登陆注册
5393100000045

第45章

Amy was nice to all men, and to Amy all men were nice. Could she have married a dozen, she might have settled down, with only occasional regrets concerning those left without in the cold. But to ask her to select only one out of so many "poor dears" was to suggest shameful waste of affection.

We had meant to keep our grim secret to ourselves; but to hide one's troubles long from Amy was like keeping cold hands from the fire.

Very soon she knew everything that was to be known, drawing it all from my mother as from some overburdened child. Then she put my mother down into a chair and stood over her.

"Now you leave the house and everything connected with it to me, mum," commanded Amy; "you've got something else to do."

And from that day we were in the hands of Amy, and had nothing else to do but praise the Lord for His goodness.

Barbara also found out (from Washburn, I expect), though she said nothing, but came often. Old Hasluck would have come himself, I am sure, had he thought he would be welcome. As it was, he always sent kind messages and presents of fruit and flowers by Barbara, and always welcomed me most heartily whenever she allowed me to see her home.

She brought, as ever, sunshine with her, making all trouble seem far off and shadowy. My mother tended to the fire of love, but Barbara lit the cheerful lamp of laughter.

And with the lessening days my father seemed to grow younger, life lying lighter on him.

One summer's night he and I were walking with Barbara to Poplar station, for sometimes, when he was not looking tired, she would order him to fetch his hat and stick, explaining to him with a caress, "I like them tall and slight and full grown. The young ones, they don't know how to flirt! We will take the boy with us as gooseberry;" and he, pretending to be anxious that my mother did not see, would kiss her hand, and slip out quietly with her arm linked under his. It was admirable the way he would enter into the spirit of the thing.

The last cloud faded from before the moon as we turned the corner, and even the East India Dock Road lay restful in front of us.

"I have always regarded myself," said my father, "as a failure in life, and it has troubled me." I felt him pulled the slightest little bit away from me, as though Barbara, who held his other arm, had drawn him towards her with a swift pressure. "But do you know the idea that has come to me within the last few months? That on the whole I have been successful. I am like a man," continued my father, "who in some deep wood has been frightened, thinking he has lost his way, and suddenly coming to the end of it, finds that by some lucky chance he has been guided to the right point after all. I cannot tell you what a comfort it is to me.

"What is the right point?" asked Barbara.

"Ah, that I cannot tell you," answered my father, with a laugh. "I only know that for me it is here where I am. All the time I thought I was wandering away from it I was drawing nearer to it. It is very wonderful. I am just where I ought to be. If I had only known I never need have worried."

Whether it would have troubled either him or my mother very much even had it been otherwise I cannot say, for Life, so small a thing when looked at beside Death, seemed to have lost all terror for them; but be that as it may, I like to remember that Fortune at the last was kind to my father, prospering his adventures, not to the extent his sanguine nature had dreamt, but sufficiently: so that no fear for our future marred the peaceful passing of his tender spirit.

Or should I award thanks not to Fate, but rather to sweet Barbara, and behind her do I not detect shameless old Hasluck, grinning good-naturedly in the background?

"Now, Uncle Luke, I want your advice. Dad's given me this cheque as a birthday present. I don't want to spend it. How shall I invest it?"

"My dear, why not consult your father?"

"Now, Uncle Luke, dad's a dear, especially after dinner, but you and I know him. Giving me a present is one thing, doing business for me is another. He'd unload on me. He'd never be able to resist the temptation."

My father would suggest, and Barbara would thank him. But a minute later would murmur: "You don't know anything about Argentinos."

My father did not, but Barbara did; to quite a remarkable extent for a young girl.

"That child has insisted on leaving this cheque with me and I have advised her to buy Argentinos," my father would observe after she was gone. "I am going to put a few hundreds into them myself. I hope they will turn out all right, if only for her sake. I have a presentiment somehow that they will."

A month later Barbara would greet him with: "Isn't it lucky we bought Argentinos!"

"Yes; they haven't turned out badly, have they? I had a feeling, you know, for Argentinos."

