登陆注册
5393400000315

第315章

'Hear this noble gentleman! Listen, all the world, to this creature of Virtue! But take care, take care. It is possible, my friend, that your ardour is a little compromising. Holy Blue! It is possible.'

'Signore!' interposed Cavalletto, also addressing Arthur: 'for to commence, hear me! I received your instructions to find him, Rigaud; is it not?'

'It is the truth.'

'I go, consequentementally,'--it would have given Mrs Plornish great concern if she could have been persuaded that his occasional lengthening of an adverb in this way, was the chief fault of his English,--'first among my countrymen. I ask them what news in Londra, of foreigners arrived. Then I go among the French. Then I go among the Germans. They all tell me. The great part of us know well the other, and they all tell me. But!--no person can tell me nothing of him, Rigaud. Fifteen times,' said Cavalletto, thrice throwing out his left hand with all its fingers spread, and doing it so rapidly that the sense of sight could hardly follow the action, 'I ask of him in every place where go the foreigners; and fifteen times,' repeating the same swift performance, 'they know nothing. But!--' At this significant Italian rest on the word 'But,' his backhanded shake of his right forefinger came into play;a very little, and very cautiously.

'But!--After a long time when I have not been able to find that he is here in Londra, some one tells me of a soldier with white hair--hey?--not hair like this that he carries--white--who lives retired secrettementally, in a certain place. But!--' with another rest upon the word, 'who sometimes in the after-dinner, walks, and smokes. It is necessary, as they say in Italy (and as they know, poor people), to have patience. I have patience. I ask where is this certain place. One. believes it is here, one believes it is there. Eh well! It is not here, it is not there. I wait patientissamentally. At last I find it. Then I watch; then Ihide, until he walks and smokes. He is a soldier with grey hair--But!--' a very decided rest indeed, and a very vigorous play from side to side of the back-handed forefinger--'he is also this man that you see.'

It was noticeable, that, in his old habit of submission to one who had been at the trouble of asserting superiority over him, he even then bestowed upon Rigaud a confused bend of his head, after thus pointing him out.

'Eh well, Signore!' he cried in conclusion, addressing Arthur again. 'I waited for a good opportunity. I writed some words to Signor Panco,' an air of novelty came over Mr Pancks with this designation, 'to come and help. I showed him, Rigaud, at his window, to Signor Panco, who was often the spy in the day. I slept at night near the door of the house. At last we entered, only this to-day, and now you see him! As he would not come up in presence of the illustrious Advocate,' such was Mr Baptist's honourable mention of Mr Rugg, 'we waited down below there, together, and Signor Panco guarded the street.'

At the close of this recital, Arthur turned his eyes upon the impudent and wicked face. As it met his, the nose came down over the moustache and the moustache went up under the nose. When nose and moustache had settled into their places again, Monsieur Rigaud loudly snapped his fingers half-a-dozen times; bending forward to jerk the snaps at Arthur, as if they were palpable missiles which he jerked into his face.

'Now, Philosopher!' said Rigaud.'What do you want with me?'

'I want to know,' returned Arthur, without disguising his abhorrence, 'how you dare direct a suspicion of murder against my mother's house?'

'Dare!' cried Rigaud. 'Ho, ho! Hear him! Dare? Is it dare? By Heaven, my small boy, but you are a little imprudent!'

'I want that suspicion to be cleared away,' said Arthur. 'You shall be taken there, and be publicly seen. I want to know, moreover, what business you had there when I had a burning desire to fling you down-stairs. Don't frown at me, man! I have seen enough of you to know that you are a bully and coward. I need no revival of my spirits from the effects of this wretched place to tell you so plain a fact, and one that you know so well.'

White to the lips, Rigaud stroked his moustache, muttering, 'By Heaven, my small boy, but you are a little compromising of my lady, your respectable mother'--and seemed for a minute undecided how to act. His indecision was soon gone. He sat himself down with a threatening swagger, and said:

'Give me a bottle of wine. You can buy wine here. Send one of your madmen to get me a bottle of wine. I won't talk to you without wine. Come! Yes or no?'

'Fetch him what he wants, Cavalletto,' said Arthur, scornfully, producing the money.

'Contraband beast,' added Rigaud, 'bring Port wine! I'll drink nothing but Porto-Porto.'

The contraband beast, however, assuring all present, with his significant finger, that he peremptorily declined to leave his post at the door, Signor Panco offered his services. He soon returned with the bottle of wine: which, according to the custom of the place, originating in a scarcity of corkscrews among the Collegians (in common with a scarcity of much else), was already opened for use.

