登陆注册
5393100000017

第17章

One evening--it was before the advent of this Hasluck--I remember climbing out of bed, for trouble was within me. Creatures, indescribable but heavy, had sat upon my chest, after which I had fallen downstairs, slowly and reasonably for the first few hundred flights, then with haste for the next million miles or so, until I found myself in the street with nothing on but my nightshirt.

Personally, I was shocked, but nobody else seemed to mind, and I hailed a two-penny 'bus and climbed in. But when I tried to pay I found I hadn't any pockets, so I jumped out and ran away and the conductor came after me. My feet were like lead, and with every step he gained on me, till with a scream I made one mighty effort and awoke.

Feeling the need of comfort after these unpleasant but by no means unfamiliar experiences, I wrapped some clothes round me and crept downstairs. The "office" was dark, but to my surprise a light shone from under the drawing-room door, and I opened it.

The candles in the silver candlesticks were lighted, and in state, one in each easy-chair, sat my father and mother, both in their best clothes; my father in the buckled shoes and the frilled shirt that I had never seen him wear before, my mother with the Indian shawl about her shoulders, and upon her head the cap of ceremony that reposed three hundred and sixty days out of the year in its round wicker-work nest lined with silk. They started guiltily as I pushed open the door, but I congratulate myself that I had sense enough--or was it instinct--to ask no questions.

The last time I had seen them, three hours ago, they had been engaged, the lights carefully extinguished, cleaning the ground floor windows, my father the outside, my mother within, and it astonished me the change not only in their appearance, but in their manner and bearing, and even in their very voices. My father brought over from the sideboard the sherry and sweet biscuits and poured out and handed a glass to my mother, and he and my mother drank to each other, while I between them ate the biscuits, and the conversation was of Byron's poems and the great glass palace in Hyde Park.

I wonder am I disloyal setting this down? Maybe to others it shows but a foolish man and woman, and that is far from my intention. I dwell upon such trifles because to me the memory of them is very tender. The virtues of our loved ones we admire, yet after all 'tis but what we expected of them: how could they do otherwise? Their failings we would forget; no one of us is perfect. But over their follies we love to linger, smiling.

To me personally, old Hasluck's coming and all that followed thereupon made perhaps more difference than to any one else. My father now was busy all the day; if not in his office, then away in the grim city of the giants, as I still thought of it; while to my mother came every day more social and domestic duties; so that for a time I was left much to my own resources.

Rambling--"bummelling," as the Germans term it--was my bent. This my mother would have checked, but my father said:

"Don't molly-coddle him. Let him learn to be smart."

"I don't think the smart people are always the nicest," demurred my mother. "I don't call you at all 'smart,' Luke."

My father appeared surprised, but reflected.

"I should call myself smart--in a sense," he explained, after consideration.

"Perhaps you are right, dear," replied my mother; "and of course boys are different from girls."

Sometimes I would wander Victoria Park way, which was then surrounded by many small cottages in leafy gardens; or even reach as far as Clapton, where old red brick Georgian houses still stood behind high palings, and tall elms gave to the wide road on sunny afternoons an old-world air of peace. But such excursions were the exception, for strange though it may read, the narrow, squalid streets had greater hold on me. Not the few main thoroughfares, filled ever with a dull, deep throbbing as of some tireless iron machine; where the endless human files, streaming ever up and down, crossing and recrossing, seemed mere rushing chains of flesh and blood, working upon unseen wheels; but the dim, weary, lifeless streets--the dark, tortuous roots, as I fancied them, of that grim forest of entangled brick.

Mystery lurked in their gloom. Fear whispered from behind their silence. Dumb figures flitted swiftly to and fro, never pausing, never glancing right nor left. Far-off footsteps, rising swiftly into sound, as swiftly fading, echoed round their lonely comers. Dreading, yet drawn on, I would creep along their pavements as through some city of the dead, thinking of the eyes I saw not watching from the thousand windows; starting at each muffled sound penetrating the long, dreary walls, behind which that close-packed, writhing life lay hid.

One day there came a cry from behind a curtained window. I stood still for a moment and then ran; but before I could get far enough away I heard it again, a long, piercing cry, growing fiercer before it ceased; so that I ran faster still, not heeding where I went, till I found myself in a raw, unfinished street, ending in black waste land, bordering the river. I stopped, panting, wondering how I should find my way again. To recover myself and think I sat upon the doorstep of an empty house, and there came dancing down the road with a curious, half-running, half-hopping step--something like a water wagtail's--a child, a boy about my own age, who, after eyeing me strangely sat down beside me.

