登陆注册
5393700000003

第3章

"Till Seelenhorst, the Amtsrath Sach of Konigshorst had ridden before his Majesty; but here," at the border of my Fehrbellin district, where with one of his forest-men I was in waiting by appointment, "the turn came for me. About 8 o'clock A.M. his Majesty arrived in Seelenhorst; had the Herr General Graf von Gortz in the carriage with him," Gortz, we need n't say, sitting back foremost:--here I, Fromme, with my woodman was respectfully in readiness. "While the horses were changing, his Majesty spoke with some of the Ziethen Hussar-Officers, who were upon grazing service in the adjoining villages [all Friedrich's cavalry went out to GRASS during certain months of the year; and it was a LAND-TAX on every district to keep its quota of army-horses in this manner,--AUF GRASUNG]; and of me his Majesty as yet took no notice. As the DAMME," Dams or Raised Roads through the Peat-bog, "are too narrow hereabouts, I could not, ride beside him," and so went before? or BEHIND, with woodman before? GOTT WEISS! "In Dechau his Majesty got sight of Rittmeister von Ziethen," old Ajax Ziethen's son, "to whom Dechau belongs; and took him into the carriage along with him, till the point where the Dechau boundary is. Here there was again change of horses. Captain von Rathenow, an old favorite of the King's, to whom the property of Karvesee in part belongs, happened to be here with his family; he now went forward to the carriage:--CAPTAIN VON RATHENOW. "'Humblest servant, your Majesty!'

[UNTERTHANIGSTER KNECHT, different from the form of ending letters, but really of the same import].

KING. "'Who are you?'

CAPTAIN. "'I am Captain von Rathenow from Karvesee.'

KING (clapping his hands together). "'Mein Gott, dear Rathenow, are you still alive! ["LEBT ER NOCH, is HE still alive?"--way of speaking to one palpably your inferior, scarcely now in use even to servants; which Friedrich uses ALWAYS in speaking to the highest uncrowned persons: it gives a strange dash of comic emphasis often in his German talk:] I thought you were long since dead. How goes it with you 7 Are you whole and well?"CAPTAIN. "'O ja, your Majesty.'

KING. "'Mein Gott, how fat He has (you are) grown!'

CAPTAIN. "'Ja, your Majesty, I can still eat and drink; only the feet get lazy' [won't go so well, WOLLEN NICHT FORT].

KING. "'Ja! that is so with me too. Are you married?'

CAPTAIN. "'Yea, your Majesty.'

KING. "'Is your wife among the ladies yonder?'

CAPTAIN. "'Yea, your Majesty.'

KING. "'Bring her to me, then!' [TO HER, TAKING OFF HIS HAT]

'I find in your Herr Husband a good old friend.'

FRAU VON RATHENOW. "'Much grace and honor for my husband!'

KING. "'What were YOU by birth?' ["WAS SIND SIE," the respectful word, "FUR EINE GEBORNE?"]

FRAU. "'A Fraulein von Krocher.'

KING. "'Haha! A daughter of General von Krocher's?'

FRAU. "'JA, IHRO MAJESTAT.'

KING. "'Oh, I knew him very well.'--[TO RATHENOW] 'Have you children too, Rathenow?'

CAPTAIN. "'Yes, your Majesty. My sons are in the service,'

soldiering; 'and these are my daughters.'

KING. "'Well, I am glad of that (NUN, DAS FREUT MICH). Fare HEwell. Fare He well.'

"The road now went upon Fehrbellin; and Forster," Forester, "Brand, as woodkeeper for the King in these parts, rode along with us.

When we came upon the patch of Sand-knolls which lie near Fehrbellin, his Majesty cried:--"'Forester, why aren't these sand-knolls sown?'

FORESTER. "'Your Majesty, they don't belong to the Royal Forest;they belong to the farm-ground. In part the people do sow them with all manner of crops. Here, on the right hand, they have sown fir-cones (KIENAPFEL)'.

KING. "'Who sowed them?'

FORESTER. "'The Oberamtmann [Fromme] here.'

