登陆注册
5393100000017

第17章

One evening--it was before the advent of this Hasluck--I remember climbing out of bed, for trouble was within me. Creatures, indescribable but heavy, had sat upon my chest, after which I had fallen downstairs, slowly and reasonably for the first few hundred flights, then with haste for the next million miles or so, until I found myself in the street with nothing on but my nightshirt.

Personally, I was shocked, but nobody else seemed to mind, and I hailed a two-penny 'bus and climbed in. But when I tried to pay I found I hadn't any pockets, so I jumped out and ran away and the conductor came after me. My feet were like lead, and with every step he gained on me, till with a scream I made one mighty effort and awoke.

Feeling the need of comfort after these unpleasant but by no means unfamiliar experiences, I wrapped some clothes round me and crept downstairs. The "office" was dark, but to my surprise a light shone from under the drawing-room door, and I opened it.

The candles in the silver candlesticks were lighted, and in state, one in each easy-chair, sat my father and mother, both in their best clothes; my father in the buckled shoes and the frilled shirt that I had never seen him wear before, my mother with the Indian shawl about her shoulders, and upon her head the cap of ceremony that reposed three hundred and sixty days out of the year in its round wicker-work nest lined with silk. They started guiltily as I pushed open the door, but I congratulate myself that I had sense enough--or was it instinct--to ask no questions.

The last time I had seen them, three hours ago, they had been engaged, the lights carefully extinguished, cleaning the ground floor windows, my father the outside, my mother within, and it astonished me the change not only in their appearance, but in their manner and bearing, and even in their very voices. My father brought over from the sideboard the sherry and sweet biscuits and poured out and handed a glass to my mother, and he and my mother drank to each other, while I between them ate the biscuits, and the conversation was of Byron's poems and the great glass palace in Hyde Park.

I wonder am I disloyal setting this down? Maybe to others it shows but a foolish man and woman, and that is far from my intention. I dwell upon such trifles because to me the memory of them is very tender. The virtues of our loved ones we admire, yet after all 'tis but what we expected of them: how could they do otherwise? Their failings we would forget; no one of us is perfect. But over their follies we love to linger, smiling.

To me personally, old Hasluck's coming and all that followed thereupon made perhaps more difference than to any one else. My father now was busy all the day; if not in his office, then away in the grim city of the giants, as I still thought of it; while to my mother came every day more social and domestic duties; so that for a time I was left much to my own resources.

Rambling--"bummelling," as the Germans term it--was my bent. This my mother would have checked, but my father said:

"Don't molly-coddle him. Let him learn to be smart."

"I don't think the smart people are always the nicest," demurred my mother. "I don't call you at all 'smart,' Luke."

My father appeared surprised, but reflected.

"I should call myself smart--in a sense," he explained, after consideration.

"Perhaps you are right, dear," replied my mother; "and of course boys are different from girls."

Sometimes I would wander Victoria Park way, which was then surrounded by many small cottages in leafy gardens; or even reach as far as Clapton, where old red brick Georgian houses still stood behind high palings, and tall elms gave to the wide road on sunny afternoons an old-world air of peace. But such excursions were the exception, for strange though it may read, the narrow, squalid streets had greater hold on me. Not the few main thoroughfares, filled ever with a dull, deep throbbing as of some tireless iron machine; where the endless human files, streaming ever up and down, crossing and recrossing, seemed mere rushing chains of flesh and blood, working upon unseen wheels; but the dim, weary, lifeless streets--the dark, tortuous roots, as I fancied them, of that grim forest of entangled brick.

Mystery lurked in their gloom. Fear whispered from behind their silence. Dumb figures flitted swiftly to and fro, never pausing, never glancing right nor left. Far-off footsteps, rising swiftly into sound, as swiftly fading, echoed round their lonely comers. Dreading, yet drawn on, I would creep along their pavements as through some city of the dead, thinking of the eyes I saw not watching from the thousand windows; starting at each muffled sound penetrating the long, dreary walls, behind which that close-packed, writhing life lay hid.

One day there came a cry from behind a curtained window. I stood still for a moment and then ran; but before I could get far enough away I heard it again, a long, piercing cry, growing fiercer before it ceased; so that I ran faster still, not heeding where I went, till I found myself in a raw, unfinished street, ending in black waste land, bordering the river. I stopped, panting, wondering how I should find my way again. To recover myself and think I sat upon the doorstep of an empty house, and there came dancing down the road with a curious, half-running, half-hopping step--something like a water wagtail's--a child, a boy about my own age, who, after eyeing me strangely sat down beside me.

We watched each other for a few minutes; and I noticed that his mouth kept opening and shutting, though he said nothing. Suddenly, edging closer to me, he spoke in a thick whisper. It sounded as though his mouth were full of wool.

"Wot 'appens to yer when yer dead?"

"If you're good you go to Heaven. If you're bad you go to Hell."

"Long way off, both of 'em, ain't they?"

"Yes. Millions of miles."

"They can't come after yer? Can't fetch yer back again?"

"No, never."