We watched each other for a few minutes; and I noticed that his mouth kept opening and shutting, though he said nothing. Suddenly, edging closer to me, he spoke in a thick whisper. It sounded as though his mouth were full of wool.

"Wot 'appens to yer when yer dead?"

"If you're good you go to Heaven. If you're bad you go to Hell."

"Long way off, both of 'em, ain't they?"

"Yes. Millions of miles."

"They can't come after yer? Can't fetch yer back again?"

"No, never."

同类推荐
  • The Way to Peace

    The Way to Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金液大丹诗

    金液大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚针论

    金刚针论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说骂意经

    佛说骂意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 助飞梦想:北大新生家长的教育故事

    助飞梦想:北大新生家长的教育故事

    北京大学创建于1898年,初名“京师大学堂”,是我国近代建立的第一所国立综合性大学。建校110多年来,北大为民族的独立与解放、国家的振兴与发展、社会的文明与进步做出了不可替代的贡献,在中国走向现代化和繁荣昌盛的进程中起到了先锋和骨干作用,这远远超出了它作为一所为社会培养人才的高等学府的有形存在,更成为中华民族争取民主自由和伟大复兴的象征,成为现代人文学者和科学家向往的精神家园,从而独具魅力。正如美国哈佛大学教授杜维明先生所说:“作为文化中国的象征,其实北京大学早已成为了世界一流大学。因为世界上再也找不到任何一个国家的任何一所大学,能够像北京大学这样和国家、民族的命运结合得如此紧密,息息相关。北大对于中国的意义远远超过了哈佛之于美国、牛津与剑桥之于英国的意义。”
  • 无颜谋妃

    无颜谋妃

    一朝梦碎,她附体重生。说她是无颜妖物?素手轻点,嫡母恶父双双归天。说她是红颜祸水?勾唇一笑,天凤南暨战火不休。断情绝爱,偏偏百变王爷死皮赖脸,冰山皇子霸情夺爱,前世冤孽追悔不休!远离朝堂,可恨家事国事步步相逼,神秘身份不得安宁,苍生愚昧敬她如天!无颜谋妃,倾城祸水,无奈叹一声,无情总被多情扰,逆天改命也是要付出代价的……
  • 妃常有爱萌妃难逑

    妃常有爱萌妃难逑

    她游走于黑白两道,“暗界”的高级首领,可冷静睿智,也可慵懒迷糊,离奇昏迷,异世重生,成为洛家千年以来第一个女子,国宝程度可想而知!被视若掌上明珠她欣然接受,可那个王爷未婚夫,还得看她愿不愿意。不过这未婚夫来头可不小,大禹国天才二皇子,更是外人眼中冷酷无情的战神王爷,可为什么初见便被一个小小的婴儿吸引了目光.....片段一:“云疏哥哥,不能人道是什么意思?”初晴面上天真笑着,眼底悄然划过一丝邪恶。“.....”君云疏眼神有些纠结。“那人道是什么意思?”小丫头眼中的求知欲很强。“为人之道,犹指人伦。”君云疏给出了标准的答案。“那云疏哥哥你能人道。”初晴根据君云疏给的答案给出了自己的结论。“.......恩。”君云疏的耳根后面悄悄红了一小片。片段二:“这个林公子有些奇怪......”初晴微微皱眉。“哪里奇怪?”暮雪有些好奇。“不过林公子肯定不会是凶手!”暮雪继续写着验尸报告。“为什么?”“林公子长得那么帅!肯定不会是凶手!”暮雪抬头嘻嘻笑了起来,“可是被你夸过长得帅的男人一般都是凶手。”初晴眼角都没抬。“......”片段三:“呵呵,你真的了解战王爷吗?你知道在你看不到的地方他是怎样的残暴无情吗?”对面的女子面上一阵嘲讽。“那又怎样?”初晴淡定的喝了口水。“你不是一向很善良的吗?就那么任由他手上沾满了血腥?”女子微微瞪了眼,根本不相信。“那与我何干?若因为所谓的善良便要放弃自己所爱的人,我宁愿与他一同下地狱!”轻轻放下手中的杯子,优雅起身,笑着补充了一句:“还有,我之所以破案只是因为喜欢,不要认为我很善良。”疼爱包容的家人:“晴晴,想做什么便由着自己的心去,谁欺负了你,我洛飞云灭了他!”温柔体贴的大哥:“晴晴需要什么档案,大哥都给你拿来。”一同重生的妹妹:“她是本公主的姐姐!岂能容你欺负?”可是让她觉得重生最大的收获,还是她六岁时便被定下来的夫君......怎么说呢?这是一个异能少女重生为备倍受宠爱的大户人家的小姐的故事,这是两个个异能少女带领着团队去侦破各种奇闻冤案的故事。更是一个大龄王爷历尽艰辛终于追到娇妻的血泪史!萌萌的女主,萌萌的年龄差,爱看宠文与推理的菇凉戳进来吧!
  • 墨宝:书法传世名作

