登陆注册
5393400000317

第317章

'Receive, dear madam, the assurance of my highest and most distinguished consideration, 'RIGAUD BLANDOIS.

'A thousand friendships to that dear Flintwinch.

'I kiss the hands of Madame F.'

When he had finished this epistle, Rigaud folded it and tossed it with a flourish at Clennam's feet. 'Hola you! Apropos of producing, let somebody produce that at its address, and produce the answer here.'

'Cavalletto,' said Arthur. 'Will you take this fellow's letter?'

But, Cavalletto's significant finger again expressing that his post was at the door to keep watch over Rigaud, now he had found him with so much trouble, and that the duty of his post was to sit on the floor backed up by the door, looking at Rigaud and holding his own ankles,--Signor Panco once more volunteered. His services being accepted, Cavalletto suffered the door to open barely wide enough to admit of his squeezing himself out, and immediately shut it on him.

'Touch me with a finger, touch me with an epithet, question my superiority as I sit here drinking my wine at my pleasure,' said Rigaud, 'and I follow the letter and cancel my week's grace. You wanted me? You have got me! How do you like me?'

'You know,' returned Clennam, with a bitter sense of his helplessness, 'that when I sought you, I was not a prisoner.'

'To the Devil with you and your prison,' retorted Rigaud, leisurely, as he took from his pocket a case containing the materials for making cigarettes, and employed his facile hands in folding a few for present use; 'I care for neither of you.

Contrabandist! A light.'

Again Cavalletto got up, and gave him what he wanted. There had been something dreadful in the noiseless skill of his cold, white hands, with the fingers lithely twisting about and twining one over another like serpents. Clennam could not prevent himself from shuddering inwardly, as if he had been looking on at a nest of those creatures.

'Hola, Pig!' cried Rigaud, with a noisy stimulating cry, as if Cavalletto were an Italian horse or mule. 'What! The infernal old jail was a respectable one to this. There was dignity in the bars and stones of that place. It was a prison for men. But this?

Bah! A hospital for imbeciles!'

He smoked his cigarette out, with his ugly smile so fixed upon his face that he looked as though he were smoking with his drooping beak of a nose, rather than with his mouth; like a fancy in a weird picture. When he had lighted a second cigarette at the still burning end of the first, he said to Clennam:

'One must pass the time in the madman's absence. One must talk.

One can't drink strong wine all day long, or I would have another bottle. She's handsome, sir. Though not exactly to my taste, still, by the Thunder and the Lightning! handsome. I felicitate you on your admiration.'

'I neither know nor ask,' said Clennam, 'of whom you speak.'

'Della bella Gowana, sir, as they say in Italy. Of the Gowan, the fair Gowan.'

'Of whose husband you were the--follower, I think?'

'Sir? Follower? You are insolent. The friend.'

'Do you sell all your friends?'

Rigaud took his cigarette from his mouth, and eyed him with a momentary revelation of surprise. But he put it between his lips again, as he answered with coolness:

'I sell anything that commands a price. How do your lawyers live, your politicians, your intriguers, your men of the Exchange? How do you live? How do you come here? Have you sold no friend? Lady of mine! I rather think, yes!'

Clennam turned away from him towards the window, and sat looking out at the wall.

'Effectively, sir,' said Rigaud, 'Society sells itself and sells me: and I sell Society. I perceive you have acquaintance with another lady. Also handsome. A strong spirit. Let us see. How do they call her? Wade.'

He received no answer, but could easily discern that he had hit the mark.

'Yes,' he went on, 'that handsome lady and strong spirit addresses me in the street, and I am not insensible. I respond. That handsome lady and strong spirit does me the favour to remark, in full confidence, "I have my curiosity, and I have my chagrins. You are not more than ordinarily honourable, perhaps?" I announce myself, "Madame, a gentleman from the birth, and a gentleman to the death; but NOT more than ordinarily honourable. I despise such a weak fantasy." Thereupon she is pleased to compliment. "The difference between you and the rest is," she answers, "that you say so." For she knows Society. I accept her congratulations with gallantry and politeness. Politeness and little gallantries are inseparable from my character. She then makes a proposition, which is, in effect, that she has seen us much together; that it appears to her that I am for the passing time the cat of the house, the friend of the family; that her curiosity and her chagrins awaken the fancy to be acquainted with their movements, to know the manner of their life, how the fair Gowana is beloved, how the fair Gowana is cherished, and so on. She is not rich, but offers such and such little recompenses for the little cares and derangements of such services; and I graciously--to do everything graciously is a part of my character--consent to accept them. O yes! So goes the world. It is the mode.'

