登陆注册
5393100000111

第111章

And this, to my terror and alarm, Dan persisted in doing. Jarman entered into the spirit of the joke with gusto. So far as he was concerned, our guests, from the beginning to the end, were one and all, I am confident, deceived. The more he swaggered, the more he boasted, the more he talked about himself--and it was a failing he was prone to--the greater was his success. At the persistent endeavours of Dan's journalistic acquaintances to excite his cupidity by visions of new journals, to be started with a mere couple of thousand pounds and by the inherent merit of their ideas to command at once a circulation of hundreds of thousands, I could afford to laugh. But watching the tremendous efforts of my actress friends to fascinate him--luring him into corners, gazing at him with languishing eyes, trotting out all their little tricks for his exclusive benefit, quarrelling about him among themselves--my conscience would prick me, lest our jest should end in a contretemps. Fortunately, Jarman himself, was a gentleman of uncommon sense, or my fears might have been realised. I should have been sorry myself to have been asked to remain stone under the blandishments of girls young and old, of women handsome and once, no doubt, good looking, showered upon him during that winter. But Jarman, as I think I have explained, was no slave to female charms. He enjoyed his good time while it lasted, and eventually married the eldest daughter of a small blacking factory.

She was a plain girl, but pleasant, and later brought to Jarman possession of the factory. When I meet him--he is now stout and rubicund--he gives me the idea of a man who has attained to his ideals.

With Minikin we had more trouble. People turned up possessed of scientific smattering. We had to explain that the Professor never talked shop. Others were owners of unexpected knowledge of German, which they insisted upon airing. We had to explain that the Herr Professor was in London to learn English, and had taken a vow during his residence neither to speak nor listen to his native tongue. It was remarked that his acquaintance with colloquial English slang, for a foreigner, was quite unusual. Occasionally he was too rude, even for a scientist, informing ladies, clamouring to know how he liked English women, that he didn't like them silly; telling one gentleman, a friend of Dan, a rather important man who once asked him, referring to his yard of ribbon, what he got it for, that he got it for fourpence. We had to explain him as a gentleman who had been soured by a love disappointment. The ladies forgave him; the gentlemen said it was a damned lucky thing for the girl. Altogether, Minikin took a good deal of explaining.

Lady Peedles, our guests decided among themselves, must be the widow of some one in the City who had been knighted in a crowd. They made fun of her behind her back, but to her face were most effusive. "My dear Lady Peedles" was the phrase most often heard in our rooms whenever she was present. At the theatre "my friend Lady Peedles" became a person much spoken of--generally in loud tones. My own social position I found decidedly improved by reason of her ladyship's evident liking for myself. It went abroad that I was her presumptive heir. I was courted as a gentleman of expectations.

The fishy-eyed young man became one of our regular guests. Dan won his heart by never laughing at him.

"I like talking to you," said the fishy-eyed young man one afternoon to Dan. "You don't go into fits of laughter when I remark that it has been a fine day; most people do. Of course, on the stage I don't mind. I know I am a funny little devil. I get my living by being a funny little devil. There is a photograph of me hanging in the theatre lobby. I saw a workman stop and look at it the other day as he passed; I was just behind him. He burst into a roar of laughter.

'Little--! He makes me laugh to look at him!' he cluttered to himself. Well, that's all right; I want the man in the gallery to think me funny, but it annoys me when people laugh at me off the stage. If I am out to dinner anywhere and ask somebody to pass the mustard, I never get it; instead, they burst out laughing. I don't want people to laugh at me when I am having my dinner. I want my dinner. It makes me very angry sometimes."

"I know," agreed Dan, sympathetically. "The world never grasps the fact that man is a collection, not a single exhibit. I remember being at a house once where the chief guest happened to be a great Hebrew scholar. One tea time, a Miss Henman, passing the butter to some one in a hurry, let it slip out of her hand. 'Why is Miss Henman like a caterpillar?' asked our learned guest in a sepulchral voice. Nobody appeared to know. 'Because she makes the butter fly.' It never occurred to any one of us that the Doctor could possibly joke. There was dead silence for about a minute. Then our hostess, looking grave, remarked: 'Oh, do you really think so?'"