"You're a genius, Uncle Luke. And now we will sell out and buy Calcuttas, won't we?"

"Sell out? But why?"

"You said so. You said, 'We will sell out in about a month and be quite safe.'"

"My dear, I've no recollection of it."

But Barbara had, and before she had done with him, so had he. And the next day Argentinos would be sold--not any too soon--and Calcuttas bought.

Could money so gained bring a blessing with it? The question would plague my father.

"It's very much like gambling," he would mutter uneasily to himself at each success, "uncommonly like gambling."

"It is for your mother," he would impress upon me. "When she is gone, Paul, put it aside, Keep it for doing good; that may make it clean.

Start your own life without any help from it."

He need not have troubled. It went the road that all luck derived however indirectly from old Hasluck ever went. Yet it served good purpose on its way.

But the most marvellous feat, to my thinking, ever accomplished by Barbara was the bearing off of my father and mother to witness "A Voice from the Grave, or the Power of Love, New and Original Drama in five acts and thirteen tableaux."

They had been bred in a narrow creed, both my father and my mother.

同类推荐
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艇斋小集

    艇斋小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书筏

    书筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女神经异闻录

    女神经异闻录

    在莫比乌斯湖(全职猎人)的中心,生长着一棵贯通诸世界的世界树,在犹如创界山一样的世界架构上,每越过一次世界线的分割,一些“全新”的东西也自然会跟着出现。这样波澜壮阔而又充满幻想感的旅途,有时会让人产生犹如置身史诗级RPG游戏之中一样的感觉,类似的经历,或许每个人都有至少一次的心向往之。除非在开局的时候……
  • 秋去春归

    秋去春归

    四季花,谢又开,秋又春,燕去归。而你,归否?
  • 甜蜜乐团纯天然

    甜蜜乐团纯天然

    一群废柴队友加上一个格格不入的大神,这种奇妙的搭配,看久了居然还有一丝意外的带感是怎么回事?女汉子型的爽朗少女和娇弱系的傲娇少年在一起竟然擦出了无数火花,果然反差萌什么的简直太有爱啦~~
  • 婚不由己之溺爱暖妻

    婚不由己之溺爱暖妻

    本文概括:【青梅竹马】【男主腹黑伪善VS女主骄纵任性】【女先追男】【后男追女】【双处】【1V1】【HE】曾经她是方家恶女,张扬跋扈,嚣张任性。七岁扒了竹马的小裤裤,八岁掌刮白莲花,十八岁更是仗着财势棒打鸳鸯,硬把小竹马逼进了洞房里!其野蛮行径,劣迹斑斑,令人发指!谁想好景不长,因为伤人她“哐当”一声进了监狱。浑浑噩噩三年过去,再出现,人已然落魄到了谷底。抛弃大小姐的身份,她灰溜溜的把一纸协议递过去。离婚吧,她已经知错了,再也不敢强求一份不属于自己的爱情。可对方只是斜睨她一眼,淡淡的摇头。卓家没有离婚的先例,既然是她起的头,那么她就有责任把这出独角戏唱到结局。*****其实这是一个恶女从良的故事,一个恶女怒打白莲花反被暗算的故事。一个恶女洗心革面寻找春天,却被原本以为是小白兔的丈夫拖回去啪啪啪的故事。剧透篇:1:卓然是怎么也想不明白,不过三年时间,他老婆就跟脱胎换骨似的变成了另一个人。看着眼前善解人意,光彩照人的方明雅,他捂着脑袋一阵发疼。问他为什么疼?前有腹黑继兄虎视眈眈,后有清纯少年守着后门,豺狼虎豹一头接一头不停往上涌,只等着那朵家养红杏爬出墙门。追踪器、针孔摄像头、夺命连环Call他齐齐上阵,可她见招拆招通通没用。最后卓然一拍脑门,猛然想起:这老婆娶回来是做什么用的?宠!他就宠得她更无法无天,更任性妄为,除了他再没人受得了的时候,还用得着担心她红杏儿出墙吗?2:明雅是怎么也想不明白,她不过是要离个婚,怎么比登天还难呢?原本乖乖顺顺的小白兔老公,为什么打她回来以后,变得如此难搞?!先是往她手机里塞追踪器,而后更堂而皇之的在家里的每个角落里放摄像头,生怕她跑了似的,连身份证护照这些也统统没收……在一个漆黑的夜里:“等等……”“明雅,这是夫妻义务。”“疼,别压着我……”“好,换你压我。”完事后明雅咬着小手绢,看着身旁神清气爽,皮光肉滑的千年老妖精,怎么觉得,最后吃亏的还是自己?3:人人都说卓董事长娶了一个恶妻,面恶、心恶、行为恶!上挑极品小二姨,下打腹黑豺狼兄,欺得白莲没地站,兴风作浪,不得安宁。而就在全天下人都对卓然投以无限同情时,当事人却搂着爱妻施施然出现,笑得一脸无害道:我宠的,你们有意见?
  • 想带好团队,就要让对的人做对的事