    墨宝:书法传世名作

    《仲尼梦奠帖》是中华十大传世名帖之一,曾被称为“世之欧行第一书”,为唐代著名书法家欧阳询所作。欧阳询书法为“初唐四家”之一。此帖共78字,无款印,用墨淡而不浓,且是秃笔疾书,转折自如,无一笔不妥,无一笔凝滞,上下脉络映带清晰,结构稳重沉实,运笔从容,气韵流畅,体方而笔圆,妩媚而刚劲,为欧阳询晚年所书,清劲绝尘,书法笔力苍劲古茂。《仲尼梦奠帖》纸本,纵25.5厘米,横33.6厘米,被历代书法家称之为稀世之珍。
  • 朕有眼疾

    朕有眼疾

    顾今息的仕途生涯出现过两个意外。第一个意外是殿试时,天子一道似有若无的眼风,轻飘飘扫过她,“上前一步,朕有眼疾。”就这么来来回回的,顾今息上前了整整四步。最后,皇帝忍不住了,忽地龙袍一晃,天子大大方方地走下了四步,相当靠近地扫了顾今息一眼。臣子全都僵住,为何皇帝今朝有点点龙阳了?第二个意外,翌日圣旨下来,顾探花官袍走马时,被红艳艳的绣花球给砸中了。一般情况下,丢绣球的总是大家闺秀。可惜这次不同,这次砸的是当朝第一公主。顾今息抱住大绣球,有点欲哭无泪的样子。这,这,这,这皇家兄妹都有点病。于是乎,公主爱,皇帝宠的新一代之驸马爷,横空诞生了。
  • The Critique of Judgement

    The Critique of Judgement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之玄幻复仇

    快穿之玄幻复仇

    风雪城副城主之子宁恒之被人害死,本以为人生就这样憋屈的过去了,谁想到,却被一个叫系统的宝贝,带入了新天地。
  • 我曾深深的爱过你

    我曾深深的爱过你

    多少的漠不关心,是为了掩藏着常人难以理解的深情。莫如花为了呆在叶锦亭身边,隐藏真实的自己,把自己伪装成为一个古板、无情无欲女子。叶锦亭安排莫如花寻找他梦中的女子,却寻而不得。莫如花怀孕,两人结婚。对于叶锦亭来说,因为不爱所以结婚;对于莫如花而言,因为深爱,所以不拒绝。他一直都在等待初恋,一直都在寻找那夜的女郎……她一直在等他发现她。可是他的眼中从来没有她她的心在流血,他听不到。有多少爱,可以爱到不爱——他不懂。有些爱,看似不爱,却已深爱——他更不懂。
  • 群雄逐汉

    群雄逐汉

    挡我者,杀;辱我者,杀;阴我者,杀;不义者,杀;不忠者,杀;神也杀,魔也杀,杀杀杀杀杀杀杀,苦尽苍生好头颅,不杀不是大丈夫。争霸,逐鹿,血腥史罢了。
  • 南秦女法医

    南秦女法医

    佛曰:“人无善恶,善恶存乎尔心”。当代女法医夏竹青一直将这句话奉为她的人生信仰。当她穿越千年在南秦重生为小乞丐,并成为送给神秘人的礼物时,经过惶恐、不安,在那个陌生的世界里,她利用自己的法医身份,揭开了一个个鲜血淋淋的真相。而历尽千帆过后,陪在她身边的始终是那个风姿无双的男子。原来他们最终所要的也不过是岁月静好,现世安稳而已。简介无能,请看正文。