登陆注册
5393100000018

第18章

The doorstep that we occupied was the last. A yard beyond began the black waste of mud. From the other end of the street, now growing dark, he never took his staring eyes for an instant.

"Ever seen a stiff 'un--a dead 'un?"

"No."

"I 'ave--stuck a pin into 'im. 'E never felt it. Don't feel anything when yer dead, do yer?"

All the while he kept swaying his body to and fro, twisting his arms and legs, and making faces. Comical figures made of ginger-bread, with quaintly curved limbs and grinning features, were to be bought then in bakers' shops: he made me hungry, reminding me of such.

"Of course not. When you are dead you're not there, you know. Our bodies are but senseless clay." I was glad I remembered that line. I tried to think of the next one, which was about food for worms; but it evaded me.

"I like you," he said; and making a fist, he gave me a punch in the chest. It was the token of palship among the youth of that neighbourhood, and gravely I returned it, meaning it, for friendship with children is an affair of the instant, or not at all, and I knew him for my first chum.

He wormed himself up.

"Yer won't tell?" he said.

I had no notion what I was not to tell, but our compact demanded that I should agree.

"Say 'I swear.'"

"I swear."

The heroes of my favourite fiction bound themselves by such like secret oaths. Here evidently was a comrade after my own heart.

"Good-bye, cockey."

But he turned again, and taking from his pocket an old knife, thrust it into my hand. Then with that extraordinary hopping movement of his ran off across the mud.

I stood watching him, wondering where he could be going. He stumbled a little further, where the mud began to get softer and deeper, but struggling up again, went hopping on towards the river.

I shouted to him, but he never looked back. At every few yards he would sink down almost to his knees in the black mud, but wrenching himself free would flounder forward. Then, still some distance from the river, he fell upon his face, and did not rise again. I saw his arms beating feebler and feebler as he sank till at last the oily slime closed over him, and I could detect nothing but a faint heaving underneath the mud. And after a time even that ceased.

It was late before I reached home, and fortunately my father and mother were still out. I did not tell any one what I had seen, having sworn not to; and as time went on the incident haunted me less and less until it became subservient to my will. But of my fancy for those silent, lifeless streets it cured me for the time. From behind their still walls I would hear that long cry; down their narrow vistas see that writhing figure, like some animated ginger-bread, hopping, springing, falling.

Yet in the more crowded streets another trouble awaited me, one more tangible.

Have you ever noticed a pack of sparrows round some crumbs perchance that you have thrown out from your window? Suddenly the rest of the flock will set upon one. There is a tremendous Lilliputian hubbub, a tossing of tiny wings and heads, a babel of shrill chirps. It is comical.

"Spiteful little imps they are," you say to yourself, much amused.

So I have heard good-tempered men and women calling out to one another with a laugh.

"There go those young devils chivvying that poor little beggar again; ought to be ashamed of theirselves."

But, oh! the anguish of the poor little beggar! Can any one who has not been through it imagine it! Reduced to its actualities, what was it? Gibes and jeers that, after all, break no bones. A few pinches, kicks and slaps; at worst a few hard knocks. But the dreading of it beforehand! Terror lived in every street, hid, waiting for me, round each corner. The half-dozen wrangling over their marbles--had they seen me? The boy whistling as he stood staring into the print shop, would I get past him without his noticing me; or would he, swinging round upon his heel, raise the shrill whoop that brought them from every doorway to hunt me?

The shame, when caught at last and cornered: the grinning face that would stop to watch; the careless jokes of passers-by, regarding the whole thing but as a sparrows' squabble: worst of all, perhaps, the rare pity! The after humiliation when, finally released, I would dart away, followed by shouted taunts and laughter; every eye turned to watch me, shrinking by; my whole small carcass shaking with dry sobs of bitterness and rage!

If only I could have turned and faced them! So far as the mere bearing of pain was concerned, I knew myself brave. The physical suffering resulting from any number of stand-up fights would have been trivial compared with the mental agony I endured. That I, the comrade of a hundred heroes--I, who nightly rode with Richard Coeur de Lion, who against Sir Lancelot himself had couched a lance, and that not altogether unsuccessful, I to whom all damsels in distress were wont to look for succour--that I should run from varlets such as these!

My friend, my bosom friend, good Robin Hood! how would he have behaved under similar circumstances? how Ivanhoe, my chosen companion in all quests of knightly enterprise? how--to come to modern times--Jack Harkaway, mere schoolboy though he might be? Would not one and all have welcomed such incident with a joyous shout, and in a trice have scattered to the winds the worthless herd?

But, alas! upon my pale lips the joyous shout sank into an unheard whisper, and the thing that became scattered to the wind was myself, the first opening that occurred.