Though Clennam's back was turned while he spoke, and thenceforth to the end of the interview, he kept those glittering eyes of his that were too near together, upon him, and evidently saw in the very carriage of the head, as he passed with his braggart recklessness from clause to clause of what he said, that he was saying nothing which Clennam did not already know.

同类推荐
  • 佛顶最胜陀罗尼经

    佛顶最胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观所缘论释

    观所缘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和元承杪秋忆终南

    奉和元承杪秋忆终南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台阳诗话

    台阳诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十剂表

    十剂表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步倾心:逆天小萌妃

    步步倾心:逆天小萌妃

    【女强,轻松文】她,21世纪的特种人员,拥有异于常人的超能力,万事万物皆在她掌握之内。他,千年前的冷血王爷,身怀无人能及的绝世魔功,国仇家恨剪不断理还乱。在一次特殊的任务中,她跨越千年与他狭路相逢,从此命运被改写,先后卷进阴谋重重的宫延纷争和疑团甚深的江湖仇杀之内。面对无情的杀戮与斗争,她手握长剑,喋血奋战,越战越强,在人狼混居的古代,闯出一番丰功伟业,绽放最野性迷人的姿态。
  • 霸道小村医

    霸道小村医

    吴小闹本是无所事事的小农民一个,却因缘巧合成为五行宝典的传承人,得美女医仙传承!从此,医术、养殖、种地、修行,样样精通!
  • 完美总裁的小逃妻

    完美总裁的小逃妻

    面对完美总裁的那份结婚协议,她的理智是拒绝的,但是她那颗正义的心和冲动的头脑却答应了下来。并拍着他的肩膀说:“放心吧,以后姐会罩着你的。”只是她没想到原来完美总裁本身就是狗血剧男主角!什么狗血的情节都能在他身上上演。什么豪门私生子、禁忌恋、内斗……本文整体轻松,偶有小虐,请放心入坑。小剧场:1,“你回去收拾一下,等下司机去接你,今晚搬去我那。”“啊?不好吧,孤男寡女共处一室传出去多难听啊。”宁可可不敢,被她爸妈知道了她不被打死。简舟梵被她夸张的表情逗乐了,“你想太多,别墅有专门的房间,而且还有佣人不会孤男寡女。况且,上下打量了一下她,我比较挑食。”2,“出去?”“是啊,约会去。”用曼林的话来说,这么好的春光岂能辜负了。简舟梵上下打量着宁可。一身俏皮的鹅黄色连衣裙衬得她的皮肤更加白皙,以往总是被绑在脑后的长发此刻柔柔地披散在肩头,让她看起来娇俏可人。宁可得意地转了一圈,“怎么样,好看吧?”简舟梵嫌弃地瘪了瘪嘴,经过她的时候丢了句,“不怎么样,像个大鸭梨。”3,宁可看着突然出现在自己面前的简舟梵简直要晕过去了,强自镇定之后,大方地打招呼,“简总,好久不见。”小公主从妈妈怀里转过来,明媚地朝他笑着,“叔叔你好。”宁可黑线,她是知道简舟梵的,也是知道他们之间的关系的。所以她现在的举动就是在给妈妈报仇,报这么多年他都不来找她和妈妈的仇。简舟梵挑眉,“叔叔?”
  • 韩先生,我想请你结个婚

    韩先生,我想请你结个婚

    黑暗中,她为救他,成了他的女人,他却隔天清晨匆匆离去。六年后,她进入他的公司,与他擦肩而过,却互不相识,但一切却悄然发生改变,他有了自己爱的人,她有了爱自己的人......她带着女儿疲于奔命,他重新进入她的生活,当他决定娶她时,她却淡淡一笑,转身离开……
  • 诗的见证

