登陆注册
5393400000289

第289章

Affery makes a Conditional Promise, respecting her Dreams Left alone, with the expressive looks and gestures of Mr Baptist, otherwise Giovanni Baptista Cavalletto, vividly before him, Clennam entered on a weary day. It was in vain that he tried to control his attention by directing it to any business occupation or train of thought; it rode at anchor by the haunting topic, and would hold to no other idea. As though a criminal should be chained in a stationary boat on a deep clear river, condemned, whatever countless leagues of water flowed past him, always to see the body of the fellow-creature he had drowned lying at the bottom, immovable, and unchangeable, except as the eddies made it broad or long, now expanding, now contracting its terrible lineaments; so Arthur, below the shifting current of transparent thoughts and fancies which were gone and succeeded by others as soon as come, saw, steady and dark, and not to be stirred from its place, the one subject that he endeavoured with all his might to rid himself of, and that he could not fly from. The assurance he now had, that Blandois, whatever his right name, was one of the worst of characters, greatly augmented the burden of his anxieties. Though the disappearance should be accounted for to-morrow, the fact that his mother had been in communication with such a man, would remain unalterable. That the communication had been of a secret kind, and that she had been submissive to him and afraid of him, he hoped might be known to no one beyond himself; yet, knowing it, how could he separate it from his old vague fears, and how believe that there was nothing evil in such relations?

Her resolution not to enter on the question with him, and his knowledge of her indomitable character, enhanced his sense of helplessness. It was like the oppression of a dream to believe that shame and exposure were impending over her and his father's memory, and to be shut out, as by a brazen wall, from the possibility of coming to their aid. The purpose he had brought home to his native country, and had ever since kept in view, was, with her greatest determination, defeated by his mother herself, at the time of all others when he feared that it pressed most. His advice, energy, activity, money, credit, all his resources whatsoever, were all made useless. If she had been possessed of the old fabled influence, and had turned those who looked upon her into stone, she could not have rendered him more completely powerless (so it seemed to him in his distress of mind) than she did, when she turned her unyielding face to his in her gloomy room.

But the light of that day's discovery, shining on these considerations, roused him to take a more decided course of action.

Confident in the rectitude of his purpose, and impelled by a sense of overhanging danger closing in around, he resolved, if his mother would still admit of no approach, to make a desperate appeal to Affery. If she could be brought to become communicative, and to do what lay in her to break the spell of secrecy that enshrouded the house, he might shake off the paralysis of which every hour that passed over his head made him more acutely sensible. This was the result of his day's anxiety, and this was the decision he put in practice when the day closed in.

His first disappointment, on arriving at the house, was to find the door open, and Mr Flintwinch smoking a pipe on the steps. If circumstances had been commonly favourable, Mistress Affery would have opened the door to his knock. Circumstances being uncommonly unfavourable, the door stood open, and Mr Flintwinch was smoking his pipe on the steps.

'Good evening,' said Arthur.

'Good evening,' said Mr Flintwinch.

The smoke came crookedly out of Mr Flintwinch's mouth, as if it circulated through the whole of his wry figure and came back by his wry throat, before coming forth to mingle with the smoke from the crooked chimneys and the mists from the crooked river.

'Have you any news?' said Arthur.

'We have no news,' said Jeremiah.

'I mean of the foreign man,' Arthur explained.

_'I_ mean of the foreign man,' said Jeremiah.

He looked so grim, as he stood askew, with the knot of his cravat under his ear, that the thought passed into Clennam's mind, and not for the first time by many, could Flintwinch for a purpose of his own have got rid of Blandois? Could it have been his secret, and his safety, that were at issue? He was small and bent, and perhaps not actively strong; yet he was as tough as an old yew-tree, and as crusty as an old jackdaw. Such a man, coming behind a much younger and more vigorous man, and having the will to put an end to him and no relenting, might do it pretty surely in that solitary place at a late hour.

