登陆注册
5395100000006

第6章

Who shall read the years O! -

Out of the past there rises a week Enringed with a purple zone.

Out of the past there rises a week When thoughts were strung too thick to speak, And the magic of its lineaments remains with me alone.

In that week there was heard a singing -

Who shall spell the years, the years! -

In that week there was heard a singing, And the white owl wondered why.

In that week, yea, a voice was ringing, And forth from the casement were candles flinging Radiance that fell on the deodar and lit up the path thereby.

Could that song have a mocking note? -

Who shall unroll the years O! -

Could that song have a mocking note To the white owl's sense as it fell?

Could that song have a mocking note As it trilled out warm from the singer's throat, And who was the mocker and who the mocked when two felt all was well?

In a tedious trampling crowd yet later -

Who shall bare the years, the years! -

In a tedious trampling crowd yet later, When silvery singings were dumb;In a crowd uncaring what time might fate her, Mid murks of night I stood to await her, And the twanging of iron wheels gave out the signal that she was come.

She said with a travel-tired smile -

Who shall lift the years O! -

She said with a travel-tired smile, Half scared by scene so strange;She said, outworn by mile on mile, The blurred lamps wanning her face the while, "O Love, I am here; I am with you!" . . . Ah, that there should have come a change!

O the doom by someone spoken -

Who shall unseal the years, the years! -

O the doom that gave no token, When nothing of bale saw we:

O the doom by someone spoken, O the heart by someone broken, The heart whose sweet reverberances are all time leaves to me.

Jan.-Feb. 1913.

SITTING ON THE BRIDGE

(Echo of an old song)

Sitting on the bridge Past the barracks, town and ridge, At once the spirit seized us To sing a song that pleased us -As "The Fifth" were much in rumour;

It was "Whilst I'm in the humour, Take me, Paddy, will you now?"And a lancer soon drew nigh, And his Royal Irish eye Said, "Willing, faith, am I, O, to take you anyhow, dears, To take you anyhow."But, lo!--dad walking by, Cried, "What, you lightheels! Fie!

Is this the way you roam And mock the sunset gleam?"And he marched us straightway home, Though we said, "We are only, daddy, Singing, 'Will you take me, Paddy?'"--Well, we never saw from then If we sang there anywhen, The soldier dear again, Except at night in dream-time, Except at night in dream.

Perhaps that soldier's fighting In a land that's far away, Or he may be idly plighting Some foreign hussy gay;Or perhaps his bones are whiting In the wind to their decay! . . .

Ah!--does he mind him how The girls he saw that day On the bridge, were sitting singing At the time of curfew-ringing, "Take me, Paddy; will you now, dear?

Paddy, will you now?"

GREY'S BRIDGE.

THE YOUNG CHURCHWARDEN

When he lit the candles there, And the light fell on his hand, And it trembled as he scanned Her and me, his vanquished air Hinted that his dream was done, And I saw he had begun To understand.

When Love's viol was unstrung, Sore I wished the hand that shook Had been mine that shared her book While that evening hymn was sung, His the victor's, as he lit Candles where he had bidden us sit With vanquished look.

Now her dust lies listless there, His afar from tending hand, What avails the victory scanned?

Does he smile from upper air:

"Ah, my friend, your dream is done;

And 'tis YOU who have begun To understand!

"I TRAVEL AS A PHANTOM NOW"

I travel as a phantom now, For people do not wish to see In flesh and blood so bare a bough As Nature makes of me.

And thus I visit bodiless Strange gloomy households often at odds, And wonder if Man's consciousness Was a mistake of God's.

And next I meet you, and I pause, And think that if mistake it were, As some have said, O then it was One that I well can bear!

1915.

LINES

TO A MOVEMENT IN MOZART'S E-FLAT SYMPHONYShow me again the time When in the Junetide's prime We flew by meads and mountains northerly! -Yea, to such freshness, fairness, fulness, fineness, freeness, Love lures life on.

Show me again the day When from the sandy bay We looked together upon the pestered sea! -Yea, to such surging, swaying, sighing, swelling, shrinking, Love lures life on.

Show me again the hour When by the pinnacled tower We eyed each other and feared futurity! -Yea, to such bodings, broodings, beatings, blanchings, blessings, Love lures life on.

Show me again just this:

The moment of that kiss Away from the prancing folk, by the strawberry-tree! -Yea, to such rashness, ratheness, rareness, ripeness, richness, Love lures life on.

Begun November 1898.

"IN THE SEVENTIES"

"Qui deridetur ab amico suo sicut ego."--JOB.

In the seventies I was bearing in my breast, Penned tight, Certain starry thoughts that threw a magic light On the worktimes and the soundless hours of rest In the seventies; aye, I bore them in my breast Penned tight.

In the seventies when my neighbours--even my friend -Saw me pass, Heads were shaken, and I heard the words, "Alas, For his onward years and name unless he mend!"In the seventies, when my neighbours and my friend Saw me pass.

In the seventies those who met me did not know Of the vision That immuned me from the chillings of mis-prision And the damps that choked my goings to and fro In the seventies; yea, those nodders did not know Of the vision.

In the seventies nought could darken or destroy it, Locked in me, Though as delicate as lamp-worm's lucency;Neither mist nor murk could weaken or alloy it In the seventies!--could not darken or destroy it, Locked in me.

