登陆注册
5406600000060

第60章

Brimmer's missionary zeal.She and Miss Chubb patronize the Mexican school with cast-off dresses, old bonnets retrimmed, flannel petticoats, some old novels and books of poetry--of which the Padre makes an auto-da-fe--and their own patronizing presence on fete days.Providence has given them the vague impression that leprosy and contagious skin-disease are a peculiarity of the southern aborigine, and they have left me severely alone.""I wish you would prevail upon the Padre to let ME help you," said Miss Keene, looking down.

"But you already have the Commander's chickens--which you are bringing up as swans, by the way," said Hurlstone mischievously.

"You wouldn't surely abandon the nest again?""You are laughing at me," said Miss Keene, putting on a slight pout to hide the vague pleasure that Hurlstone's gayer manner was giving her."But, really, I've been thinking that the Presidio children are altogether too pretty and picturesque for me, and that I enjoy them too much to do them any good.It's like playing with them, you know!"Hurlstone laughed, but suddenly looking down upon her face he was struck with its youthfulness.She had always impressed him before--through her reserve and independence--as older, and more matured in character.He did not know how lately she was finding her lost youth as he asked her, quite abruptly, if she ever had any little brothers and sisters.

The answer to this question involved the simple story of Miss Keene's life, which she gave with naive detail.She told him of her early childhood, and the brother who was only an indistinct memory; of her school days, and her friendships up to the moment of her first step into the great world that was so strangely arrested at Todos Santos.He was touched with the almost pathetic blankness of this virgin page.Encouraged by his attention, and perhaps feeling a sympathy she had lately been longing for, she confessed to him the thousand little things which she had reserved from even Mrs.Markham during her first apathetic weeks at Todos Santos.

"I'm sure I should have been much happier if I had had any one to talk to," she added, looking up into his face with a naivete of faint reproach; "it's very different for men, you know.They can always distract themselves with something.Although," she continued hesitatingly, "I've sometimes thought YOU would have been happier if you had had somebody to tell your troubles to--I don't mean the Padre; for, good as he is, he is a foreigner, you know, and wouldn't look upon things as WE do--but some one in sympathy with you."She stopped, alarmed at the change of expression in his face.Aquick flush had crossed his cheek; for an instant he had looked suspiciously into her questioning eyes.But the next moment the idea of his quietly selecting this simple, unsophisticated girl as the confidant of his miserable marriage, and the desperation that had brought him there, struck him as being irresistibly ludicrous and he smiled.It was the first time that the habitual morbid intensity of his thoughts on that one subject had ever been disturbed by reaction; it was the first time that a clear ray of reason had pierced the gloom in which he had enwrapped it.Seeing him smile, the young girl smiled too.Then they smiled together vaguely and sympathetically, as over some unspoken confidence.

But, unknown and unsuspected by himself, that smile had completed his emancipation and triumph.The next moment, when he sought with a conscientious sigh to reenter his old mood, he was half shocked to find it gone.Whatever gradual influence--the outcome of these few months of rest and repose--may have already been at work to dissipate his clouded fancy, he was only vaguely conscious that the laughing breath of the young girl had blown it away forever.

The perilous point passed, unconsciously to both of them, they fell into freer conversation, tacitly avoiding the subject of Mr.

Hurlstone's past reserve only as being less interesting.Hurlstone did not return Miss Keene's confidences--not because he wished to deceive her, but that he preferred to entertain her; while she did not care to know his secret now that it no longer affected their sympathy in other things.It was a pleasant, innocent selfishness, that, however, led them along, step by step, to more uncertain and difficult ground.

In their idle, happy walk they had strayed towards the beach, and had come upon a large stone cross with its base half hidden in sand, and covered with small tenacious, sweet-scented creepers, bearing a pale lilac blossom that exhaled a mingled odor of sea and shore.Hurlstone pointed out the cross as one of the earliest outposts of the Church on the edge of the unclaimed heathen wilderness.It was hung with strings of gaudy shells and feathers, which Hurlstone explained were votive offerings in which their pagan superstitions still mingled with their new faith.

"I don't like to worry that good old Padre," he continued, with a light smile, "but I'm afraid that they prefer this cross to the chapel for certain heathenish reasons of their own.I am quite sure that they still hold some obscure rites here under the good Father's very nose, and that, in the guise of this emblem of our universal faith, they worship some deity we have no knowledge of.""It's a shame," said Miss Keene quickly.

To her surprise, Hurlstone did not appear so shocked as she, in her belief of his religious sympathy with the Padre, had imagined.