THE KING (TO ME). "'Na! Tell my Geheimer-Rath Michaelis that the sand-patches must be sown.'--[TO THE FORESTER] 'But do you know how fir-cones (KIENAPFEL) should be sown?'

FORESTER. "'O ja, your Majesty.'

KING. "'Na! [a frequent interjection of Friedrich's and his Father's], how are they sown, then? From east to west, or from north to south?' ["VAN MORGEN GEGEN ABEND, ODER VAN ABEND GEGENMORGEN?" so in ORIG. (p. 22);--but, surely, except as above, it has no sense? From north to south, there is but one fir-seed sown against the wind; from east to west, there is a whole row.]

FORESTER. "'From east to west.'

KING. "'That is right. But why?'

FORESTER. "'Because the most wind comes from the west.'

KING. "'That's right.'

"Now his Majesty arrived at Fehrbellin; spoke there with Lieutenant Probst of the Ziethen Hussar regiment, [Probst is the leftmost figure in that Chodowiecki Engraving of the famous Ziethen-and-Friedrich CHAIR-scene, five years after this. (Supra. 374 n.)] and with the Fehrbellin Postmeister, Captain von Mosch. So soon as the horses were to, we continued our travel; and as his Majesty was driving close by my Big Ditches," GRABEN, trenches, main-drains, "which have been made in the Fehrbellin LUCH at the King's expense, I rode up to the carriage, and said:--ICH. "'Your Majesty, these now are the two new Drains, which by your Majesty's favor we have got here; and which keep the Luch dry for us.'

KING. "'So, so; that I am glad of!--Who is He (are you)?'

FROMME. "'Your Majesty, I am the Beamte here of Fehrbellin.'

KING. "'What 's your name?'

ICH. "'Fromme.'

KING. "'Ha, ha! you are a son of the Landrath Fromme's.'

ICH. "'Your Majesty's pardon. My father was Amtsrath in the AMT Luhnin.'

KING. "'Amtsrath? Amtsrath? That isn't true! Your father was Landrath. I knew him very well.--But tell me now (SAGT MIR EINMAL)has the draining of the Luch been of much use to you here?'

ICH. "'O ja, your Majesty.'

KING. "'Do you keep more cattle than your predecessor?'

ICH. "'Yes, your Majesty. On this farm I keep 40 more; on all the farms together 70 more.'

KING. "'That is right. The murrain (VIEHSEUCHE) is not here in this quarter?'

ICH. "'No, your Majesty.'

KING. "'Have you had it here?'

ICH. "'Ja.'

KING. "'Do but diligently use rock-salt, you won't have the murrain again.'

同类推荐
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穴道秘书

    穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成实论

    成实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咳嗽门

    咳嗽门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈氏香谱

    陈氏香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔山(下)

    魔山(下)

    时间是什么?是一个谜——看不见摸不着,却又威力无比,是现象世界存在的一个条件,是一种运动,一种与物体的空间存在和运动紧紧结合在一起的运动。那么,没有运动,就没有时间?没有时间,也没有运动?只管问吧!时间是空间的一种功能?抑或相反?抑或两者原本是一回事?这可走得太远了!时间在行动,具有活动性,能够“产生效果”。什么样的效果?变异!这时不再是那时,此地不再是彼地,因为在它们中间有了运动。然而,由于人们用来计量时间的运动又是循环往复的,自我封闭的,这样的运动和变异差不多同样可以称为静止不动;因为那时不断地在这时重现,彼地不断地在此地重现。
  • 一分钟经理人:时间管理

    一分钟经理人:时间管理

    《一分钟经理人》系列丛书言简意赅但是意义深远,它综合了现实生活中管理方面的成功经验,方法简单而行之有效。用故事的形式来阐释管理学,来解答困惑,并且提出 了一些管理方式,具有普遍的意义;本书中所提出的问题是日常性的,也许我们每天都会遇到,而提出的解答方式和观点也是常识性的,但往往也是最容易被我们所忽略的。知识和经验是十分宝贵的。前人有过的错误,可以不必再犯;前人成功的案例,则可以作为参考。我们编译本书希望它启迪人们的智慧,提高人们驾驭生活和工作的能力。
  • 意动九天

