登陆注册
5393100000103

第103章

During my time of struggle I had avoided all communication with old Hasluck. He was not a man to sympathise with feelings he did not understand. With boisterous good humour he would have insisted upon helping me. Why I preferred half starving with Lott and Co. to selling my labour for a fair wage to good-natured old Hasluck, merely because I knew him, I cannot explain. Though the profits may not have been so large, Lott and Co.'s dealings were not one whit more honest:

I do not believe it was that which decided me. Nor do I think it was because he was Barbara's father. I never connected him, nor that good old soul, his vulgar, homely wife, in any way with Barbara. To me she was a being apart from all the world. Her true Parents! I should have sought them rather amid the sacred groves of vanished lands, within the sky-domed shrines of banished gods. There are instincts in us not easily analysed, not to be explained by reason. I have always preferred the finding--sometimes the losing--of my way according to the map, to the surer and simpler method of vocal enquiry; working out a complicated journey, and running the risk of never arriving at my destination, by aid of a Continental Bradshaw, to putting myself into the hands of courteous officials maintained and paid to assist the perplexed traveller. Possibly a far-off progenitor of mine may have been some morose "rogue" savage with untribal inclinations, living in his cave apart, fashioning his own stone hammer, shaping his own flint arrow-heads, shunning the merry war-dance, preferring to caper by himself.

But now, having gained my own foothold, I could stretch out my hand without fear of the movement being mistaken for appeal. I wrote to old Hasluck; and almost by the next post received from him the friendliest of notes. He told me Barbara had just returned from abroad, took it upon himself to add that she also would be delighted to see me, and, as I knew he would, threw his doors open to me.

Of my boyish passion for Barbara never had I spoken to a living soul, nor do I think, excepting Barbara herself, had any ever guessed it.

To my mother, though she was very fond of her, Barbara was only a girl, with charms but also with faults, concerning which my mother would speak freely; hurting me, as one unwittingly might hurt a neophyte by philosophical discussion of his newly embraced religion.

Often, choosing by preference late evening or the night, I would wander round and round the huge red-brick house standing in its ancient garden on the top of Stamford Hill; descending again into the noisome streets as one returning to the world from praying at a shrine, purified, filled with peace, all noble endeavour, all unselfish aims seeming within my grasp.

During Barbara's four years' absence my adoration had grown and strengthened. Out of my memory of her my desire had evolved its ideal; a being of my imagination, but by reason of that, to me the more real, the more present. I looked forward to seeing her again, but with no impatience, revelling rather in the anticipation than eager for the realisation. As a creature of flesh and blood, the child I had played with, talked with, touched, she had faded further and further into the distance; as the vision of my dreams she stood out clearer day by day. I knew that when next I saw her there would be a gulf between us I had no wish to bridge. To worship her from afar was a sweeter thought to me than would have been the hope of a passionate embrace. To live with her, sit opposite to her while she ate and drank, see her, perhaps, with her hair in curl-papers, know possibly that she had a corn upon her foot, hear her speak maybe of a decayed tooth, or of a chilblain, would have been torture to me. Into such abyss of the commonplace there was no fear of my dragging her, and for this I was glad. In the future she would be yet more removed from me. She was older than I was; she must be now a woman.

Instinctively I felt that in spite of years I was not yet a man. She would marry. The thought gave me no pain, my feeling for her was utterly devoid of appetite. No one but myself could close the temple I had built about her, none deny to me the right of entry there. No jealous priest could hide her from my eyes, her altar I had reared too high. Since I have come to know myself better, I perceive that she stood to me not as a living woman, but as a symbol; not a fellow human being to be walked with through life, helping and to be helped, but that impalpable religion of sex to which we raise up idols of poor human clay, alas, not always to our satisfaction, so that foolishly we fall into anger against them, forgetting they were but the work of our own hands; not the body, but the spirit of love.

I allowed a week to elapse after receiving old Hasluck's letter before presenting myself at Stamford Hill. It was late one afternoon in early summer. Hasluck had not returned from the City, Mrs. Hasluck was out visiting, Miss Hasluck was in the garden. I told the supercilious footman not to trouble, I would seek her there myself. I guessed where she would be; her favourite spot had always been a sunny corner, bright with flowers, surrounded by a thick yew hedge, cut, after the Dutch fashion, into quaint shapes of animals and birds. She was walking there, as I had expected, reading a book. And again, as I saw her, came back to me the feeling that had swept across me as a boy, when first outlined against the dusty books and papers of my father's office she had flashed upon my eyes: that all the fairy tales had suddenly come true, only now, instead of the Princess, she was the Queen. Taller she was, with a dignity that formerly had been the only charm she lacked. She did not hear my coming, my way being across the soft, short grass, and for a little while I stood there in the shadow of the yews, drinking in the beauty of her clear-cut profile, bent down towards her book, the curving lines of her long neck, the wonder of the exquisite white hand against the lilac of her dress.

