登陆注册
5393100000027

第27章

"Latin and Greek" I hear repeating the suave tones of Doctor Florret, echoing as ever the solemn croak of Correctness, "are useful as mental gymnastics." My dear Doctor Florret and Co., cannot you, out of the vast storehouse of really necessary knowledge, select apparatus better fitted to strengthen and not overstrain the mental muscles of ten-to-fourteen? You, gentle reader, with brain fully grown, trained by years of practice to its subtlest uses, take me from your bookshelf, say, your Browning or even your Shakespeare. Come, you know this language well. You have not merely learned: it is your mother tongue. Construe for me this short passage, these few verses: parse, analyse, resolve into component parts! And now, will you maintain that it is good for Tommy, tear-stained, ink-bespattered little brat, to be given AEsop's Fables, Ovid's Metamorphoses to treat in like manner? Would it not be just as sensible to insist upon his practising his skinny little arms with hundred pounds dumb-bells?

We were the sons of City men, of not well-to-do professional men, of minor officials, clerks, shopkeepers, our roads leading through the workaday world. Yet quite half our time was taken up in studies utterly useless to us. How I hated them, these youth-tormenting Shades. Homer! how I wished the fishermen had asked him that absurd riddle earlier. Horace! why could not that shipwreck have succeeded: it would have in the case of any one but a classic.

Until one blessed day there fell into my hands a wondrous talisman.

Hearken unto me, ye heavy burdened little brethren of mine. Waste not your substance upon tops and marbles, nor yet upon tuck (Do ye still call it "tuck"?), but scrape and save. For in the neighbourhood of Paternoster Row there dwells a good magician who for silver will provide you with a "Key" that shall open wide for you the gates of Hades.

By its aid, the Frogs of Aristophanes became my merry friends. With Ulysses I wandered eagerly through Wonderland. Doctor Florret was charmed with my progress, which was real, for now, at last, I was studying according to the laws of common sense, understanding first, explaining afterwards. Let Youth, that the folly of Age would imprison in ignorance, provide itself with "Keys."

But let me not seem to claim credit due to another. Dan it was--Dan of the strong arm and the soft smile, Dan the wise hater of all useless labour, sharp-witted, easy-going Dan, who made this grand discovery.

Dan followed me a term later into the Lower Fourth, but before he had been there a week was handling Latin verse with an ease and dexterity suggestive of unholy dealings with the Devil. In a lonely corner of Regent's Park, first making sure no one was within earshot, he revealed to me his magic.

"Don't tell the others," he commanded; "or it will get out, and then nobody will be any the better."

"But is it right?" I asked.

"Look here, young 'un," said Dan; "what are you here for--what's your father paying school fees for (it was the appeal to our conscientiousness most often employed by Dr. Florret himself), for you to play a silly game, or to learn something?

"Because if it's only a game--we boys against the masters," continued Dan, "then let's play according to rule. If we're here to learn--well, you've been in the class four months and I've just come, and I bet I know more Ovid than you do already." Which was true.

So I thanked Dan and shared with him his key; and all the Latin I remember, for whatever good it may be to me, I take it I owe to him.

And knowledge of yet greater value do I owe to the good fortune that his sound mother wit was ever at my disposal to correct my dreamy unfeasibility; for from first to last he was my friend; and to have been the chosen friend of Dan, shrewd judge of man and boy, I deem no unimportant feather in my cap. He "took to" me, he said, because I was so jolly green"--"such a rummy little mug." No other reason would he ever give me, save only a sweet smile and a tumbling of my hair with his great hand; but I think I understood. And I loved him because he was big and strong and handsome and kind; no one but a little boy knows how brutal or how kind a big boy can be. I was still somewhat of an effeminate little chap, nervous and shy, with a pink and white face, and hair that no amount of wetting would make straight. I was growing too fast, which took what strength I had, and my journey every day, added to school work and home work, maybe was too much for my years. Every morning I had to be up at six, leaving the house before seven to catch the seven fifteen from Poplar station; and from Chalk Farm I had to walk yet another couple of miles. But that I did not mind, for at Chalk Farm station Dan was always waiting for me. In the afternoon we walked back together also; and when I was tired and my back ached--just as if some one had cut a piece out of it, I felt--he would put his arm round me, for he always knew, and oh, how strong and restful it was to lean against, so that one walked as in an easy-chair.

It seems to me, remembering how I would walk thus by his side, looking up shyly into his face, thinking how strong and good he was, feeling so glad he liked me, I can understand a little how a woman loves. He was so solid. With his arm round me, it was good to feel weak.