"If I were to enter a room full of people," said the fishy-eyed young man, "and tell them that my mother had been run over by an omnibus, they would think it the funniest story they had heard in years."

He was playing a principal part now in the opera, and it was he undoubtedly who was drawing the house. But he was not happy.

"I am not a comic actor, really," he explained. "I could play Romeo, so far as feeling is concerned, and play it damned well. There is a fine vein of poetry in me. But of course it's no good to me with this face of mine."

"But are you not sinning your mercies, you fellows?" Dan replied.

"There is young Kelver here. At school it was always his trouble that he could give us a good time and make us laugh, which nobody else in the whole school could do. His ambition was to kick a ball as well as a hundred other fellows could kick it. He could tell us a good story now if he would only write what the Almighty intended him to write, instead of gloomy rigmaroles about suffering Princesses in Welsh caves. I don't say it's bad, but a hundred others could write the same sort of thing better."

同类推荐
  • Andromache

    Andromache

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Purcell Papers

    The Purcell Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金师子章云间类解

    金师子章云间类解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说园生树经

    佛说园生树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的专属血奴

    我的专属血奴

    本文VIP章节只有13万字,一共花费不到4块钱,再来五折,偶……不敢算了!喜欢血族的朋友可以支持一下!原则上,勤勤坚持一对一,如果出现一女N男现象,绝对是脑抽疯所致,敬请原谅。。故事内容:25世纪的血种污染,让血族几乎无法生存,身为变异血族的她,在赏金猎人的追捕下,一时大意被重创,负伤堕落大海……竟然穿越了时空,来到清朝,发现不但血种纯净,连猎人的追捕亦已成为过去。莫名其妙的救下痴情小和尚误打误撞加进了杀手盟一切一切都因为她渴望着鲜血的美味。那一次的意外,极品鲜血的吸引,却未能看清楚鲜血的主人。一直追寻而去,发现一个有着妖娆邪魅外表,却慵懒如猫的男人……------------------------------------------小小视频地址:勤勤声明:本文女主是一个来自25世纪变异血族,没有长长的犬牙,可以在阳光下生活,还具有黑色单翼,惧怕很多东西,纯粹个人想像,不要拿她跟以前的血族相比!!希望亲们会喜欢这个由勤勤自己想像的吸血鬼!谢谢你的支持!--------------------------------------------------------------推荐勤勤文文:吸血贵公子Ⅲ,吸血鬼与天使的故事:《捡回来的吸血王》属于穿越之作,第一人称:《爷,我真的是男人》属于另类血族专情轻松文:《我的相公不是人》都市专属爱情小白文:《宝贝惹到火》:属于穿越之作:《弃心狂君》:架空作品:《狂妄王爷销魂妃》:穿越一女N男作品:《替身王妃》:血族的诱惑:《我的专属血奴》:血族深情之恋:《吸血贵公子》:都市滥情男女:《危情》:
  • 相信梦想的力量

    相信梦想的力量

    伴随互联网发展进入成熟阶段,电子商务、移动互联网、社交网络等服务的不断延伸,一大批创业者投身互联网大潮。本书是速途网编辑部根据2012——2013年期间采访的500位创业者故事精选出其中100位而来,这批创业者所提供的产品或者服务已经深刻的影响到了我们生活的方方面面。龚海燕辞职世纪佳缘CEO外出创业有哪些幕后的故事、80后代表茅侃侃再次创业遇到哪些苦乐酸甜?陈华如何把唱吧做成一款明星APP?邢山虎的《我叫MT》火爆互联网背后的逻辑在哪?100tvCEO刘述尧创业成功的因素有哪些? 摇摇招车王炜建走过了怎样的创业心路历程?本书将一一为大家进行首次全景揭秘!
  • 清城灵契