THE PEDIGREE

I

I bent in the deep of night Over a pedigree the chronicler gave As mine; and as I bent there, half-unrobed, The uncurtained panes of my window-square let in the watery light Of the moon in its old age:

And green-rheumed clouds were hurrying past where mute and cold it globed Like a drifting dolphin's eye seen through a lapping wave.

II

同类推荐
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山东海疆图记

    山东海疆图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A DREAM OF JOHN BALL

    A DREAM OF JOHN BALL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安乐传说

    安乐传说

    如果没有当初的相遇,那么还会有后来的一次次生离死别吗?一次次的错过,一次次的放开了你,这一次我拿命做赌不会再放手了。
  • 玄霜掌上录

    玄霜掌上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余生倾心为你

    余生倾心为你

    被渣男抛弃,此生有幸终遇到一个真正疼爱自己的人……
  • 莲

    N年前,水镇发生大旱,半年没下一滴雨了,村民死的死,逃的逃,等到我出生的那一天,天空突然下起了瓢泼大雨。我出生之前,大地一片灼热,天空中的暴君——太阳肆意烘烤大地,所有的河都已干涸,大地裂开了一道道口子,人们在大地上垂死挣扎,他们能做的,唯有祈祷,等待神灵的保佑。父亲跪在地上说,神呀,下雨吧,救救我老婆,救救我儿。整个水镇响起了人们泣血般的呼声,神呀,下雨吧,救救我们……救救我们……但那些声音,越来越小,最后隐入了尘土。
  • 马不停蹄的忧伤

    马不停蹄的忧伤

    我一次次拒绝钱胖子给我介绍的姑娘,但没有想到她也做过他的生意,还给他留下深刻印象。我摔了一个啤酒瓶又一个啤酒瓶,像疯子一样喊叫。我跌跌撞撞地走,漫无目的,忽视汽车尖锐的喇叭声,忽视行人诧异的目光,不知不觉的还是走到小艾家门口。我用脚踹开房门,挤进狭窄的客厅,喊小艾你给我出来。小艾跑到我的面前,吓坏了,不知道发生什么事情。我用力抓住小艾,摇着她的双肩问,你认识钱胖子吗?嗯!你认识钱胖子吗?嗯!小艾摇头,结结巴巴地说我怎么认识他,不认识。
  • 龙阴剑

    龙阴剑

    沐阳,立志成为一个天下闻名的大混混。只做混混,不做大侠。所以后来,遇上龙阴,他成了少侠。(短篇,有生之年一定写完系列)(不定时更新)推荐自己的《天岐除妖师》,点击左下角作者名即可看到,搜不到。
  • 爱情合同

    爱情合同

    一大早,小胡同饭馆刚开门,黄一立就慌慌张张地跑了进来。收银员会儿在吧台喊他,你个冒失鬼,干什么呀,碰上杀手啦?黄一立边往前跑边回头对会儿说,“有、有急事!”脚却没停,一下绊菜框上,“咣当”,摔个大前趴子!这头,一只脚套在一个土篮子上;那头,脑袋钻进另一个土篮子里!土篮子手梁高,脑袋刚好钻进去……“咯咯咯咯。”会儿笑坏了。“哈哈哈哈。”厨师二来子跑出来,看到黄一立狼狈的样子,也笑得不行。土篮子翻倒了,土豆子滚了一地。宫小北不知道怎么回事,从包房出来。一看这个样子,也笑坏了。笑了一气,宫小北走上前去,要把黄一立拉起来。
  • 1840大国之殇

    1840大国之殇

    在《1840大国之殇(告诉你一个双重性格的大清帝国)》里,端木赐香以女人的笔调写出了非同寻常的大清王朝史和没落时代的帝国往事。这本书告诉我们:要复兴中华,整个民族的精神必须脱胎换骨!阿Q式的精神胜利法,导致的最终结局只可能是在断头台上依然画不完心中的圆。当我们捧读《1840大国之殇(告诉你一个双重性格的大清帝国)》时,会从字里行间读出:教训远比经验宝贵。鸦片战争使我们看到了天朝的“小”;看到了精神不得复兴的民族,永远与强国无缘。中华民族须以不动摇、不懈怠、不折腾的态度反思历史,痛定思痛,谋求真正意义上的强盛。
  • 不做皇后就得死

    不做皇后就得死

    又名《快穿之力争上游》《攻略黑化皇帝》这是一个根正苗红的大好男青年,因为被一个无良系统坑死,最后无奈穿越成女人,既掉节操,又失三观的去攻略有病男主,打脸黑心莲女主,努力爬上皇后之位的故事。某个世界她穿成了一个傻妃,在随男主出宫夜游的时候,洛林指着天上的明月,傻傻的说道:“夫君,我想要那个……”系统嘴角抽搐道:“宿主,你这是在强人所难啊!”男主眼睛深邃,语气低沉道:“好。”吾愿赋你万里红妆,带你看尽人世繁华;我愿穿上凤冠霞帔,与你相爱至死不渝。纵然万劫不复,纵然入骨相思,我也待你一如往昔,深情不悔。
  • 希腊神话

    希腊神话

    本书是根据各种希腊神话文献加以整理编著,最终形成了较为完整的体系。故事优美,语言动人,故事主线包括神的故事和人与神之间的关系和冲突的故事,即英雄传说两个方面。神的故事突出反映了古代人类把自然现象形象化的丰富想象力,英雄传说则主要是对某些历史上的传奇人物及相关事件的崇拜和理想化。本书反映了远古人类的生存活动和与自然进行的顽强斗争。