登陆注册
5403200000013

第13章 UNDER A CLOUD(1)

1906年4月7日这一天会载入史册,因为维苏威火山喷发了。船长把船停到了一个安全的港湾。人们都躲进了船舱中。火山时不时发出的爆炸声响彻空中,喷出的火柱直冲云霄,猖狂的喷发过后,山侧涌出的岩浆沿坡而下,一路吞噬了树木、葡萄园和民居。约翰叔叔紧紧地护着他的侄女,他们的欧洲之行是否就这样充满了艰难险阻呢?

"After all,"said Uncle John,next morning,"we may consider ourselves very lucky.Your parents might have come to Naples a hundred times,my dears,and your children may come a hundred times more,and yet never see the sights that have greeted us on our arrival.If the confounded old hill was bound to spout,it did the fair thing by spouting when we were around.Eh,Patsy?""I quite agree with you,"said the girl."I wouldn't havemissed it for anything—if it really had to behave so.""But you'll pay for it!"growled Signor Valdi,who had overheard these remarks."You will pay for it with a thousand discomforts—and I'm glad that is so.Vesuvio is hell let loose;and it amuses you.Hundreds are lying dead and crushed;and you are lucky to be here.Listen,"he dropped his voice to a whisper:"if these Neapolitans could see the rejoicinga in my heart,they would kill me.And you?Pah!you are no better.You also rejoice—and they will welcome you to Naples.I have advice.Do not go on shore.It is useless."They were all startled by this strange speech,and the reproof b it conveyed made them a trifle uncomfortable;but Uncle John whispered that the man was mad,and to pay no attention to him.

Although ashes still fell softly upon the ship the day had somewhat lightened the gloom and they could see from deck the dim outlines of the shore.A crowd of boats presentlyswarmed around them,their occupants eagerly clamoring for passengers to go ashore,or offering fruits,flowers and souvenirs to any who might be induced to purchase.Their indifference to their own and their city's danger wasastonishing.It was their custom to greet arriving steamers in this way,for by this means they gained a livelihood.Nothing short of absolute destruction seemed able to interfere with their established occupations.

A steam tender also came alongside,and after a cordialfarewell to the ship's of?cers and their travelling acquaintances,Uncle John placed his nieces and their baggage aboard the tender,which shortly deposited them safely upon the dock.

Perhaps a lot of passengers more dismal looking never before landed on the beautiful shores of Naples—beautiful no longer,but presenting an appearance gray and grewsomea.Ashes were ankle deep in the streets—a fine,flour—like dust that clung to your clothing,filled your eyes and lungs and seemed to penetrate everywhere.The foliage of the trees andshrubbery drooped under its load and had turned from green to the all—pervading gray.The grass was covered;the cornices and balconies of the houses were banked with ashes.

"Bless me !"said Uncle John."It's as bad as Pompey,or whatever that city was called that was buried in the Bible days.""Oh,not quite,Uncle,"answered Patsy,in her cheeryvoice;"but it may be,before Vesuvius is satis?ed.""It is certainly bad enough,"observed Louise,poutinga as she marked the destruction of her pretty cloak by the grimyb deposit that was fast changing its color and texture.

"Well,let us get under shelter as soon as possible,"saidUncle John.

The outlines of a carriage were visible a short distance away.He walked up to the driver and said:

"We want to go to a hotel."The man paid no attention.

"Ask him how much he charges,Uncle.You know youmustn't take a cab in Naples without bargaining.""Why not?""The driver will swindlec you.""I'll risk that,"he answered."Just now we're lucky if we get a carriage at all."He reached up and prodded the jehud in the ribs with his cane."How much to the Hotel Vesuvius?"he demanded,loudly.

The man woke up and flourished his whip,at the sametime bursting into a ?ood of Italian.

The girls listened carefully.They had been trying to study Italian from a small book Beth had bought entitled "Italian in Three Weeks without a Master,"but not a word the driver ofthe carriage said seemed to have occurred in the vocabulary of the book.He repeated "Vesuvio"many times,however,with scornful,angry or imploring intonations,and Louise ?nally said:

"He thinks you want to go to the volcano,Uncle.The hotel is the Vesuve,not the Vesuvius.""What's the difference?""I don't know.""All right;you girls just hop in,and leave the rest tome."He tumbled them all into the vehicle,bag and baggage,and then said sternly to the driver:

"Ho—tel Ve—suve—Ve—suve—ho—tel Ve—suve !Drive there darned quick,or I'll break your confounded neck."The carriage started.It plowed its way jerkily through the dust—laden streets and finally stopped at an imposing looking structure.The day was growing darker,and an electric lamp burned before the entrance.But no one came out to receive them.

