登陆注册
5395100000012

第12章

Where the bark chars is where, one year, It was pruned, and bled -Then overgrew the wound. But now, at last, Its growings all have stagnated.

My fellow-climber rises dim From her chilly grave -Just as she was, her foot near mine on the bending limb, Laughing, her young brown hand awave.

December 1915.

THE SUNSHADE

Ah--it's the skeleton of a lady's sunshade, Here at my feet in the hard rock's chink, Merely a naked sheaf of wires! -Twenty years have gone with their livers and diers Since it was silked in its white or pink.

Noonshine riddles the ribs of the sunshade, No more a screen from the weakest ray;Nothing to tell us the hue of its dyes, Nothing but rusty bones as it lies In its coffin of stone, unseen till to-day.

Where is the woman who carried that sun-shade Up and down this seaside place? -Little thumb standing against its stem, Thoughts perhaps bent on a love-stratagem, Softening yet more the already soft face!

Is the fair woman who carried that sunshade A skeleton just as her property is, Laid in the chink that none may scan?

And does she regret--if regret dust can -The vain things thought when she flourished this?

SWANAGE CLIFFS.

THE AGEING HOUSE

When the walls were red That now are seen To be overspread With a mouldy green, A fresh fair head Would often lean From the sunny casement And scan the scene, While blithely spoke the wind to the little sycamore tree.

But storms have raged Those walls about, And the head has aged That once looked out;And zest is suaged And trust is doubt, And slow effacement Is rife throughout, While fiercely girds the wind at the long-limbed sycamore tree!

THE CAGED GOLDFINCH

Within a churchyard, on a recent grave, I saw a little cage That jailed a goldfinch. All was silence save Its hops from stage to stage.

There was inquiry in its wistful eye, And once it tried to sing;Of him or her who placed it there, and why, No one knew anything.

AT MADAME TUSSAUD'S IN VICTORIAN YEARS

"That same first fiddler who leads the orchestra to-night Here fiddled four decades of years ago;He bears the same babe-like smile of self-centred delight, Same trinket on watch-chain, same ring on the hand with the bow.

"But his face, if regarded, is woefully wanner, and drier, And his once dark beard has grown straggling and gray;Yet a blissful existence he seems to have led with his lyre, In a trance of his own, where no wearing or tearing had sway.

"Mid these wax figures, who nothing can do, it may seem That to do but a little thing counts a great deal;To be watched by kings, councillors, queens, may be flattering to him -With their glass eyes longing they too could wake notes that appeal."* * *

Ah, but he played staunchly--that fiddler--whoever he was, With the innocent heart and the soul-touching string:

May he find the Fair Haven! For did he not smile with good cause?

Yes; gamuts that graced forty years'-flight were not a small thing!

THE BALLET

They crush together--a rustling heap of flesh -Of more than flesh, a heap of souls; and then They part, enmesh, And crush together again, Like the pink petals of a too sanguine rose Frightened shut just when it blows.

Though all alike in their tinsel livery, And indistinguishable at a sweeping glance, They muster, maybe, As lives wide in irrelevance;A world of her own has each one underneath, Detached as a sword from its sheath.

Daughters, wives, mistresses; honest or false, sold, bought;Hearts of all sizes; gay, fond, gushing, or penned, Various in thought Of lover, rival, friend;Links in a one-pulsed chain, all showing one smile, Yet severed so many a mile!

THE FIVE STUDENTS

The sparrow dips in his wheel-rut bath, The sun grows passionate-eyed, And boils the dew to smoke by the paddock-path;As strenuously we stride, -

Five of us; dark He, fair He, dark She, fair She, I, All beating by.

The air is shaken, the high-road hot, Shadowless swoons the day, The greens are sobered and cattle at rest; but not We on our urgent way, -Four of us; fair She, dark She, fair He, I, are there, But one--elsewhere.

Autumn moulds the hard fruit mellow, And forward still we press Through moors, briar-meshed plantations, clay-pits yellow, As in the spring hours--yes, Three of us: fair He, fair She, I, as heretofore, But--fallen one more.

The leaf drops: earthworms draw it in At night-time noiselessly, The fingers of birch and beech are skeleton-thin, And yet on the beat are we, -Two of us; fair She, I. But no more left to go The track we know.

Icicles tag the church-aisle leads, The flag-rope gibbers hoarse, The home-bound foot-folk wrap their snow-flaked heads, Yet I still stalk the course, -One of us . . . Dark and fair He, dark and fair She, gone:

The rest--anon.

THE WIND'S PROPHECY

I travel on by barren farms, And gulls glint out like silver flecks Against a cloud that speaks of wrecks, And bellies down with black alarms.

I say: "Thus from my lady's arms I go; those arms I love the best!"The wind replies from dip and rise, "Nay; toward her arms thou journeyest."A distant verge morosely gray Appears, while clots of flying foam Break from its muddy monochrome, And a light blinks up far away.