'Madman! A large glass,' said Rigaud.

Signor Panco put a tumbler before him; not without a visible conflict of feeling on the question of throwing it at his head.

'Haha!' boasted Rigaud. 'Once a gentleman, and always a gentleman.

A gentleman from the beginning, and a gentleman to the end. What the Devil! A gentleman must be waited on, I hope? It's a part of my character to be waited on!'

He half filled the tumbler as he said it, and drank off the contents when he had done saying it.

'Hah!' smacking his lips. 'Not a very old prisoner that! I judge by your looks, brave sir, that imprisonment will subdue your blood much sooner than it softens this hot wine. You are mellowing--losing body and colour already. I salute you!'

He tossed off another half glass: holding it up both before and afterwards, so as to display his small, white hand.

同类推荐
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RAMONA

    RAMONA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝皇星传奇

    帝皇星传奇

    为了复仇,他机缘巧合开启第七感。他,为了红颜倾城,血染天下。他,在异界翻手为云,覆手为雨。他,是冷酷无情的魔帝,却把温柔都给了她。到最后,却发现最爱的女人是天族的公主,他的敌人,他又该如何?
  • 穿越为妻:泼辣福晋

    穿越为妻:泼辣福晋

    张洁妤:一个因逃婚而陷入无底黑洞之中的活泼女孩,她不敢相信自己想要追求幸福却陷入了一场突如其来的灾难,被一阵狂风卷到了陌生的时代成为富贾一时的豪门千金。善敏:醇亲王儿子,拥有贝勒头衔,平日里却总是流连于花街柳巷之中,玩世不恭的他视女子为无物,而在他玩世不恭的面具之下隐藏的又是怎样的性情呢?一个异时代的美丽女子,一个清朝身份地位显赫的亲贵,又会展开怎样一段奇异的爱情?好友美文:强力推荐:《总裁烈爱:校花妈咪》文/魍魉魑魅饕餮狻猊□□http://m.wkkk.net/182742/□□(戴琳娜初来红袖,各位亲们若是喜欢戴琳娜的书,请留下收藏!)
  • 黄河古道:人形棺材

    黄河古道:人形棺材

    在有记载的2500多年历史中,黄河决堤1500多次,大改道26次,颠覆7个王朝的命运,淹埋开封古城6次。这条中国的生命之水充满了无数的诅咒与禁忌,然而黄河最为诡异神秘的却是一直淹没在淤泥、黄沙、古城下的黄河古道……
  • 初唐红楼

    初唐红楼

    身在大唐恋红楼,庄生梦蝶,或是南柯一梦,爱过就好,是真是假,重要?
  • 黑暗纪元

    黑暗纪元

    黑云笼罩全球,太阳永远消失,深渊的恶魔窥伺人间,人类进入了最黑暗的纪元。当我醒来,永夜之下,便是我的天下。
  • 绝天

    绝天

    倒霉穿越到修行废柴体内,体内隔三差五出现点小纰漏,狗屎运独爱寻上他。在别人想着如何推到美女时,他已经被美女强行推到N多次次……哎,人生怎一个悲惨了得,当真是寂寞如雪……
  • The Devil's Paw

    The Devil's Paw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝地求生之王者归来

    绝地求生之王者归来

    他是FPS游戏的天才,比赛场上与欧美大佬谈笑风声,号称中国第一突破手!他遭人算计,不得不离开自己的俱乐部,黯然退役!这一年,吃鸡爆火,他携带98K,王者归来!斗鱼黄金联赛,OMG惨遭神秘路人单人灭队,韦神移动中被AWM一枪爆头,战神周莉莉正面刚枪惨遭秒杀!职业比赛上出现了外挂?
  • 禅的气场

    禅的气场

    以《老子》、《庄子》为代表的道家思想提出了“天人合一”“清静无为”“有容乃大”“大智若愚”等观点,寄寓着丰厚的做人哲理,凝结着深邃的处世智慧。心中有“道”,所以气度非凡,凭借强大的正能量震慑场面、影响他人,左右事态的发展。漫步人生,以道来处事,以气场来应对各种形形色色的人,那么生活就会变得轻松和愉快,走到哪里都是如鱼得水的感觉。人生即是道场,想要活得精彩,活出洒脱,可以修炼道的气场,从自在中修身、养性、助人、成事。
  • 网游之天下无双

    网游之天下无双

    手提地狱魔剑,身穿幽魂神光铠,头戴噬魂紫金盔,脚踏浮云踏浪靴。盘踞在极寒死亡之地,一代修罗王横空出世。菜鸟们,颤抖吧!