登陆注册
5392200000003

第3章 CHAPTER I(1)

When Alvin Mulrady announced his intention of growing potatoes and garden "truck"on the green slopes of Los Gatos,the mining community of that region,and the adjacent hamlet of "Rough-and-Ready,"regarded it with the contemptuous indifference usually shown by those adventurers towards all bucolic pursuits.There was certainly no active objection to the occupation of two hillsides,which gave so little promise to the prospector for gold that it was currently reported that a single prospector,called "Slinn,"had once gone mad or imbecile through repeated failures.The only opposition came,incongruously enough,from the original pastoral owner of the soil,one Don Ramon Alvarado,whose claim for seven leagues of hill and valley,including the now prosperous towns of Rough-and-Ready and Red Dog,was met with simple derision from the squatters and miners."Looks ez ef we woz goin'to travel three thousand miles to open up his d--d old wilderness,and then pay for the increased valoo we give it--don't it?Oh,yes,certainly!"was their ironical commentary.Mulrady might have been pardoned for adopting this popular opinion;but by an equally incongruous sentiment,peculiar,however,to the man,he called upon Don Ramon,and actually offered to purchase the land,or "go shares"with him in the agricultural profits.It was alleged that the Don was so struck with this concession that he not only granted the land,but struck up a quaint reserved friendship for the simple-minded agriculturist and his family.It is scarcely necessary to add that this intimacy was viewed by the miners with the contempt that it deserved.They would have been more contemptuous,however,had they known the opinion that Don Ramon entertained of their particular vocation,and which he early confided to Mulrady.

"They are savages who expect to reap where they have not sown;to take out of the earth without returning anything to it but their precious carcasses;heathens,who worship the mere stones they dig up.""And was there no Spaniard who ever dug gold?"asked Mulrady,simply."Ah,there are Spaniards and Moors,"responded Don Ramon,sententiously."Gold has been dug,and by caballeros;but no good ever came of it.There were Alvarados in Sonora,look you,who had mines of SILVER,and worked them with peons and mules,and lost their money--a gold mine to work a silver one--like gentlemen!But this grubbing in the dirt with one's fingers,that a little gold may stick to them,is not for caballeros.And then,one says nothing of the curse.""The curse!"echoed Mary Mulrady,with youthful feminine superstition."What is that?""You knew not,friend Mulrady,that when these lands were given to my ancestors by Charles V.,the Bishop of Monterey laid a curse upon any who should desecrate them.Good!Let us see!Of the three Americanos who founded yonder town,one was shot,another died of a fever--poisoned,you understand,by the soil--and the last got himself crazy of aguardiente.Even the scientifico,who came here years ago and spied into the trees and the herbs:he was afterwards punished for his profanation,and died of an accident in other lands.But,"added Don Ramon,with grave courtesy,"this touches not yourself.Through me,YOU are of the soil."Don Ramon probably alluded to the eminent naturalist Douglas,who visited California before the gold excitement,and died of an accident in the Sandwich Islands.

Indeed,it would seem as if a secure if not a rapid prosperity was the result of Don Ramon's manorial patronage.The potato patch and market garden flourished exceedingly;the rich soil responded with magnificent vagaries of growth;the even sunshine set the seasons at defiance with extraordinary and premature crops.The salt pork and biscuit consuming settlers did not allow their contempt of Mulrady's occupation to prevent their profiting by this opportunity for changing their diet.The gold they had taken from the soil presently began to flow into his pockets in exchange for his more modest treasures.The little cabin,which barely sheltered his family--a wife,son,and daughter--was enlarged,extended,and refitted,but in turn abandoned for a more pretentious house on the opposite hill.A whitewashed fence replaced the rudely-split rails,which had kept out the wilderness.By degrees,the first evidences of cultivation--the gashes of red soil,the piles of brush and undergrowth,the bared boulders,and heaps of stone--melted away,and were lost under a carpet of lighter green,which made an oasis in the tawny desert of wild oats on the hillside.