    意动九天

    自古以来,修炼界之人皆认为神比仙强,但又有谁人知晓,远古有仙王临九天!世上有仙也有神,但那居住在九天之上的仙神不过伪仙伪神!传闻在这片极其广阔的天地间孕生有先天生灵,亦有后天神坻,他们不死不灭、永不入轮回,执掌天地规则,不受整片天地的限制,成为了彻底超脱一切的存在。异能组织、修真门派、黑暗联盟、国家部门还有古老的世家形成了错综复杂的地下势力。绚丽多姿的校园生活,千娇百媚的各色美女,让衍尘流连忘返……
  • 大山的叔叔回来了(百万理财教育成长必备)

    大山的叔叔回来了(百万理财教育成长必备)

    这个故事从卡奴接受采访的新闻事件出发,颇具有警世的意味。书中一步步带领孩子认识信用卡的各项功能,也帮助孩子了解其中的风险,是值得家长与孩子共读的书籍。在阅读本故事的同时,更要特别注意下列三大重点:1.深刻了解“信用”的重要,让孩子建立累积信用的行为模式。2.信用卡绝非毒蛇猛兽,而是良善的支付工具,更是建立个人信用的方式。但若肆意滥用信用卡,则会被信用卡吞噬。3.认识信用卡及其他支付工具的使用方法和功能,善用信用卡聪明消费,才能让生活更加美好。
  • 菊与刀

    菊与刀

    本书讲述了日本人性格和日本文化。二战后期,日本败局已定,美国对是否进攻日本本土、是否投放原子弹和占领日本后是否保留天皇,无法做出决断。因此委托著名女人类学家本尼迪克特通过对日本的研究提供对日本政策的依据。
  • 圆顿宗眼

    圆顿宗眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神级孵化

    神级孵化

    自从接收了来自星空深处的一枚彩蛋,张明轩不可避免地在牛比的道路上越走越远。只要许愿的功夫深,彩蛋就能孵化出他想要的任何东西。于是,畅销作家、科技巨子、行业领袖、超级偶像、武道宗师,无数的头衔砸到了他头上,他引领了时代风潮!可是张明轩总是心累,高级货孵化得太多,他总是得想办法消化掉。
  • 闪婚100分:私藏娇妻有点甜

    闪婚100分:私藏娇妻有点甜

    出了车祸成了‘残废’还被迫接手渣男成为未婚夫?订婚宴上贱女大着肚子来抱不平?更奇葩的是,有个强势、霸道、甚至有点暖、还有点妖的男人说:“墨青衣,和我结婚!”墨青衣:“我拒绝。”外公专制,生父无情,同父异母的妹妹一心想要取代她……墨青衣觉得,似乎,安昊宸这个男人也不错。
  • 商务电话沟通技巧

    商务电话沟通技巧

    所谓商务电话沟通技巧,实际上并不像它的名称所代表的含义那么简单;而要掌握其全部技巧,就必须以系统的思维去探求隐含在沟通中的细节。惟其如此,才有可能明白电话这座宝藏所蕴含的财富,才有可能通过一部小小的电话建立起商业帝国。当你打开这本书认真阅读每一章节时,你就能够体会到上述观点的正确性。
  • 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    本书搜集了大量的中华诗词中的经典名句,并配有解析,如“一日不见,如三秋兮”、“树欲静而风不止”、“英雄一入狱,天地亦悲秋”等。荟萃了流传久远、脍炙人口、有欣赏和实用价值的名言佳句两千多条,编选的典籍从孔子整理的《诗经》到民国时期的著作,历两千多年。一书在手,尽览中国诗文词曲千古绝唱;开卷有益,领略宠中华民族文化千年辉煌。注释准确疏通词义,言简意赅,权威考证。鉴赏精辟,深入浅出,优美精当,陶冶情操。