同类推荐
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分春馆词

    分春馆词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二經補瀉溫涼引經藥歌

    十二經補瀉溫涼引經藥歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云安公主下降奉诏作

    云安公主下降奉诏作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 船头

    船头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 窥探

    窥探

    总裁卓大升的身体里似乎有个神秘生物,职员皮八两知晓其中利害,及时出手救了对方一命。然而,事情的发展大大超乎所有人的预料…… 疑窦丛生的皮八两潜进卓大升的办公室,他很快发现事情不是表面看上去那么简单。接二连三的遭遇使得皮八两几乎崩溃,他不知道身边隐藏着什么,那一切超乎想象。等他戴上眼镜,赫然看到一幅不可思议的画面!
  • 星空下的迷茫

    星空下的迷茫

    在同一片天地,看着一样的星空,这是我的故事,我的迷茫
  • 战车道少年亮剑军团钢铁之刃

    战车道少年亮剑军团钢铁之刃

    穿越到少战世界的李龙海,在男生备受歧视的世界带领战友们让男生重新屹立在战车道上。没有外挂没有任何帮助,他们要怎么做呢?剑走偏锋装甲野战军成立,垃圾是放错地方的宝贝,战车坟场里被抛弃的战车们,重新爆发出惊人的战斗力,初战知波单,实际行动证明男人不比女人差,勇敢前进冲破这个满是枷锁的世界,展现男人的魅力。
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    《钢铁是怎样炼成的》系作者以亲身经历为素材创作的反映20世纪二三十年代青年参与建立和巩固苏维埃政权、参与重建国民经济火热斗争的长篇小说。主人公帕维尔科尔恰金在战争中身负重伤,后全身瘫痪,双目失明。为重返建设国家的岗位,他刻苦自学,阅读了大量的文学作品,逐步提高写作水平,最终写出感人至深的长篇小说,继续为人民作出卓越贡献。
  • 杨勇悫公奏议

    杨勇悫公奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周作人散文集

    周作人散文集

    本书收录了周作人《苦雨》《乌篷船》《喝茶》《山中杂信》等七十余篇散文精品,根据其内容和写作风格分为四个专辑。他写故乡的野菜,写喝茶、鸟声、乌篷船、北平的春天,也写中秋的月亮、梅兰竹菊,确乎很需要一些闲适的心才能注意到的事物,他都一一写下来,他平和、淡泊、娓娓说来、毫不浮燥凌厉,读来令人心生闲适。周作人一生在创作上的主要成就是散文小品的创作,飘逸洒脱的文章笔势、平和恬淡的抒情特色、庄谐杂出的幽默趣味、舒徐自在的语言表达,让他的作品风格独树一帜,成为中国现代散文发展史上的一个流派。
  • 庆典贺辞大全

    庆典贺辞大全

    中国人历来爱热闹,节庆礼宴都要举办仪式。如今,各种宴会酒席、商务聚会中,致辞更是必不可少的一项重头戏。你还在为当众讲话语无伦次而烦恼吗?你还在为寻找合适的贺词而手忙脚乱吗?你还在为自己拙劣的口才而沮丧吗?《最新庆典贺辞大全》(作者李貌)可以让你走出困境!《最新庆典贺辞大全》中介绍的适用于各种场合的经典贺辞,能让你将锦词妙语、华丽词章信手拈来,使你纵横宴会庆典游刃有余!
  • 列车通过的地方

    列车通过的地方

    齐建国想不到离婚竟是这么简单的一件事:街道办事处那个负责结婚也负责离婚的女人甚至没有正眼看他们一眼,只把滚圆的下巴一扬,十分流利地问:真的没感情了?嗯……没等齐建国的话说出口,那个滚圆的下巴再一扬就接上了:协议离婚,简单,财产自己分。说着,她已十分麻利地打开抽屉,拿出个红色印章,眯着眼睛瞄瞄章上的字,然后在印泥上“啪啪”拍两下,“嘭嘭”两声,两个证书上便各自多了一个红圈儿,这一连串动作之娴熟,程序之简捷,让齐建国咋舌。
  • 六壬拃河棹

    六壬拃河棹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生女权世界的牧晨

    重生女权世界的牧晨

    牧晨重生于女权世界,成为标准的软萌正太,好不容易天开启系统金手指,“宿主在20岁之前不能破身,否则有生命危险!!!”牧晨看着这条提示一脸懵逼,“我好不容易成年,说真的,能不能提前两年”牧晨一脸猥琐,“不能!!!”系统坚决的回绝,“不~”牧晨的惨叫传出很远...