Uncle John climbed out and read the sign."Hotel du Vesuve."It was the establishment he had been advised to stop at while in Naples.He compared the sign with a card which he drew from his pocket,and knew that he had made no mistake.

同类推荐
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    《湖光山色》通过楚暖暖和旷开田从贫穷到富裕的经历讲述了一个关于人类欲望的寓言。小说以曾进城打工的乡村女青年楚暖暖为主人公,讲述了她回到家乡楚王庄之后不断开拓进取、进而带领全村创业的故事。暖暖是一个“公主”式的乡村姑娘,她几乎是楚王庄所有男青年的共同梦想。村主任詹石磴的弟弟詹石梯自认为暖暖非他莫属,但暖暖却以决绝的方式嫁给了贫穷的青年旷开田,并因此与横行乡里的村主任詹石磴结下仇怨。从此,这个见过世面、性格倔强、心气甚高的女性,开始了她漫长艰辛的人生道路……
热门推荐
  • 太乙元真保命长生经

    太乙元真保命长生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界帝国史话:波斯帝国

    世界帝国史话:波斯帝国

    本书包括:波斯帝国的兴起;波斯帝国的强盛;希波战争;波斯帝国的衰亡等四部分内容。波斯帝国是世界历史上第一个横跨亚、非、欧三大洲的世界性大帝国,是世界帝国的领头雁。本书介绍了波斯帝国的文化和辉煌的历史。本书力求客观地反映波斯帝国由兴到衰的历史全貌,全书分为4章,用20多万字对波斯帝国整个兴衰史作了简明系统的全面叙述。
  • 丁玲精选集

    丁玲精选集

    20世纪是一个不寻常的世纪。20世纪的社会生活风云激荡,沧桑巨变,20世纪的华文文学也波澜壮阔,气象万千。上承19世纪,下启21世纪的20世纪华文文学,在与社会生活的密切连接和与时代情绪的遥相呼应中,积极地开拓进取和不断地自我革新,以其大起大伏、大开大阖的自身演进,书写了中华民族五千年华彩乐章中光辉灿烂的一页。这是一个古老民族焕发出青春活力的精神写照,更是一笔浓墨重彩、彪炳史册的文化财富。20世纪的华文文学必将成为中华民族文化传统中的重要构成为后世所传承,20世纪的那些杰出的华文文学作品必将作为经典为后人所记取。
  • 最牛投资客

    最牛投资客

    为什么研究温州的图书不胜枚举,但迄今为止,依然没出现第二个“温州”、第二群“温州人”冈为真正的财富密码,依然掌握在温州人手中。
  • 南风至北

    南风至北

    斩获最高荣誉,新生代鬼才导演决定转行经纪人,立志要捧出一代巨星。前提是,美男帅哥小鲜肉!然而当她拿到公司分配到自己名下的签约艺人资料时,整个人都不好了!小鲜肉是足够小鲜肉了,帅哥是非常帅哥了,美男是十分美男了。问题是……谁能告诉她,这里面为什么会混入她的渣男初恋?这样的艺人,她是该捧呢还是该捧呢还是该捧杀呢?还是捧了再杀吧……南窗:每天都想搞死自己的艺人.jpg骆北:感觉自己的经纪人每天都想搞死自己.jpg其他成员:每天都觉得自己的经纪人和小伙伴之间的气氛有些微妙.jpg本书又名《史上最惨男主》、《我的经纪人是前女友》、《手下艺人居然是渣男初恋怎么破》。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肥婆单恋手札

    肥婆单恋手札

    她不是美女,除了胖些还算是可爱的。他是帅哥,还有一手好厨艺,女人见了百分百爱。她声音好听,他就是因为上了这个当,见鬼的抛弃互联网与她见面?
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年茶仙

    少年茶仙

    一花一世界,一叶一乾坤,这是一个由茶人掌控的世界,在这水与火交融的茶道中,茶人掌控着天下大势。为茶痴,为茶狂,金戈铁马可杀人,斗茶亦可杀人于无形!
  • 从零开始的最好时代

    从零开始的最好时代

    非常的时代,要从零开始就一直参与,才算的上是经历了青春啊。(韩娱)