Sometimes, the blood boiling in my veins, I would turn, thinking to go back and at all risk defying my tormentors, prove to myself I was no coward. But before I had retraced my steps a dozen paces, I would see in imagination the whole scene again before me: the laughing crowd, the halting passers-by, the spiteful, mocking little faces every way I turned; and so instead would creep on home, and climbing stealthily up into my own room, cry my heart out in the dark upon my bed.

同类推荐
热门推荐
  • 英国精神

    英国精神

    英国精神的实质,是一种“绅士道”。绅士的传统或绅士风度来源于英国的英格兰,作为一种确定的观念系统和行为方式大约形成于近代英国。这种理想采纳了古希腊、罗马的美德理想以及中世纪骑士道的理想,后来又继承了欧洲大陆国家如意大利、法国的宫廷文化,在英国经过继承发展而最终形成了一整套绅士理想与观念。对传统的尊重和理性主义,为绅士道奠定了心理基础。讲礼貌的传统,包括尊重女士和骑士风度,构成了绅士道的标志性行为特征。而自身保持基本的优良品德,如诚实、正直、忠诚,同情、仁慈、温和、宽容、慷慨的待人之道,以及谨慎、自制、节制、坚定、自尊、荣誉的坚强精神,则构成了对绅士德性的根本要求。
  • 比尔·盖茨如何做生意

    比尔·盖茨如何做生意

    “无农不稳,无工不活,无商不富。”自从盘古开天地,历史纵横百万年。人类从蓄毛饮血到文明开化,从钻木取火到现在高速发展的知识经济时代,商业的发展在起着决定性的作用。那么,什么是商业呢?说白了就是人和人之间做生意。由于做生意可以使一个不名一文的乞丐变成腰缠万贯的贵人,所以,对于那些执著于烟柳繁华地,温柔富贵乡的拜金者而言,成功的生意经就连他们在弥留之际也不忘记上下而求索。
  • 最强兵王

    最强兵王

    【特种兵第一神书】最强兵王,虎视群雄,为国而战,为民出鞘,只有站死,绝不跪生,无怨无悔!这是一本男人的书!这是一部热血的故事!
  • Good Indian

    Good Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摆渡人

    摆渡人

    畅销欧美33个国家,荣获多项图书大奖。如果命运是一条孤独的河流,谁会是你灵魂的摆渡人?如果我真的存在,也是因为你需要我。单亲女孩迪伦,15岁的世界一片狼藉:与母亲总是无话可说,在学校里经常受到同学的捉弄,唯一谈得来的好友也因为转学离开了。这一切都让迪伦感到无比痛苦。她决定去看望久未谋面的父亲,然而,路上突发交通事故。等她拼命爬出火车残骸之后,却惊恐地发现,自己是唯一的幸存者,而眼前,竟是一片荒原。此时,迪伦看到不远处的山坡上一个男孩的身影。男孩将她带离了事故现场。但是,迪伦很快意识到,男孩并不是偶然出现的路人,他似乎是特意在此等候。命运,从他们相遇的那刻开始,发生了无法预料的转变……
  • 武逆三界

    武逆三界

    混沌初开,盘古开天辟地?然而,所有人对这一句话皆理解错误。是命运开了一个天大的玩笑?还是万世之前早已留下的种子?一名普通白领,修仙术,战百年海盗,斗僵尸之王,与魔界部族称兄道弟,当以为见到曙光之际,竟发现原是一个天大的阴谋……
  • 身心灵导师带来的36堂灵性觉醒课

    身心灵导师带来的36堂灵性觉醒课

    去一趟荷兰,争相吐艳的郁金香会让你迷醉一个春天,去一次夏威夷,阳光海岸的异国风情能让你清爽一个夏天,去一次埃及,金字塔的古老神秘能让你赞叹一个秋天,去一次瑞士,阿尔卑斯山脉的皑皑白雪能让你回味一个冬天,现在,翻开此书,走入灵性觉醒的旅程,能让你受益一生。
  • 首席逼婚:老婆不准逃

    首席逼婚:老婆不准逃

    少女一枚的陆晓菁,怎么也不会想到在她会遇到一位大叔,大叔坐在高位上,威严高冷,本以为俘虏大叔之路还很漫漫长,谁知……“小丫头,点着火是要负责的。”他笑得很邪气。“可是,人家现在还没做好准备呢……”最后他只好抱着她来了个纯洁的同床共枕。
  • 桃花下的总裁

    桃花下的总裁

    她不就是想过桃花源一般的生活吗,为什么老哥老妈齐上阵劝她嫁人?签下丧权辱国的卖身协议,只为了保住桃林,所以冷颀怎么欺负她,忍了。洗衣做饭,端茶递水,她堂堂21世纪的杰出青年,怎么沦落到为仆为婢的地步了?被占便宜了,只能忍,被鄙夷了,还要笑,天啊,请看看我吧!
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。