱上江湖女侠

    帅酷堡主爱上江湖女侠

    上官胜月在十岁的时候亲眼目睹自家二十口被一位白衣剑客灭门。自己虽得以佼幸逃生,但从此失去十岁之前的全部记忆。被一位神秘的仙侠姐姐带回常年冰封的极寒之地。八年后,江湖出现了一位极美的女孩子水怜儿。能用一滴水杀人。传言她是人是鬼是仙,无人能抗拒她的美貌,也无人能抵挡她的武器。各大门派都争相邀请她为座上宾。最帅兼酷的青城堡堡主也为她卷入决斗......
  • 武林客栈:日曜卷

    武林客栈:日曜卷

    就情节结构亦即想象力而言,我给了《武林客栈·日曜卷》满分。从《青天寨》到《蛊神劫》,都体现了百烟MM的巧思灵慧。锋如还珠楼主养慧于巴山蜀水,非烟MM亦得其慧心灵性于山水荒野之间。她追求的不是大漠风烟的雄犷,而是山重水复的曲折。更妙的是,她亦非常善于制造断了
  • 西楚霸王闯贞观

    西楚霸王闯贞观

    西楚霸王项羽乌江自刎之际被天地异象送去了大唐贞观初年,由此开始了一段全新的征程。县主做妻,公主做妾,世家门阀外带异族在项羽面前不过是草芥,且看昔日王者如何改头换面玩转大唐,为华夏打出一个太平盛世
  • 我的青春输不起

    我的青春输不起

    一场天灾,她的人生记忆从此缺失了一角;然而命运的捉弄,让她本来平静的生活瞬时跌宕起伏,鬼使神差,逼迫着她一步步走进这个漩涡,十六年前的阴谋,注定了十六年后的悲剧。上一辈人的纠葛,这一代人的情仇,何去又何从。
  • 冷酷只为你融化

    冷酷只为你融化

    本书正在修改中,请从100章以后开始阅读,非常感谢
  • 扫魅敦伦东度记

    扫魅敦伦东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐祸

    狐祸

    月牙尖锐地刺穿黑幕,一二点星子南北各悬,被浓夜杀辉,微芒孱弱。高大的公寓楼楼如同一座无名的墓碑伫立在黑暗中,整栋楼唯独十楼的客厅里透出了一点点光芒。楚凌风冷汗淋漓地从梦中惊醒,顺手按了床头旁的开关,昏黄的床头灯让他瞬间有了一点安全感,不过还是十分薄弱,楚凌风脑子还未清醒过来,撑着身体迷迷糊糊地半坐起来,随口唤道:“阿狐?阿狐?你这个小王八犊子是不是又趁我睡觉的时候在客厅看三俗狗血剧了?”
  • 马云创业实录:给创业者的17堂课

    马云创业实录:给创业者的17堂课

    两年以前,我们不如腾讯的收入,我们当然嫉妒,现在好不容易赶上来了,他们又出了个微信。不过,这可能只是刚刚开始。在当年淘宝和eBay竞争的时候,我们认为eBay的思想未必会赢,他们只是希望用短暂的钱就赢得市场,但这不能长久,我们判断整个产业兴起需要10年。一直到今天为止,我们也并没有赢,我们其实只是开了个头。
  • 洋绮

    洋绮

    一部甜腻的小说,本人都觉得过分甜了好吧。从校园到职场,从校服到婚纱,我们慢慢走过,独属于我们的回忆