While, in the morbid condition of his thoughts, these thoughts drifted over the main one that was always in Clennam's mind, Mr Flintwinch, regarding the opposite house over the gateway with his neck twisted and one eye shut up, stood smoking with a vicious expression upon him; more as if he were trying to bite off the stem of his pipe, than as if he were enjoying it. Yet he was enjoying it in his own way.

'You'll be able to take my likeness, the next time you call, Arthur, I should think,' said Mr Flintwinch, drily, as he stooped to knock the ashes out.

Rather conscious and confused, Arthur asked his pardon, if he had stared at him unpolitely. 'But my mind runs so much upon this matter,' he said, 'that I lose myself.'

'Hah! Yet I don't see,' returned Mr Flintwinch, quite at his leisure, 'why it should trouble YOU, Arthur.'

'No?'

'No,' said Mr Flintwinch, very shortly and decidedly: much as if he were of the canine race, and snapped at Arthur's hand.

'Is it nothing to see those placards about? Is it nothing to me to see my mother's name and residence hawked up and down in such an association?'

'I don't see,' returned Mr Flintwinch, scraping his horny cheek, 'that it need signify much to you. But I'll tell you what I do see, Arthur,' glancing up at the windows; 'I see the light of fire and candle in your mother's room!'

同类推荐
  • 续集古今佛道论

    续集古今佛道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Brown's Schooldays

    Tom Brown's Schooldays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖孽小毒妃

    妖孽小毒妃

    她是脸有胎记,人见人恶的丑女,空顶着嫡女名号,却被姨娘庶妹压得死死的!他是最不被看好的夺嫡七皇子,心机深沉,却偏偏和她缠绵情深!可是苍天,她只想报仇而已,为了他一番情深,她劫法场、练心毒、赴汤蹈火!
  • 大唐的裂变 遍地胡虏

    大唐的裂变 遍地胡虏

    沙陀出身的后唐灭了朱梁之后,基本统一了北方,在庄宗李存勖与明宗李嗣源两代皇帝的辛勤努力下开创了一个安定局面。然而随着李嗣源的逝世,后唐大权旁落,各地滋生出掩盖不住的离心倾向,尤其是石敬瑭,他为了自立不惜以“燕云十六州”为代价引契丹军进入中原,最终取后唐而代之建立后晋。这一阶段,少数民族成了中原舞台上的主角,他们为中原带来战乱的同时,也为中华民族注入了新鲜血液。
  • 变形金刚之死亡谷

    变形金刚之死亡谷

    李晞媛带着一对儿女到新发现的陨石村谷地去游玩。这里除了有奇怪的风景之外,还有住在这里奇怪的温情宾馆的客人。第一天的旅程,李晞媛的儿子悦悦偶尔发现了一只奇怪的大鸟的化石,而曾经是大学实验室生物学教授王川的助手李晞媛认出这种鸟根本就不是地球上的生物。就当她奇怪这种叫做祖云鸟的生物为什么会在这里出现的时候,李晞媛隔壁房间的来自科技城的王先生突发神秘疾病而死。深夜,李晞媛忽然醒来,却发现儿子悦悦在宾馆之外,和一群神秘的外星生物对话。陨石村不断的发现新的化石,而神秘疾病却迅速的在宾馆蔓延。就当李晞媛带着儿子和女儿离开的时候,却发现女儿似乎已经被神秘的飞机人控制,而他们的已经通过陨石散布着一种离心的疾病。
  • 冷王宠妻:王爷妻管严

    冷王宠妻:王爷妻管严

    阮惜玥前世的时候,唯一的遗憾就是没有跟自己的夫君圆房生娃就含冤而死。再来一世,阮惜玥发誓,不仅仅是想要和他重新来过,还要将当年陷害她的人一一找出来,然后让他们也试试那种滋味。最后,渣渣解决了,阮惜玥发现,她家夫君有点改变……直到某天,阮惜玥扶腰起来,黑沉着一张脸,说好的清冷的王爷去了哪里?昨晚那个无耻的人是她家王爷吗?不会被调包了?--情节虚构,请勿模仿
  • 处理问题能力培训教程

