登陆注册
5393400000022

第22章

As the city clocks struck nine on Monday morning, Mrs Clennam was wheeled by Jeremiah Flintwinch of the cut-down aspect to her tall cabinet. When she had unlocked and opened it, and had settled herself at its desk, Jeremiah withdrew--as it might be, to hang himself more effectually--and her son appeared.

'Are you any better this morning, mother?'

She shook her head, with the same austere air of luxuriousness that she had shown over-night when speaking of the weather.

'I shall never be better any more. It is well for me, Arthur, that I know it and can bear it.'

Sitting with her hands laid separately upon the desk, and the tall cabinet towering before her, she looked as if she were performing on a dumb church organ. Her son thought so (it was an old thought with him), while he took his seat beside it.

She opened a drawer or two, looked over some business papers, and put them back again. Her severe face had no thread of relaxation in it, by which any explorer could have been guided to the gloomy labyrinth of her thoughts.

'Shall I speak of our affairs, mother? Are you inclined to enter upon business?'

'Am I inclined, Arthur? Rather, are you? Your father has been dead a year and more. I have been at your disposal, and waiting your pleasure, ever since.'

'There was much to arrange before I could leave; and when I did leave, I travelled a little for rest and relief.'

She turned her face towards him, as not having heard or understood his last words.

'For rest and relief.'

She glanced round the sombre room, and appeared from the motion of her lips to repeat the words to herself, as calling it to witness how little of either it afforded her.

'Besides, mother, you being sole executrix, and having the direction and management of the estate, there remained little business, or I might say none, that I could transact, until you had had time to arrange matters to your satisfaction.'

'The accounts are made out,' she returned. 'I have them here. The vouchers have all been examined and passed. You can inspect them when you like, Arthur; now, if you please.'

'It is quite enough, mother, to know that the business is completed. Shall I proceed then?'

'Why not?' she said, in her frozen way.

'Mother, our House has done less and less for some years past, and our dealings have been progressively on the decline. We have never shown much confidence, or invited much; we have attached no people to us; the track we have kept is not the track of the time; and we have been left far behind. I need not dwell on this to you, mother. You know it necessarily.'

'I know what you mean,' she answered, in a qualified tone.

'Even this old house in which we speak,' pursued her son, 'is an instance of what I say. In my father's earlier time, and in his uncle's time before him, it was a place of business--really a place of business, and business resort. Now, it is a mere anomaly and incongruity here, out of date and out of purpose. All our consignments have long been made to Rovinghams' the commission-merchants; and although, as a check upon them, and in the stewardship of my father's resources, your judgment and watchfulness have been actively exerted, still those qualities would have influenced my father's fortunes equally, if you had lived in any private dwelling: would they not?'

'Do you consider,' she returned, without answering his question, 'that a house serves no purpose, Arthur, in sheltering your infirm and afflicted--justly infirm and righteously afflicted--mother?'

'I was speaking only of business purposes.'

'With what object?'

'I am coming to it.'

'I foresee,' she returned, fixing her eyes upon him, 'what it is.

But the Lord forbid that I should repine under any visitation. In my sinfulness I merit bitter disappointment, and I accept it.'

'Mother, I grieve to hear you speak like this, though I have had my apprehensions that you would--'

'You knew I would. You knew ME,' she interrupted.

Her son paused for a moment. He had struck fire out of her, and was surprised.

'Well!' she said, relapsing into stone. 'Go on. Let me hear.'

'You have anticipated, mother, that I decide for my part, to abandon the business. I have done with it. I will not take upon myself to advise you; you will continue it, I see. If I had any influence with you, I would simply use it to soften your judgment of me in causing you this disappointment: to represent to you that I have lived the half of a long term of life, and have never before set my own will against yours. I cannot say that I have been able to conform myself, in heart and spirit, to your rules; I cannot say that I believe my forty years have been profitable or pleasant to myself, or any one; but I have habitually submitted, and I only ask you to remember it.'

Woe to the suppliant, if such a one there were or ever had been, who had any concession to look for in the inexorable face at the cabinet. Woe to the defaulter whose appeal lay to the tribunal where those severe eyes presided. Great need had the rigid woman of her mystical religion, veiled in gloom and darkness, with lightnings of cursing, vengeance, and destruction, flashing through the sable clouds. Forgive us our debts as we forgive our debtors, was a prayer too poor in spirit for her. Smite Thou my debtors, Lord, wither them, crush them; do Thou as I would do, and Thou shalt have my worship: this was the impious tower of stone she built up to scale Heaven.

'Have you finished, Arthur, or have you anything more to say to me?

I think there can be nothing else. You have been short, but full of matter!'

'Mother, I have yet something more to say. It has been upon my mind, night and day, this long time. It is far more difficult to say than what I have said. That concerned myself; this concerns us all.'

'Us all! Who are us all?'

'Yourself, myself, my dead father.'

She took her hands from the desk; folded them in her lap; and sat looking towards the fire, with the impenetrability of an old Egyptian sculpture.