同类推荐
  • 抚黔纪略

    抚黔纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩尼罗亶经

    佛说摩尼罗亶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Island Pharisees

    The Island Pharisees

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君灵签

    洪恩灵济真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说沙曷比丘功德经

    佛说沙曷比丘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老婆领个证

    老婆领个证

    本文纯粹宠文。前任跟人跑了,日子还得过下去。对于江云稀来说,最想做的就是找个靠谱的男人将自己嫁了。相亲N次之后发现,靠谱的男人没遇到,所以她开始反省。不近女子的他觉得她真是笨得可以,决定学习雷锋精神,做回好人把她拐回家。【诱拐老婆】她问:“我们不是说好是假结婚吗?不用去领个真的结婚证吧?”他答:“我打电话问过办假证的了,他们说办个假证要五十元,我们领个真的,前结后离的也就十八元,省下的三十二元买苹果吃多好,干嘛要便宜那些办假证的人啊。”陆秦风说:此生最大的成就不是把公司开到了国外,而是娶到了一个笨笨的老婆!江云稀说:此生最大的失误就是误信了这个看似无害,实则腹黑闷骚的男人;此生最想做的事就是小白菜变成小白猫,然后时不时的伸出锋利的爪子给他几挠,让他知道她的厉害。PS:简介无能,正文才是王道,请看正文!
  • 父亲被打之后

    父亲被打之后

    杨天明接过局长的电话,兴奋地叫道:太好了,然后,身子向后一靠,靠在转椅背上,美滋滋地摇摆起来,身子在飘,心也在飘,感觉好极了。下班的铃声响了,杨天明还沉浸在飘飘然的感觉中。杨天明走出办公室。楼道里寂静无声。单位的人都下班走了。小车等候在楼道门前。杨天明上了车。坐在小车上,杨天明显得悠闲自在。小车行驶了十几分钟时间,就停在了住宅楼的门口前。下车就下了,不需要向司机说一声再见。一切都是行云流水般的自然。有人说司机是领导的家奴,应该是吧。只是不能说穿了。
  • 杀道神尊

    杀道神尊

    带着《道德经》穿越到一个崭新的仙侠世界中,修先天大道,霸仙途,称天尊!且看中华圣贤留下的至高宝典如何在仙侠世界中大放光彩,成就一段永恒神话!
  • 父母应该说的10句话

    父母应该说的10句话

    父母一句精辟练达的话,就能启迪孩子,让他用智慧的力量扬起前进的风帆,为他打开一道独特的美景;父母一句富有哲理的话,就能影响孩子,让他用自信的火花点燃快乐之灯,为他迎来多姿多彩的人生;父母一句意味深长的话,就能改变孩子,让他用生命的价值追求完美的人生,为他赢得人生比赛的胜利。
  • 无上仙尊

    无上仙尊

    人间灵气匮乏,众生皆认为不可能成仙,但云峰毅然倔强踏上仙途,开始了一段奇幻的成仙之旅。
  • 毒气

    毒气

    吃晌饭的时候,有人见他倒背着手,牵着牛从村央的大路上慢腾腾地往西走,便私下里嘀咕,一直嘀咕到天黑,嘀咕到望台村活着的、死去的人都知道了这件事——彭老蒯买了一头牛。彭老蒯真的买了一头牛,一千八买的。早晨在集上,他一眼就相中了这头牛,黄底白花,干干净净,像艳阳天里白云彩飘过刚垦的地,透着一份爽气。虽然有几年没种地了,可彭老蒯知道,相牛和相人差不多,相的是精气神儿。有的牛高高大大,牙口也好,但一眼瞟过去脏兮兮的,不叫人待见。
  • 罗布奥特曼缘续

    罗布奥特曼缘续

    哥哥凑活海和弟弟凑勇海,女高中生妹妹,和父亲,他们一起经营着一家生活商品店。但是,命运往往都是不可捉摸的。就在看似平静的日子里,实则蕴藏着杀机。有一头怪兽,从天而降。而这头怪兽,也让原本平平淡淡的一家,完全改变了命运。
  • 培养青少年思维能力的故事

    培养青少年思维能力的故事

    知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽:成长又是一种幸福,它是人生中的一分财富、一种感悟,让我们在成长中激励自己,乘风破浪,勇往直前!如何适应社会,在复杂的成长环境里生存、发展,让生命既充满阳光和雨露,也承受义务和责任,是每一个未成年人必须面对的课题。《青少年健康成长大课堂》愿陪同青少年朋友快乐成长,打造成功的健康、理想、阳光的人生。
  • 我一般有钱

    我一般有钱

    当一个普普通通的大学生,获得系统之后的故事。
  • 独家绝宠:大神虏获小清新

    独家绝宠:大神虏获小清新

    游戏里:“老大,有人送你老婆极品装备!”“拆钻!”现实里:“总裁,有人送你爱人跑车!”“卖二手市场!”她是游戏里火暴技术流,现实里清纯建造师。因为地域差异,她屡次拒绝他的追求,终有一天将飞机驾照拍在她面前——女人不管是游戏还是现实,你都属于我!我的爱情是可以和我一起坐飞机的!