    想带好团队,就要让对的人做对的事

    本书是关于鲶鱼、沙丁鱼和渔夫的故事。在企业管理中,领导者要实现管理的目标,同样需要引入鲶鱼型人才。本书不仅是一本专门的管理书籍,也是一本激励读物,希望本书对提升自己领导能力和水平的读者能起到一种指导性的作用。
  • 情愿为你错

    情愿为你错

    一场精心设计的迷局,让他们开始了无爱承欢的游戏。十五年前,她是在大火中"丧生"的秦家大小姐,十五年后,她是封氏集团总裁挚爱的法律系才女。他狠辣多疑,不择手段只为得到她,她欲擒故纵,设下圈套只想引他入局。爱曾受制于仇恨,步步皆危情,她编织下一个温柔的陷阱;风花雪月中沉迷,末路仍缱绻,他却卸下自己所有的防备。真相抽丝剥茧,她只不过是一枚棋子,看透人间聚散,他甘愿为她一错再错。往事深藏,爱不由己,这是一场最危险的爱情追逐。如果一切重来会怎样,他们能否成为彼此的地久天长?
  • 女主第一人称

    女主第一人称

    平凡的我有着不平凡的人生,我就是這麼牛B
  • 爱在恨的边缘:放逐

    爱在恨的边缘:放逐

    “喝酒不要超过六分醉,吃饭不要超过七分饱,爱一个人不要超过八分!”……对他,她心甘情愿的付出了十二分的爱。她是众人捧在手心里呵护的公主,可她的城堡里始终只有他一个。一个宠溺的捏着她鼻子,叫她‘菜菜’的人。他是她一直以来的梦想,认为他始终都是要做她丈夫的人。执拗的认为,用力的去爱,努力的追逐……最后才发现,自始至终她都是一道不合他胃口的菜。
  • 阿满的世界

    阿满的世界

    当过兵的阿满,曾经风光一时,但因遇事好较真,未能被提干。转业后,在自尊又自卑的境遇中,靠捡破烂为生,终不明不白地死去。阿满的形象令人可笑又可叹,颇有当代阿Q的性格特征,可谁能说现实生活中我们就没有阿Q的影子?引子漫天飞舞的雪不紧不慢地下了一夜。已是早晨七八点钟了,还没有停的意思,像是要制造一种悲壮的氛围。在部队家属院东南角的那排平房里,不时有人出出进进,还有几个人在门口摆放花圈。摆放花圈就说明有人去世了。一打听才知道,是阿满突然去世了,这是人们谁都没有想到的。
  • 最美元曲:我在白云下等你

    最美元曲:我在白云下等你

    世态苍凉,一灯如豆。素衣青袍的读书人,在辗转反侧中,提狼毫,磨端砚,属文作曲,在辞文作曲中聊以慰藉。有人说,要知人论世。但是作者寄托在作品里的情感亦可以让我们进入他们的世界。一花一世界,一曲一人生。本书选取了元代最有代表性的六位元曲大家的作品,通过优美的笔触为读者解析他们的人间事。