登陆注册
5393100000098

第98章

No writer worth his salt was ever satisfied with anything he ever wrote, so I have been told, and so I try to believe. Evidently I am not worth my salt. Candid friends, and others, to whom in my salad days I used to show my work, asking for a frank opinion, meaning, of course, though never would they understand me, their unadulterated praise, would assure me for my good, that this, my first to whom the gods gave life, was but a feeble, ill-shaped child: its attempted early English a cross between "The Pilgrim's Progress" and "Old Moore's Almanac;" its scenery--which had cost me weeks of research--an apparent attempt to sum up in the language of a local guide book the leading characteristics of the Garden of Eden combined with Dante's Inferno; its pathos of the penny-plain and two-penny-coloured order.

Maybe they were right. Much have I written since that at the time appeared to me good, that I have read later with regret, with burning cheek, with frowning brow. But of this, my first-born, the harbinger of all my hopes, I am no judge. Touching the yellowing, badly-printed pages, I feel again the deep thrill of joy with which I first unfolded them and read. Again I am a youngster, and life opens out before me--inmeasurable, no goal too high. This child of my brain, my work: it shall spread my name throughout the world. It shall be a household world in lands that I shall never see. Friends whose voices I shall never hear will speak of me. I shall die, but it shall live, yield fresh seed, bear fruit I know not of. Generations yet unborn shall read it and remember me. My thoughts, my words, my spirit: in it I shall live again; it shall keep my memory green.

The long, long thoughts of boyhood! We elders smile at them. The little world spins round; the little voices of an hour sink hushed.

The crawling generations come and go. The solar system drops from space. The eternal mechanism reforms and shapes itself anew. Time, turning, ploughs another furrow. So, growing sleepy, we murmur with a yawn. Is it that we see clearer, or that our eyes are growing dim?

Let the young men see their visions, dream their dreams, hug to themselves their hopes of enduring fame; so shall they serve the world better.

I brushed the tears from my eyes and looked up. Half-a-dozen urchins, male and female, were gaping at me open-mouthed. They scattered shouting, whether compliment or insult I know not: probably the latter. I flung them a handful of coppers, which for the moment silenced them; and went upon my way. How bright, how fair the bustling streets, golden in the winter sunshine, thronged with life, with effort! Laughter rang around me. Sweet music rolled from barrel-organs. The strenuous voices of the costermongers called invitation to the fruitful earth. Errand boys passed me whistling shrilly joyous melodies. Perspiring tradesmen shouted generous offers to the needy. Men and women hurried by with smiling faces. Sleek cats purred in sheltered nooks, till merry dogs invited them to sport.

The sparrows, feasting in the roadway, chirped their hymn of praise.

At the Marble Arch I jumped upon a 'bus. I mentioned to the conductor in mounting that it was a fine day. He replied that he had noticed it himself. The retort struck me as a brilliant repartee. Our coachman, all but run into by a hansom cab driven by a surly old fellow of patriarchal appearance, remarked upon the danger of allowing horses out in charge of bits of boys. How full the world of wit and humour!

Almost without knowing it, I found myself in earnest conversation with a young man sitting next to me. We conversed of life, of love. Not until afterwards, reflecting upon the matter, did it surprise me that to a mere chance acquaintance of the moment he had spoken of the one thing dearest to his heart: a sweet but clearly wayward maiden, the Hebe of a small, old-fashioned coffee-shop the 'bus was at that moment passing. Hitherto I had not been the recipient of confidences. It occurred to me that as a rule not even my friends spoke much to me concerning their own affairs; generally it was I who spoke to them of mine. I sympathised with him, advised him--how, I do not recollect.

He said, however, he thought that I was right; and at Regent Street he left me, expressing his determination to follow my counsel, whatever it may have been.

Between Berners Street and the Circus I lent a shilling to a couple of young ladies who had just discovered with amusement, quickly swallowed by despair, that they neither of them had any money with them. (They returned it next day in postage stamps, with a charming note.) The assurance with which I tendered the slight service astonished me myself. At any other time I should have hesitated, argued with my fears, offered it with an appearance of sulky constraint, and been declined. For a moment they were doubtful, then, looking at me, accepted with a delightful smile. They consulted me as to the way to Paternoster Row. I instructed them, adding a literary anecdote, which seemed to interest them. I even ventured on a compliment, neatly phrased, I am inclined to think. Evidently it pleased--a result hitherto unusual in the case of my compliments. At the corner of Southampton Row I parted from them with regret. Why had I never noticed before how full of pleasant people this sweet and smiling London?

At the corner of Queen's Square a decent-looking woman stopped me to ask the way to the Children's Hospital at Chelsea, explaining she had made a mistake, thinking it was the one in Great Ormond Street where her child lay. I directed her, then glancing into her face, noticed how tired she looked, and a vista of the weary pavements she would have to tramp flashed before me. I slipped some money into her hand and told her to take a 'bus. She flushed, then thanked me. I turned a few yards further on; she was starting after me, amazement on her face. I laughed and waved my hand to her. She smiled back in return, and went her way.

