登陆注册
5393100000026

第26章

"Correct" is, I think, the adjective by which I can best describe Doctor Florret and all his attributes. He was a large man, but not too large--just the size one would select for the head-master of an important middle-class school; stout, not fat, suggesting comfort, not grossness. His hands were white and well shaped. On the left he wore a fine diamond ring, but it shone rather than sparkled. He spoke of commonplace things in a voice that lent dignity even to the weather.

His face, which was clean-shaven, radiated benignity tempered by discretion.

So likewise all about him: his wife, the feminine counterpart of himself. Seeing them side by side one felt tempted to believe that for his special benefit original methods had been reverted to, and she fashioned, as his particular helpmeet, out of one of his own ribs.

His furniture was solid, meant for use, not decoration. His pictures, following the rule laid down for dress, graced without drawing attention to his walls. He ever said the correct thing at the correct time in the correct manner. Doubtful of the correct thing to do, one could always learn it by waiting till he did it; when one at once felt that nothing else could possibly have been correct. He held on all matters the correct views. To differ from him was to discover oneself a revolutionary.

In practice, as I learned at the cost of four more or less wasted years, he of course followed the methods considered correct by English schoolmen from the days of Edward VI. onwards.

Heaven knows I worked hard. I wanted to learn. Ambition--the all containing ambition of a boy that "has its centre everywhere nor cares to fix itself to form" stirred within me. Did I pass a speaker at some corner, hatless, perspiring, pointing Utopias in the air to restless hungry eyes, at once I saw myself, a Demosthenes swaying multitudes, a statesman holding the House of Commons spellbound, the Prime Minister of England, worshipped by the entire country. Even the Opposition papers, had I known of them, I should have imagined forced to reluctant admiration. Did the echo of a distant drum fall upon my ear, then before me rose picturesque fields of carnage, one figure ever conspicuous: Myself, well to the front, isolated. Promotion in the British army of my dream being a matter purely of merit, I returned Commander-in-Chief. Vast crowds thronged every flag-decked street. I saw white waving hands from every roof and window. I heard the dull, deep roar of welcome, as with superb seat upon my snow-white charger--or should it be coal-black? The point cost me much consideration, so anxious was I that the day should be without a flaw--I slowly paced at the head of my victorious troops, between wild waves of upturned faces: walked into a lamp-post or on to the toes of some irascible old gentleman, and awoke. A drunken sailor stormed from between swing doors and tacked tumultuously down the street: the factory chimney belching smoke became a swaying mast. The costers round about me shouted "Ay, ay, sir. 'Ready, ay, ready." I was Christopher Columbus, Drake, Nelson, rolled into one. Spurning the presumption of modern geographers, I discovered new continents. I defeated the French--those useful French! I died in the moment of victory. A nation mourned me and I was buried in Westminster Abbey.

Also I lived and was created a Duke. Either alternative had its charm: personally I was indifferent. Boys who on November the ninth, as explained by letters from their mothers, read by Doctor Florret with a snort, were suffering from a severe toothache, told me on November the tenth of the glories of Lord Mayor's Shows. I heard their chatter fainter and fainter as from an ever-increasing distance.

The bells of Bow were ringing in my ears. I saw myself a merchant prince, though still young. Nobles crowded my counting house. I lent them millions and married their daughters. I listened, unobserved in a corner, to discussion on some new book. Immediately I was a famous author. All men praised me: for of reviewers and their density I, in those days, knew nothing. Poetry, fiction, history, I wrote them all; and all men read, and wondered. Only here was a crumpled rose leaf in the pillow on which I laid my swelling head: penmanship was vexation to me, and spelling puzzled me, so that I wrote with sorrow and many blots and scratchings out. Almost I put aside the idea of becoming an author.

But along whichever road I might fight my way to the Elysian Fields of fame, education, I dimly but most certainly comprehended, was a necessary weapon to my hand. And so, with aching heart and aching head, I pored over my many books. I see myself now in my small bedroom, my elbows planted on the shaky, one-legged table, startled every now and again by the frizzling of my hair coming in contact with the solitary candle. On cold nights I wear my overcoat, turned up about the neck, a blanket round my legs, and often I must sit with my fingers in my ears, the better to shut out the sounds of life, rising importunately from below. "A song, Of a song, To a song, A song, 0! song!" "I love, Thou lovest, He she or it loves. I should or would love" over and over again, till my own voice seems some strange buzzing thing about me, while my head grows smaller and smaller till I put my hands up frightened, wondering if it still be entire upon my shoulders.

Was I more stupid than the average, or is a boy's brain physically incapable of the work our educational system demands of it?