    清城灵契

    “鬼城”中的少长老们穿越到《灵契》的历练之旅。“清城哥哥,以后熙陪着你,所以,可不可以不要再露出这孤寂的眼神了?”——端木熙“熙,很好呢!所以不要担心。”——洛清城端木熙&洛清城张侓&神龙章轩夏序&杨敬华
  • 品茶有道

    品茶有道

    调控生活节律,感受生活细节,营造生活情调,提升生活质量。本书涉及茶的方方面面,信息量大,知识丰富,具有很强的科学性、实用性、趣味性,并有浓郁的茶文化韵味。是一部关于茶学知识的科普读物,适合广大喜欢喝茶及爱好茶文化读者阅读。
  • 非常娇妃

    非常娇妃

    一本奇幻莲花书竟然让她穿越到连历史课本上都没有的朝代。在这里亲人视她为眼中钉,更有不知道何处来的危险在等着她。脑海中又被强行加入了别人的记忆,在二十一世纪什么都没有的她竟然在这里拥有了这些她没有的珍贵。可是,想在这里活下去,还想舒服的活下去只能让自己变得强大,或者借助某些手段拼爹?钓凯子?世事纷繁,时光终是无言。当一切尘埃落定,当一切归于平静。且看她如何从一个懦弱小生变成称霸穿越届的二把子。
  • 攻心销售力:让你业绩倍增的隐秘说服技巧

    攻心销售力:让你业绩倍增的隐秘说服技巧

    《攻心销售力》主要内容包括:隐秘源于内心,说服肇始于思想;隐秘说服是个心理游戏,有效说服才是硬道理;口才加动作,利用你的语言天赋等。
  • 太行魂

    太行魂

    土匪出身的许雷,偶然间结识革命党的吴天明,阴差阳错中加入了北洋军,不料却混的风生水起,在目睹了政府无能、军队孱弱的现实之后,毅然带领队伍加入革命军,从此展开了长达十几年的南征北战,其间他和他的助手霍光义一起经历了一次次国民党高层争斗,甚至兄弟反目,最后在爱人的帮助下终于历经艰险,携手走上了抗击日寇的战场上,淞沪会战,娘子关御敌,中条山战役,他们用智慧与生命谱写了中国军人的生命赞歌,用大无畏的长城精神鼓舞着一代又一代中华儿女!
  • 霍乱人事

    霍乱人事

    在寝室里,赵萌最看不起的人就是牛心容。她看不起牛心容的时候,眼睛并不去看牛心容,总是死死板板地盯着前面不远处,下巴略略抬一抬,忍不住把一种轻蔑的冷笑挂到脸上。这种意思是:我看不起你啦牛心容,你不配进入我的眼球!猛一看上去,她好像在和空气里一个子虚乌有的人较劲。也许赵萌的本意是希望自己的表达方式更具有威慑力的,可是她错了,人家牛心容的心态好着呢。牛心容不和她争不和她吵,微微浮胖的脸上微微笑着,有时候还笑出声来,只当是听了一个笑话。
  • 首席霸爱:挑上抵债未婚妻

    首席霸爱:挑上抵债未婚妻

    被称为‘花少’苏子墨本以为再无真心,却在意外之中跟于晓荿结下了不解之缘。于晓荿为了给年少时的好姐妹解恨报复,一次又一次的缠着苏子墨的花边新闻,却在意外中弄坏了苏子墨的豪车。为赔偿豪车损失,立下契约,以一年为限。两人相处之间,于晓荿萌生爱情的幼苗,却因无法跨过心里那道坎而逃避心情。苏子墨再次爱上她,不惜放弃所有,不惜生死也要和她在一起。
  • 州县初仕小补

    州县初仕小补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。