I sigh: "My eyes now as all day Behold her ebon loops of hair!"Like bursting bonds the wind responds, "Nay, wait for tresses flashing fair!"From tides the lofty coastlands screen Come smitings like the slam of doors, Or hammerings on hollow floors, As the swell cleaves through caves unseen.

Say I: "Though broad this wild terrene, Her city home is matched of none!"From the hoarse skies the wind replies:

"Thou shouldst have said her sea-bord one."The all-prevailing clouds exclude The one quick timorous transient star;The waves outside where breakers are Huzza like a mad multitude.

"Where the sun ups it, mist-imbued,"

I cry, "there reigns the star for me!"

The wind outshrieks from points and peaks:

"Here, westward, where it downs, mean ye!"Yonder the headland, vulturine, Snores like old Skrymer in his sleep, And every chasm and every steep Blackens as wakes each pharos-shine.

"I roam, but one is safely mine,"

同类推荐
  • CLOTELLE

    CLOTELLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上修真体元妙道经

    太上修真体元妙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 法集名数经

    法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一朵万芙蕖

    一朵万芙蕖

    亲爹是个能作的皇帝,亲娘是个能作的皇后,亲爷爷是个能作的太上皇,亲奶奶是个能作的太后,万芙蕖也很郁闷啊,这个该怎么破呢?
  • 婚途末路:总裁老公太危险

    婚途末路:总裁老公太危险

    那年春寒,她被陌生男人蒙住眼睛,绑在阴冷地下室。数月后,丈夫找到她,看着她隆起的肚子,厌恶地问:“那个男人是谁?”容城第一家族蔺家大少蔺瑾谦坐拥亿万资产,却吃斋念佛,无人知道他隐婚多年,都说蔺先生心里住着一个女人,岁月深埋,无可取代。穆黎不禁冷笑,时隔五年,她依然忘不了分娩那天,蔺先生抱了一个女婴对她说:“是个死婴,正好,也省了我亲手掐死这个孽种。”为了完成母亲遗愿,她不得不重回婚姻的坟墓,却发现他身边多了一个可爱粉嫩的女孩儿。那小姑娘一见到她便伸手要抱抱,“妈妈,你来看我了?”蔺瑾谦却说:“她不是你妈妈,你会有新的妈妈。”一场绑架揭开了真相,过往千疮百孔,不忍直视……
  • 穿书之强取豪夺

    穿书之强取豪夺

    ①本书耽美向,慎入。②怀柔政策不管用?那便强取豪多之!
  • 凤鸣于归

    凤鸣于归

    不正经文案: 第一次见面,苍槿觉得这个人很妖。 第二次见面,她觉得他又妖又艳。 后来她觉得,嗯,这么好看的人,得带回家才行。 色字头上一把刀,古人诚不欺我,入了贼窝才发现,这家伙就是一只大尾巴狼。 正经文案: 很多时候,苍槿都在想,就是那个人,在无尽沉寂的夜色之中,手执风灯,踏莲而来,一下子惊了她的眼,此生再也无法忘怀。 他说他叫斩月,斩尽苍茫,披星戴月,只为她而来。 这个世界这么善变,她从来都不信。只是后来才发现,这世上总有一个人,曾经沧海,为你而生。【1V1宠文,女强V男强】 排雷:只宠不甜,玻璃渣里找糖,HE
  • 双生灵犀

    双生灵犀

    孪生姐姐意外身亡,夏伊绪重回故地,不经意间得到姐姐生前的日记,当日记中的一切再次重演,是梦境还是现实?当废弃的第九楼再次哭泣;当她无所觉地出现在第九楼;当她发现姐姐的死原来并非意外,一步步深入却发现有些事情早已超出了她的预料,那个在梦境中呼唤着不属于她的名字的人是谁?而她又究竟是谁?
  • 回向文

    回向文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手工美人

    手工美人

    她是他眼中的天使,完美的面庞下是清澈见底的双眸;可是转过身去,她是手工美人,更是复仇的魔鬼。她的心与划过脸庞的手术刀一样冰凉透骨,生活是麻醉剂的阴郁与鬼魅似的穿行。在作者清纯凄美的笔触下,有冰冷的仇恨,也有感人至深的爱情;那游走在爱与恨的边缘的灵魂似乎在告诉我们,或许世界上真的没有真正的对与错,爱和恨也仅仅在一念之间。风靡网络的惊悚悬疑小说,数万网迷翘首期待,谜底将在这里揭开。
  • 流星蝴蝶谷

    流星蝴蝶谷

    传闻流星蝴蝶谷的主人是四个女人,是四个绝艳又心狠手辣的女人。他们从五湖四海而来,却因同是天涯受伤人而聚首,每一个女人都背负着一段放不下的深情,他们狠毒,但同时他们又是那么凄美……