    处理问题能力培训教程

    对每个人来说,活着就需要处理问题,活着就有无数问题等着处理,活着就要不断提高处理问题的能力。生活中,有的人潇潇洒洒,谈笑间问题迎刃而解;有的人忙忙碌碌,到头来还是问题成堆;所以然者何?处理问题的能力不同而已矣!本书科学地阐释了提高处理问题能力的基本原则和实战技巧,介绍了古今中外200多个实际问题的处理案例,以供读者在今后处理问题时学习借鉴。
  • 有疾不求医:昏君在侧

    有疾不求医:昏君在侧

    生与死,其实全不必在意。举国被灭的那一刻,她存在的意义就只剩下了一个。郁长宁却没料到,在这漫漫长路之上,竟有人愿等着她,携手长安。◆——“哦?立后?”男子不甚在意地把玩着手上的扳指,忽然停了手,道:“小事一桩,便立阿宁为后罢。”这话一出,全场哗然。“求皇上三思!”灰发老者痛心疾首道:“宁携人乃前金遗民,怎可册封为后?这绝不是明君所为啊皇上!”“皇上三思!”朝堂上,求他收回成命的声音此起彼伏,他却勾了唇笑。“非明君所为?丞相怕不是忘了——”晏南鸿顿了顿,接道:“朕乃昏君。”
  • 罗生门

    罗生门

    有“鬼才”称誉的芥川龙之介,其文学创作的最高成就在于短篇小说,本书收录了对人性进深刻探究的《罗生门》、深受夏目漱石赞赏的杰作《鼻子》、写尽天堂与地狱只在一念之间的《蜘蛛之丝》等24篇小说作品,都是广为人知的经典名篇。他的短篇小说,凄绝中带有嘲讽,严肃中不失幽默,广受世界各地读者的喜爱。
  • 独生男孩怎么养

    独生男孩怎么养

    俗话说:“男孩穷着养,女孩富着养”。这话不无道理。然而如果家有男孩,仅仅是“穷着养”,就一定能培养出了不起的男孩吗?未必。独生男孩与有兄弟姐妹的男孩相比,有着自己独特的个性及心理特点。我们只有因材施教,才能让独生男孩的优势充分发挥出来,从而培养出一个了不起的男孩。 本书从家长的角度出发,根据独生男孩的成长特点,分别从生活习惯、独立个性、基本能力、身心健康、优良人格、情商教育、性教育,美德教育八个方面,进行了全面的分析与阐述。内容翔实,分析透彻,方法简单易行,可操作性强。从本书中,您一定能找到养育独生男孩的有效方法。
  • 魔镯奇缘

    魔镯奇缘

    你想象不到的,这里都有!十八年前洛家兄妹出生时天空曾出现奇异星光,有人预言兄妹俩的生命将终结在18岁。十八年后,兄妹偶得一只神秘的古镯!从此,妹妹洛雨开始踏上传奇之旅!这里,有魔法技能点满的神秘男凯斯,有精通剑术的糙汉子阿诺,还有神秘莫测的冥王……探索?揭秘?异世界的奇妙旅程开始了。--情节虚构,请勿模仿
  • 标注传习录

    标注传习录

    《传习录》是门人弟子在记录王阳明的教言,以及与弟子、同时代人物问答书简基础上编纂而成的语录书籍。最初是徐爱笔录的上卷,收入语录十四条。三轮执斋一生的事业里,翻刻《传习录》是最伟大的事情。其发端是,在京都给筱山侯讲学时,适逢筱山侯私淑王阳明学说,于是委托执斋校勘《传习录》。执斋于正德元年八月开始着手,标注本文、添加注释,于翌年九月三十日完成校勘。