同类推荐
  • 丹经极论

    丹经极论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列仙传

    列仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Liberty

    On Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁关刀

    铁关刀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠婚成瘾

    宠婚成瘾

    年少时,总认为爱恋是蔷薇,热烈而又骄傲。成熟时,却认定了爱情如同狗尾巴草,坚韧而又平和。陆刑炽很庆幸,在苏芒如同蔷薇的时候爱上了她,又在她变成狗尾巴草的时候陪伴着她。纵使一开始她百般想逃,他都会眯着眼一脸宠爱的告诉她:“老婆,你勾引了我,就要对我负责……”
  • 美人骨

    美人骨

    “朕一生追逐戎马,得了天下,却靠的是你的一副残骨!”最终我得了这天下,却失了你,那我要这天下又有何用!
  • 红玫瑰:白雪公主(超级神探凯茜·露丝)

    红玫瑰:白雪公主(超级神探凯茜·露丝)

    凯西·露丝(绰号红玫瑰)是伦敦警察厅的一名高级警探。大多数警察都意识不到,和一个刑事辩护律师搭档是一件多么不容易的事。天价艺术品在从卢浮宫运往维多利亚和阿尔伯特博物馆的途中被盗,“神秘皇后”派出“猎人”将它追回。此时,红玫瑰凯茜的注意力正放在与伦敦地产社团恐怖活动斗争上。直到她的师傅,成为“猎人”的目标。故事发生在现代的伦敦,是一部快节奏而又惊险刺激的城市惊悚片,会让你怀疑童话是否真的有美满的结局。
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐立淇2013星座运程:狮子座

    唐立淇2013星座运程:狮子座

    过去两年,狮子的贵人运、升官运、受提拔的状况非常明显,狮子也尽情地表现自己的才华,成了一号人物。2013年土星要狮子修炼“家族、安全感”的议题。上半年仍有向上攀爬的好运,前景仍十分看好,下半年做任何事都多了一分忧虑,时时有着“好像会失去什么”的恐惧感。
  • 萌厨嫁到

    萌厨嫁到

    她是悲催的呆萌吃货,穿越到古代居然运气值爆表,连带桃花朵朵开—首席大厨?美男战神?骚包逗比?NONONO!他们哪里比得上风华绝代的柠檬王爷!只可惜,这只柠檬很酸,外表高冷,内心却极度妖魔化!片段A“顾、小、呆!”某王额头青筋爆起,吼道:“谁让你在汤里放这么多醋的!你故意的是不是!”顾小呆小心翼翼地看了一眼慕容柠睿,抖了抖被他的咆哮声吹乱的发型,继续一脸无辜:“我本来就是顾意呀……”
  • 网游之神级农民

    网游之神级农民

    别人升级我种田,我种田比你打怪快,比你强。被驱赶出公司陶明,想要归隐田园,在朋友怂恿下玩起游戏。进入游戏,意外成为他最想要的特殊职业——农民。本以为游戏世界田园生活篇章将要开启。为何种田也能升级,比打怪升级要快要强啊,这不合乎常理啊。为何你们抢着拉一个农民刷副本打BOSS,说好平静的归隐田园生活呢?这些我都忍了,可种出来的东西能带到现实啊,这完全不符合常理啊。恢复HP草药能治疗一切外伤内伤?恢复MP药瞬间恢复精神?驱除异常状态药能治百病?救命啊,美女别投怀送抱,我只想安安静静做个小农民。
  • 火影之至高之上

    火影之至高之上

    这是属于漩涡鸣人的传奇,忍界的神话!这是多姿多彩,争奇斗艳的忍者世界!这里有传说中的血继限界,有着诡异的禁忌秘术,有着毁天灭地般的恐怖强者,更有着凌驾于人之上的所谓神!两个灵魂融合的漩涡鸣人,不甘于平凡,逆向而争,亲手屠神!至高之上,为我无敌!
  • 默多克管理日志

    默多克管理日志

    鲁珀特·默多克被人称作“报业怪杰”,他在二十年内从一个小报老板变身为国际报业大王。他涉足出版业、媒体、石油钻探、牧羊业等等,他的麾下,既有久负盛名的英国《泰晤士报》,也有大腕级的电影公司——20世纪福克斯公司。拥有如此庞大的帝国,默多克在管理方面必有过人之处。在内部管理方面,他强硬、高效、事无巨细的管理风格,使得新闻集团像个永动机一样不停运转。在对外战略上,他就像一个富有冒险精神的赌徒,不断下注,赌注越高,赢的也越多;最重要的是,在重要的扩张战略方面,他罕有失手,这正是因为他在下注的同时时刻警惕可能到来的风险。
  • 俏厨娘,秀色田园

    俏厨娘,秀色田园

    文艺版简介:他说:等着我,我会回来娶你。守着这句话,她等待了三年。三年过后,良人骑白马而来,而她已嫁作人妇,笑问一声:客从何来?==抽筋版简介:夏帆同学,因为加班过劳,一睡之下,居然穿越了,而且很惨痛的穿越到了被抛弃的四岁寄养女夏小鱼的身上。寄养在楚家十年,一朝被推还夏家,夏小鱼的生活不得不重新开始。继母骄横,继妹刁蛮,可是夏小鱼姑娘也不是随便任人捏的软柿子!斗继母,治刁妹,惩恶少,弱小女子也能生存自立。开起了饭馆酒楼,打羸了擂台,混成了小镇第一食府。