同类推荐
  • 太上升玄说消灾护命妙经注

    太上升玄说消灾护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香祖笔记

    香祖笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八关斋经

    佛说八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇方类编

    奇方类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说通真高皇解冤经

    太上说通真高皇解冤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安徽泾县

    安徽泾县

    以泾县至今留存的大量古建筑、古遗址为线索,以本地历史人物、民间风情为介质,凸显中国古代汉民族文化的经典与细腻。即使泾县独有的宣纸和花砖,也只是依附于当地深厚文化蕴藏的两道风景。这种深厚蕴藏,使得李白于泾县桃花潭赠汪伦诗,也显得十分寻常。
  • 冠盖满京华:鸾歌

    冠盖满京华:鸾歌

    陈默:你会辜负我,我也会欺骗你,这是一开始就注定的宿命。秦观:如果终于要失去,我希望把一切幸福延续到我的生命结束。你不爱我的话,那么让我来爱你。欺骗你的时候,我以为自己不会心痛,背叛的时候,也是那样不在乎。如果你不爱我,那就恨我吧。
  • 重返十六岁

    重返十六岁

    前世的张芊芊认为自己是幸福的,虽然有过一场不太愉快的早恋。然后她重生了。当然,一开始,她是痛恨着重生大神的,并且天真的以为,只要一切按照原来的生活轨迹,就能找回未来的幸福。然而到最后她才发现重生大神用心良苦。
  • 血战九天

    血战九天

    陆锐身遭变故,被众人唾弃,然而意外之中他因祸得福,两灵魂融合,开启了自己新的命运,武魂觉醒,燕都峰修炼大道,修为连续晋升,强者的道路由此展开,神魔无惧,皆斩脚下,踏着神魔尸体步入巅峰。
  • 穿梭在虚实世界

    穿梭在虚实世界

    啥?系统?楚羽摸着脑袋都想不明白这究竟是个什么东西。跟马里奥打魔王?在战场打飞机?跟周星驰学武功?
  • 至尊荣耀武帝

    至尊荣耀武帝

    开局就惹祸,一切装备都靠抢。张小五说:做我的敌人,要么跪着,要么躺着,要么臣服,要么死亡……他是魔域君主,经历万劫不死,可撼天动地,能只手遮天,将睥睨天下……他叫张小五,是最强魔帝。 ———— 另有创世火爆爽文《仙帝归来之最强学生》火热连载。 仰天一啸风云聚,威震黄泉鬼神泣。 史上第一仙帝陨落魂穿地球,开启了一段装逼打脸泡妞的逆袭之路。 看不惯我的,我看不惯的,统统一拳轰爆!
  • 梅开几许雪纷飞

    梅开几许雪纷飞

    外冷内热的梅傲雪,一心追求平凡与安逸,生活却并不顺遂。爱情屡遭挫折,亲情和友情相继逝去,权利与动乱之间,成长方得生存。不限定话题,主讲爱情和成长,依灵感随意发挥,有笑有泪,方是人生百味。作者君不喜虐,主线成长,副线轻度YY,业余写作,先悦己后悦人,不喜轻喷。
  • 运动队思想文化建设实务

    运动队思想文化建设实务

    本书联系运动队思想文化建设实际,从剖析具体案例入手,阐释解决问题的理论渊源,科学论述实践应用的策略措施。教练员和领队可从中得到如何了解运动员思想状况、如何组织运动队理论学习、如何加强运动队文化建设等问题的参考方案,运动员可从中得到如何提高自身思想文化素质等方面的知识和方法。
  • 高黎贡山西麓的村庄

    高黎贡山西麓的村庄

    汤世杰,湖北宜昌人;一九六七年毕业于长沙铁道学院铁道工程系。著有长篇小说《土船》、《情死》,中短篇小说集《高原的太阳》、《魔洞》,长卷散文、散文集《殉情之都》、《灵息吹拂》、《古摇篮》、《烟霞边地》、《冥想云南》、《心情的磨毛》等,影视文学剧本《大峡谷》、《香格里拉》等多种。中国作家协会会员。曾任云南省作家协会副主席、《文学界》主编。赶上曲石黄昏初降,我正沿着一条小巷缓缓走进小镇深处那个不大不小的院子。
  • 山东竹枝词

    山东竹枝词

    《山东竹枝词》借用竹枝词这一古老民歌的形式,创作一部真实记录山东当代风俗史的作品,展现了山东的地域特色、人物风采、风景名胜等,作者在深入各地采风和考察的基础上,紧紧抓住了地域文化这条主线,突出了不同地域文化的特点和引领作用。如济南的泉水文化,济宁的孔孟文化,淄博的齐文化,临沂的红色文化,聊城的水城文化,泰安的泰山文化,莱芜的钢城文化,潍坊的风筝文化,东营的黄河口文化,青岛、日照的港口文化,烟台的海洋文化,威海的渔乡文化,荷泽的牡丹文化其中如泉水诗、渔家诗等还形成了一定规模和影响。即使地域文化特点并不突出的德州、滨州等地,由于选取从枣乡文化和退海之地的沧桑巨变等角度入手,同样写出了特点和情趣。