同类推荐
  • 显扬圣教论

    显扬圣教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西夏事略

    西夏事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘义章

    摄大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子学的

    朱子学的

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尔雅

    尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 充钱当高手

    充钱当高手

    如某些人所说,本书是写着玩的,所以在后面的时候,主要娱乐为主,加以现代性话语。主人公为阮小天,穿越明朝游戏人间,然后卷入江湖斗争之中。魏忠贤是架空时空的一个人物,和历史有关也无关。本来写一部百万字以上的小说不是那么容易,所以觉得自己实力不够的情况下,只能当做练笔了。
  • 微男时代

    微男时代

    不论在繁华的大都市,还是在偏远的小城镇,我们身不论在繁华的大都市,还是在偏远的小城镇,我们身边都有一群正在为着生活和梦想默默奋斗的小男人、小女人、小市民。他们揣着小梦想,撒点小矫情,有点小可爱,虽然普通,却更生动。《微男时代》讲述的正是这群小人物的小故事。书中以当下正红的一群被贴上“身份微低”、“涉世微浅”、“梦想微弱”、“爱情微远”、“收入微薄”、“房事微软”等一系列LOSER标签的“微男”们为主要人物,演绎出一幕幕“小男人们”的苦乐悲欢。
  • 圣麟怒

    圣麟怒

    “修炼无用,凡人当跪。”“究极”,是一个世人少知但皆惧怕之物,无人知道它是什么东西,只有上古流传至今的歌谣中依旧唱响着它的名字!四陆三海一虚空,无尽迷雾隐神踪!这将会是一个有趣的故事,就像现在的你,耳边是否已经浮现出一个声音了呢……
  • 微微一笑很倾城

    微微一笑很倾城

    前脚“前夫”才“移情别恋”娶了第一美女,后脚就有第一高手来求婚?还说要给一个更盛大的婚礼?名校计算机系的系花贝微微一边囧着,一边……飞快地嫁了。如果一个被无数人仰望的传奇人物、名校顶尖牛人,第一次见面就反问你,“我们什么时候不是那种关系了”,你会怎么反应?那人出身世家,运动全能,外表风雅,气质清华,举止从容,本质……土匪……还傲慢得要死要活……
  • 佛说阿那律八念经

    佛说阿那律八念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当代拉丁美洲的社会主义思潮与实践

    当代拉丁美洲的社会主义思潮与实践

    这是一部简略介绍拉丁美洲几个国家奉行“社会主义”情况的普及读本。分别介绍了古巴、智利、委内瑞拉、厄瓜多尔、玻利维亚、巴西六个国家。奉行“社会主义”的背景(或者说其之所以奉行这种模式的来龙去脉)、主导思想、主张以及实践等。同时也介绍了各国执政党及其领导人在奉行“社会主义”中的举措等,以使读者大体对南美几个国家的“社会主义”有个概念性的了解。
  • 独家蜜爱:总裁的契约新娘

    独家蜜爱:总裁的契约新娘

    她被妹妹陷害,被迫背上了不贞的罪名,她被老公不齿,狠心对待。整整三年,她活在地狱般的生活,看着眼前自己的深爱的男人,她累了,提出了离婚。在这之后,摇身一变,蜕化成复仇女神,只为让当初那些让自己受尽苦楚的人尝到痛苦的滋味!“跟我结婚,你想要的我都有,我的女神。”“那,我想要你,给么?”“给。”
  • 弑天剑仙

    弑天剑仙

    一剑东来,日月西去。圣神归寂,万仙伏首。群魔乱舞,天下水火。我持一剑,荡平八荒。……苍天已死。来生,我愿成仙。此生,我愿成魔,只求乾坤朗朗,正气长存!……陆青河,带着通天圣人证道圣剑青萍,跨越星海而来,无上剑锋,碾压诸天万界。
  • 家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    我们知道,好妈妈胜过好老师,也胜过好学校。其实,好爸爸一样胜过好老师,也一样胜过好学校。但是,你做到了吗?如何说孩子才会听,如何听孩子才肯讲?你做到了吗?如果你不知道如何做到上述两点,请阅读并实践《家有青春期男孩》,其中的各种技巧与理念,一定会让你成为一个好爸爸!让你这个好爸爸胜过好妈妈,胜过好老师,也胜过好学校。
  • 霄勄问

    霄勄问

    霄勄运气不大好,总能遇到点儿糟心事,作为一个路人,路过都能被当作嫌犯抓起来,完了一句口头上的歉意都没有,她能怎样?只能尽力活着了。有一种人,不是苦头吃多了就能及时避祸的。