    诗的见证

    本书乃米沃什应哈佛大学诺顿讲座之约所做的六次讲演的结集。米沃什关于诗歌的见证功能的阐释极其精辟。借助这本小册子,米沃什论述了诗歌之于时代的重要性。米氏所言并非老生常谈,他提醒世人关注的恰恰是诗歌的一个古老的传统,同时对于二十世纪的反省为这一思考维度提供了更为明晰的指向。
  • 佛说持世陀罗尼经

    佛说持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新婚难就

    新婚难就

    我每晚看着小三和老公在房间亲热,还为丈夫照顾怀孕的小三。在黎筱寒结婚当天,她的婚车出了一场罕见的交通事故。苏醒后,她居然同意小三登堂入室,上演二女共侍一夫的戏码。她每晚看着小三和老公在房间亲热,默认小三怀孕。为丈夫照顾小三起居。所有人都说她被撞成了傻子。直到小三把孩子生出来,她冷笑着把离婚协议和亲子鉴定扔在渣男面前:“阮向南,你可能不知道自己的绿帽子已经长出绿毛了!”第二天,她转身高调嫁给了B市人人都讥笑的富二代,成了一个笑话……
  • 和亲庶女之绝情冷帝

    和亲庶女之绝情冷帝

    三十岁的灵魂,五岁的身体。二十一世纪的内外科医生,却在领奖那天“意外”致死。月牙国,慕容府可有可无的六小姐,家人弃如敝屣。五岁的孩子却经历了一段惨不忍睹的记忆,她不光霸占了小女孩子的肉身,还拥有她的记忆。父母之情,兄长姐妹之情,在她眼里如过眼云烟。谷底生活十二年,和师哥、外婆三人相依为命。两道圣旨,从此两人命运陡变。寿宴相见,他身旁已有伊人,而她皆如此。两两相望,只能望而观之,叹为观止。她是慕容璃,也是白琳。江山如此多娇,图谋不轨的人多,荼毒生灵的人也多。争权夺利,她被卷进一场恩怨中。片段:“奉天承运,皇帝诏曰,燕麦国七公主,上官绮,温婉娴淑,贤良淑德,燕麦国与月牙国交为友好之邦,两国连姻,下嫁给月牙国翌王,皇甫莫,今特下诏,钦此。”为了复仇,运筹帷幄二十年,为了东山再起他隐姓埋名,为了抢回原本属于自己的一切,他放弃心爱的女人娶了异国公主。“奉天承运,皇帝诏曰,今月牙国丞相兼国丈,慕容家六小姐,慕容璃,端庄娴淑,德才兼备,下嫁给睦王,皇甫傲,三个月后完婚,今特下诏,钦此。”外带一封家书。“女儿,我知道你恨慕容家,但是你不嫁也得嫁,嫁也得嫁。不嫁视为抗旨,诛灭九族,届时你二姐,将是第一个推向断头台的,因为是她向皇上请旨,要你嫁给睦王爷的。”别说九族,就是杀光姓慕容的人,她都无动于衷,她只在乎一个人,慕容家的二小姐,慕容紫。“两个人彼此喜欢对方,终究还是不能在一起,生命中没有师哥,嫁给谁已不重要。”她与师哥有缘无份,只愿来生再与他结成连理,有缘无份,人生悲剧,有份无缘,人生无奈。幸福!幸福是什么?以前她认为自己的幸福,唾手可得,可是现在,幸福离她很遥远,比天上的星星还难摘。“我娶你是为了折磨慕容光焕,从今天起,睦王府就是你的地狱。”丢下一句话,甩袖离去。新婚之夜,她被判定为替罪羊,第二天成了下堂弃妃。欢迎讨论,群号:3031098
  • 一朝穿越红墙内:极品小妾

    一朝穿越红墙内:极品小妾

    一穿越就做人家小妾?为啥俺的命运这么悲催?不嫁不嫁,快点让他们滚蛋!什么?这里居然是妓院?那个,你们等一下,嘿嘿,我又想嫁了,带我去王府吧!哇塞,这个帅哥好帅啊!真是一个不折不扣的祸水,神马?约定?管它什么约定呢,先吃饱了肚子再说。“王爷,你这样每天半夜爬上我的床,该不会是爱上我了吧!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 路标(心灵鸡汤系列书)

    路标(心灵鸡汤系列书)

    《心灵鸡汤系列书——路标》供分为六章,生命的极致、生活的境界等。