同类推荐
热门推荐
  • 飘渺仙神

    飘渺仙神

    【网站合作作品】全身穴位堵塞的修炼废物龙飞,机缘巧合下获得半部修炼法典后,将走出一条怎样的逆天之路?入都市,遇修真,升仙界,闯神界。不一样的修炼之路,不寻常的人生际遇。故事精彩上演,主角曲折成长。更新持续不断,敬请长期关注。
  • 美眷传

    美眷传

    林府的大小姐和入赘的女婿,他们的命运,随着时代,随着世事,随着人心而改变。婚姻并不是相爱就可以维持,并不是坚持就能得到圆满。
  • 重案追踪

    重案追踪

    犯罪,这个行为具体应该追溯到何时,估计没有人能给出一个具体的时间,只知道从有人类的时候开始,这个行为就一直伴随着人类前进的步伐走到了今天。可以说,它的生命力比世界上任何的生物都顽强,蟑螂、老鼠或许随着人类科技的进步,早晚会有灭绝的一天,可是犯罪行为却随着人类的不断进步也同时在进步着,并且不断地“推陈出新”,或许这也和人类永无止境的欲望是密不可分的。本书收录了近年来中国最为刺激、惊险、复杂的真实案件,以档案小说的形式,深度剖析犯罪动机,完美演绎犯罪情节,并对罪犯的心理做了深入的解剖探讨,最完整地还原了扑朔迷离的复杂案情。此书作为犯罪记录的范本,将给研究犯罪这一课题提供最具权威性的参考借鉴价值。
  • 恋爱77次:腹黑竹马你好坏

    恋爱77次:腹黑竹马你好坏

    “小鱼哥哥,为什么他们睡觉起来要割手指?”3岁的白栀眨巴着眼睛,奶声奶气的问。“因为他们在画画。”“小鱼哥哥,啪啪啪是什么?”6岁的白栀转悠着圆溜溜的眼睛到处看。“嗯,形声词。”“从校服穿到婚纱,好美。”14岁已经长的亭亭玉立的白栀,一脸羡慕憧憬的说。一旁的傅煜面露不屑,不说话,心里却暗道:“定要陪你从穿开裆裤到婚纱,陪你从婴儿到白发。”
  • 猎心天蝎座学霸

    猎心天蝎座学霸

    活泼可爱的女生明月光因为小时候在孤儿院许愿能有一个幸福的家庭,结果愿望实现被好心人收养而从此成为各类浪漫传说和许愿故事的绝对拥护者,并在几个阴差阳错的误会之下,她和高智商的超级学霸风野川发生了一系列啼笑皆非的故事。明月光凭借自己的热情善良赢得了风野川身边所有人的好感,而风野川也从最初讨厌这个被所有人支持的无脑少女慢慢被她的努力和纯真感动。而在他们笑料十足的日常生活中,擅长星座的专栏作者卜吉吉和擅长占卜的塔罗牌女生花小叶,以及公寓里一众可爱搞怪的狮子座、双子座、处女座、白羊座配角们的戏份也同样出彩。
  • 灵剑子

    灵剑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我也是带着农场的男人了

    我也是带着农场的男人了

    刘浩穿越了,虽然不知道自己是怎么穿越的,不过这不妨碍他打酱油
  • 北宋小商户

    北宋小商户

    一家三口意外来到北宋初年,繁华的街市,叫卖的货郎,老迈的驼队。枣红马,新嫁娘,迎亲的队伍穿街而过。茶楼酒肆,码头货寨。吆喝的纤夫,摇橹的船家。一幅恢宏壮丽的清明上河图在眼前徐徐展开。
  • 敬亭高飞

    敬亭高飞

    花木兰作为家喻户晓的女英雄,真实记载中却连名字、籍贯、出生年份都众说纷纭。结合《木兰辞》做标题,做一些我自己的理解。
  • 别对我撒谎:读心王妃

    别对我撒谎:读心王妃

    白岩:爷!外面来了数十人,说是苏夫人害得他的儿子被钱府小姐给休了。萧逸辰:……白岩:爷!刘将军的千金说要状告苏夫人让她失去嫁入豪门的机会!!萧逸辰:……白岩:爷!林家、王家两位小姐要来讨个公道,说是因为苏夫人的挑拨离间,让她们姐妹撕破了脸。萧逸辰:……让她死在外面别回来!!!某女正在阴曹地府抱着判官的大腿,可怜兮兮的哭着,擦着眼角虚无的泪水,“大哥,我错了,那些缺德的事都是一不小心酿成的,是我嘴贱,求你不要减我寿命好吗,我好可怜啊……膝下无子,上面还有一个面瘫夫君,三等残疾啊!他一定茶饭不思的在等我!你怎么能够狠心阻止我呢……”判官:给本官一个不减你寿命的理由。某女:欸…正在想。黑白无常:……