同类推荐
  • 南池宴饯辛子,赋得

    南池宴饯辛子,赋得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大般泥洹经

    佛说大般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老残游记(精装典藏本)

    老残游记(精装典藏本)

    《老残游记》是小说家刘鹗的代表作,被鲁迅先生评为晚清四大谴责小说之一,后翻译成多国文字,在国内外影响巨大。小说以一位走方郎中老残的游历为主线,对社会矛盾进行深度开掘,尤其是他在书中敢于直斥清官误国、清官害民,指出有时清官的昏庸并不比贪官好多少。这一点对清廷官场的批判是切中时弊、独具慧眼的。
  • 此女太费心

    此女太费心

    冤家路窄,出自明朝凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷三十:“真是冤家路窄,今日一命讨了一命。”《新华字典》中的解释是仇敌相逢在窄路上,指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。费安安遇上高渐离之后总算是理解了这个成语的真正意义,同时也切身体会了它所带来的无数后果。告白被拒,记恨了整整七年的仇家,被她不小心碰到,又不小心挑衅羞辱了对方。可惜费安安忘了,生来被叫做高渐离的这个男人又怎么会是省油的灯?自此纠缠不休,不仅领土被严重入侵,而且自身都要难保了,简直是攻防失守,败得一塌糊涂…七年前那个傻乎乎跟自己告白的小姑娘现在见了他竟然一副深仇大恨的样子,而且对他还避之唯恐不及!好吧,她退他就进,她防他就攻,战线拉长不要紧,持久战他也不怕。他从来是万花从中过,片叶不沾身,这次却是情难自制,算了,谁让她这么让人费心,偏偏他还就是这么喜欢…
  • 我的第一本经济学常识枕边书

    我的第一本经济学常识枕边书

    本书内容涉及供需关系、市场、经营、消费、宏观经济、国际贸易等与我们生活密切相关的经济学概念,既是一本全面翔实的经济学知识普及读本,同时又是一本指导经济生活,科学实用的工具书。
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七上九下

    七上九下

    从前,她是一个苟且偷生的傻子,跟随在名满长安的风流道姑鱼玄机身后屁颠屁颠。大家都说大难不死必有后福,所以像她这种死去又活来的人,肯定能福上加福。后来,她还是人人口中的傻子,可这不重要,重要的是她能继续装疯卖傻、骗吃骗喝,还能骗个小姐当当,骗个哥哥,甚至,骗个俯首为孺子牛的男人!人生是何等的美妙啊……可是,还没来得及享受,“孺子牛”哥哥就要娶妻了。按照常理来说,当妹妹的不仅要微笑送上祝福,还要懂得敬重大嫂。但按她的思维来说,既然接受不了,那就拆了他的喜堂、毁了他的姻缘,然后心情畅快地跟别人私奔……
  • 此生伊然

    此生伊然

    镂空雕花的古式木床,精巧的挂钩细细的挂住粉色的幔帘,隐约有风吹进房间里,景颜睁开眼。仿佛做了一场无比真实的梦。梦吗?明明自己那么真实的经历过这一切。那又如何解释眼前的这一切呢?是否不过是自己的另一个梦?在这里的日子,并没有小说中那些公主贵妃们那么好——至少她来这里三天,连一个正经的人都没见到。她完全是个被忽视的存在。甚至连每部穿越小说中必备的忠心小丫头都没有。盯……
  • 将错就错

    将错就错

    初次见面,童悦惊讶于宋立琛的“独特品味”,为什么一个霸道总裁竟然在办公室上演女装秀?第二次见面,宋立琛不敢相信童悦的“敢想敢做”,区区改评师竟然敢要挟他去领证结婚?宋立琛深信自己是她求之不得的白月光,可到头来才知道,原来一直有另外一个他,在替自己和她谈恋爱。童悦知道自己从来都不是他的朱砂痣,却不知从什么时候开始,她已悄悄叩开了他的心门。他以为,他走过的最深的路就是她的套路。她以为,此生做过最勇敢的事就是奋不顾身地爱着他。可他们都不知道,这世上所有的将错就错,不过就是深情不悔。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小团圆

    小团圆

    小说写的是几个在大城市的年轻人的事,他们勤恳得有依有据,爱是真,泪也是真,盐碱的命运既然缺乏水分,那也只有多努力一些。这是他们的生活,笑,或哭,日常的歌。也是我们的。做工的年轻人很多,即便是草,也要贴着地面,挣扎着开出花来,因为还有温暖。
  • 两生花开时

    两生花开时

    "她是备受欺凌的软妹子小诺,在贵族学校屡遭刁难;她是气场强大的小女王荼荼,是万人敬仰的校董事。初次见面,两个女孩同时充当“大盗”,扰乱夜色校园,却不料落入陷阱,遭人陷害,两人不得不携手共证“清白”。在危机四伏的贵族学院,身份地位相差悬殊,让小诺的学校生活“步步惊心”——被警告、被开除甚至被媒体曝光,幸运的是,她和荼荼的心,在挫折之中渐渐靠近。一波未平一波又起,小诺的家面临支离破碎的局面,而反观荼荼,在她那位光芒万丈的母亲的庇护下,活得自由、潇洒。当小诺发现自己跟荼荼是双生子,当她奢望拥有荼荼的一切时,该如何抉择?那些专属于少女的朦胧心事,那些胆大妄为的年少时光,将以什么样的姿态继续下去?