同类推荐
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殊师利所说般若波罗蜜经

    殊师利所说般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽诗话

    辽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归莲梦

    归莲梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays and Lectures

    Essays and Lectures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洞玄灵宝太上六斋十直圣纪经

    洞玄灵宝太上六斋十直圣纪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 面具(祖峰、侯勇、梅婷主演)

    面具(祖峰、侯勇、梅婷主演)

    1948年腊月初一,潜伏在哈尔滨市公安局的国民党特务李春秋被突然唤醒,上级要求他即刻制造炸弹,协助配合绝密的“黑虎计划”。潜伏了十年的李春秋已经快遗忘了自己的使命,拥有幸福平凡生活的他不愿抛妻弃子,开始想尽办法逃脱保密局的控制。除了要对付残忍冷酷的昔日战友,李春秋还在受着现在同事、侦察科丁战国的怀疑和试探。内外交困的李春秋压力重重。最终,故事中的两个主人公李春秋和丁战国,这一对戴着不同面具的对手,在这一年的除夕夜,走向了不同的命运结局……
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武者世界

    武者世界

    这是一个武者的世界,在这个世界里,只有武者能称霸江湖!而他,就是那个传奇!
  • 斗地主

    斗地主

    母亲做鞋,是先要用旧布片糊在案板背后晾干,然后照鞋的大小剪鞋样。往往这个时候,姥姥就会来。姥姥挑着门帘子站在外面瞧,多半是不说话。如果需要说什么话,姥姥就会挪动着小脚,迈过高高的门槛进来,再挪动着到锅台那儿,把手伸到热锅盖上煴着,然后就那样半站半爬着,说几句需要说的话,说完常常是咯咯地笑着慢慢离去。在我们那里,姥姥不是母亲的母亲。母亲的母亲,我们叫外婆。姥姥则是隔壁院里秋水的奶奶。因为秋水家的辈儿大,所以,我和许多人都叫她姥姥。秋水家里光景一向很好,常吃白面白馍,是我对他家最真切的记忆。当然除过白面白馍,其他一些事,我也依稀记得。
  • 次元穿越中

    次元穿越中

    孟辰穿越平行世界成为李白,什么我妹是洛天依!我的同学居然是王者荣耀的英雄!这个世界很久以前居然是瓦罗兰大陆!还有很多穿越者,或者拥有主角模板的人出现在我周围!在这个高手满天飞,随便一个乞丐都有可能是一名绝世高手的世界,我该怎么混下去?孟辰:麻蛋,还好我有金手指。【主神殿穿越神器免费送,穿越个个世界掠夺独特资源。】(《秦时明月》、《火影忍者》、《成龙历险记》、《葫芦娃》、《狐妖小红娘》、《妖怪名单》....)ps:还有什么想要穿越的世界请在书评区留言。
  • 山外有个世界

    山外有个世界

    母亲苍老父亲更苍老。小兴安岭原本不是他们的家乡,皆因老实厚道的父亲从抗美援朝战场上下来后,其调令被最亲近的战友使了个偷梁换柱的卑劣手段所致,他们一家人才有了这样的命运。如果不换的话,她的出生地就应该是北京了。那个代替父亲去了北京的战友,在文革之后,为了还他情感上的债务,专程从北京翻山越岭到了他们家,一进门就给父亲跪下了。他拿出五万元给父亲,可是父亲分文没要,父亲也没有任何抱怨的话。这就是她的父亲。她在讲述这样的奇特事情时,轻描淡写地说,自己就跟父亲差不多。
  • 爵神之眼

    爵神之眼

    少年拥有与常人有异的红色瞳孔和神秘的血统……从小在兽人族里长大的雷尘,是个非常善良的孩子,可等待他的确是奥丁大陆的风起云涌……这时候爷爷给了他一个选择:面对强敌为父报仇,还是隐忍在村里,一辈子……我是一个有才华却没有朋友的人,QQ群:698848854,欢迎与我一起讨论写作。
  • 傲世风华

    傲世风华

    “别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿……”——赫连吟风她,玩世不恭,桀骜不驯,游戏天下她,惘顾礼教,有违道德,目无纲常她,慵懒随性的外表下,有一个恣意奔放的灵魂——※世人道:“她,赫连吟风,放荡轻浮,不知廉耻,比之青楼妓子犹不如!”而她:金樽美酒,笑看世人,醉卧床榻,唇角邪惑的笑意,优雅而慑人然,那不羁飞扬的黑发下,却是一双智慧,温润的眼!她——究竟是放荡靡乱,还是绝代风华?◎本文讲述的不只是爱情,还有友情,亲情,我想写的是一个如简介里一样,不将一切世俗规则放在眼中,随心而为的女子。本文女强,结局一女N男◎新文《铁血妖艳》玄幻女强文:-------推荐自己的完结文-----------《烈焰战神》正在连载《尧天女帝》已完结《假死公主闯江湖》己完结《无盐女美男多多》已完结《牛郎小情人》已完结-------友情推荐-----------《七煞女帝》青墨烟水《绝色凤帝》青墨烟水《青春路上的车辙印痕》指尖的冰凉
  • 电梯谋杀案

    电梯谋杀案

    《电梯谋杀案》讲述了:那时,我不晓得杨诗韵正在那里采访大三线的工厂。她是一个鼻子挺灵敏的人,总能抓住时机,抓住题材,而且也能抓住乐于帮忙的男士,属于交际类型有几分姿色的女作者。不知是哪位女同胞这样叹息过:“做女人难,做名女人更难!”说句不敬的话,这可算是吃得太饱太撑以后胃胀得难受,严格讲属于一种快乐的苦恼。但我比较同情杨诗韵,虽然她也有不能原谅的地方。