登陆注册
5395000000116

第116章

Of course I asked whether a great many of the books were not lost, stolen, and destroyed; and of course I was told that there were no losses, no thefts, and no destruction. As to thefts, the librarian did not seem to think that any instance of such an occurrence could be found. Among the poorer classes, a book might sometimes be lost when they were changing their lodgings; but anything so lost was more than replaced by the fines. A book is taken out for a week, and if not brought back at the end of that week--when the loan can be renewed if the reader wishes--a fine, I think of two cents, is incurred. The children, when too late with the books, bring in the two cents as a matter of course, and the sum so collected fully replaces all losses. It was all couleur de rose; the librarianesses looked very pretty and learned, and, if I remember aright, mostly wore spectacles; the head librarian was enthusiastic; the nice, instructive books were properly dogs-eared;my own productions were in enormous demand; the call for books over the counter was brisk; and the reading-room was full of readers.

It has, I dare say, occurred to other travelers to remark that the proceedings at such institutions, when visited by them on their travels, are always rose colored. It is natural that the bright side should be shown to the visitor. It may be that many books are called for and returned unread; that many of those taken out are so taken by persons who ought to pay for their novels at circulating libraries; that the librarian and librarianesses get very tired of their long hours of attendance, for I found that they were very long; and that many idlers warm themselves in that reading-room.

Nevertheless the fact remains--the library is public to all the men and women in Boston, and books are given out without payment to all who may choose to ask for them. Why should not the great Mr. Mudie emulate Mr. Bates, and open a library in London on the same system?

The librarian took me into one special room, of which he himself kept the key, to show me a present which the library had received from the English government. The room was filled with volumes of two sizes, all bound alike, containing descriptions and drawings of all the patents taken out in England. According to this librarian, such a work would be invaluable as to American patents; but he conceived that the subject had become too confused to render any such an undertaking possible. "I never allow a single volume to be used for a moment without the presence of myself or one of my assistants," said the librarian; and then he explained to me, when I asked him why he was so particular, that the drawings would, as a matter of course, be cut out and stolen if he omitted his care.

"But they may be copied," I said. "Yes; but if Jones merely copies one, Smith may come after him and copy it also. Jones will probably desire to hinder Smith from having any evidence of such a patent." As to the ordinary borrowing and returning of books, the poorest laborer's child in Boston might be trusted as honest; but when a question of trade came up--of commercial competition--then the librarian was bound to bethink himself that his countrymen are very smart. "I hope," said the librarian, "you will let them know in England how grateful we are for their present." And I hereby execute that librarian's commission.

I shall always look back to social life in Boston with great pleasure. I met there many men and women whom to know is a distinction, and with whom to be intimate is a great delight. It was a Puritan city, in which strict old Roundhead sentiments and laws used to prevail; but now-a-days ginger is hot in the mouth there, and, in spite of the war, there were cakes and ale. There was a law passed in Massachusetts in the old days that any girl should be fined and imprisoned who allowed a young man to kiss her.

同类推荐
热门推荐
  • 他来自凡尘

    他来自凡尘

    我行于诸天,观天地浮沉,看世间沧桑……千万年红尘轮回,唯我一人而已,我是,佛秀。…………“我,天上地下,唯我独尊。”
  • 另一扇门

    另一扇门

    蒋黎坐在候机室里,正在读一篇写在练习本上的小说,小说的名字叫《另一扇门》。他坐在第三级楼梯上,两脚埋进沙子里。他正对的大海是暹罗湾,海水由绿渐蓝,铺展开去,绕过左前方的小岛,化为蓝黑色。从小岛起计,再出去五十海里,就是太平洋了,他去过那里,不止一次,只要有条快艇,就可以做到。“Hello”,住在旁边的泰国姑娘在同他打招呼,她蹲在一个铁架旁引炭生火,准备BBQ。与她同居的德国老男人也走下了楼梯,一脚高,一脚低的,老男人右手抱着一只脸盆,扬起左手挥了挥,又对他说了句什么,但他没听懂。
  • 消失的女人

    消失的女人

    外出旅行的建议是孝江提出来的,她说为纪念结婚一周年。“大雪纷飞中,在木造的古老房子里,围着火炉叙谈,多富有情趣!”孝江说着,眼里闪动着少女般的光辉。我在新宿一家大型电器公司里当课长,这对36岁的我来说,可谓仕途通达。孝江是和我们公司有密切业务关系的一家公司的事务员,年近30岁。经过双方领导牵线搭桥,我们见了一面。此后,我被她开朗的性格所吸引,不久就结了婚。她是一个平凡的女人。正因为这样,我才认为她和我如此般配。
  • 最强至尊兵王

    最强至尊兵王

    【火爆新书】他是兵王谱的巅峰存在,他的脑袋被悬赏三千万美金,他就是万兵之王,隶属于中国最神秘的特种部队。一把狙击勇冠三军,夺命飞刀技压群雄,铮铮铁骨也有百般柔情,一世忠一国,一生爱一人!。(纯热血,不后宫!)
  • 从建一座天赋山庄开始

    从建一座天赋山庄开始

    天赋不好,练武练不成,没事,来找我,我给你开发天赋。
  • 乖军师大人

    乖军师大人

    军师大人,以后不准和别人太好了我会吃醋所以你给我安分一点嘛~
  • 画鲤

    画鲤

    我一生画鲤,在画里寻你。你为我化人,我为你化鲤。
  • 爆君放开我娘亲

    爆君放开我娘亲

    六年前,她夜夜承欢于三位君王的身下。他们羞辱她,侵犯她,甚至身怀六甲都不知晓孩子的爹是何人。六年后,一舞惊天下,被封为第一美女,自那一刻起,便光芒万丈,笑看凡尘。且看女主如何翻江倒海,如何一步步走上帝王的巅峰,凌驾九霄!小片段---※那日,她登基为皇,第一天上朝,放眼望去,各色美男争相绽放某女捂着鼻子,阻止鲜血狂喷,怒喝:“你们……你们想造反吗?”他们哪里是上朝,简直想上床嘛!★号外!琪琪完结文(别叫爷娘娘):★号外!此文与(沼液)的‘父王,娘亲被抢了’是同类文,相当类同,我们两个PK写相同的文,亲们一起支持哦,链接:★推荐琪琪的旧文(胖子王妃)链接:特别推荐琪琪大嫂的文文(冤家路最窄)链接:
  • 清玄说:换个角度看生活

    清玄说:换个角度看生活

    林清玄首部经典语录集,2018重磅新作《清玄说:换个角度看生活》是台湾散文家林清玄的经典语录集。全书分四章。“如此生活”集合了作者看生活、感悟幸福等方面的生活体验;“修一颗心”侧重培养生活中的良好心态,如达观心、平常心等;“人间有情”谈人的情感,如爱情、友情等;“万物有美”记载作者在生活中、周边事物身上发现的美。一本书收录精彩语录,经典可以一读再读,常读常新。
  • 名家名作精选:鲁迅小说(学生阅读经典)

    名家名作精选:鲁迅小说(学生阅读经典)

    诗歌,抒放我们的浪漫情怀;散文,倾诉我们的心灵密语;小说,容纳我们的英雄梦想。每一种文体,都有它不一样的魅力。《名家名作精选》系列收录了22位著名作家的经典之作,这里有他们的离合悲欢,苦辣酸甜,他们为青春歌唱,为爱情幽伤,在特别的岁月写下了特别的文字。让我们随他们的笔迹再回味一遍青涩年代,再温习一遍陈年旧事,让我们再感动一次……