登陆注册
5406800000400

第400章 OLIVER GOLDSMITH(3)

In the succeeding six years he sent to the press some things which have survived and many which have perished.He produced articles for reviews, magazines, and newspapers; children's books which, bound in gilt paper and adorned with hideous woodcuts, appeared in the window of the once far-famed shop at the corner of Saint Paul's Churchyard; "An Inquiry into the State of Polite Learning in Europe," which, though of little or no value, is still reprinted among his works; a "Life of Beau Nash," which is not reprinted, though it well deserves to be so (Mr Black has pointed out that this is inaccurate: the life of Nash has been twice reprinted; once in Mr Prior's edition (vol.iii.p.249), and once in Mr Cunningham's edition (vol.iv.p.35).); a superficial and incorrect, but very readable, "History of England," in a series of letters purporting to be addressed by a nobleman to his son; and some very lively and amusing "Sketches of London Society," in a series of letters purporting to be addressed by a Chinese traveller to his friends.All these works were anonymous; but some of them were well-known to be Goldsmith's; and he gradually rose in the estimation of the booksellers for whom he drudged.He was, indeed, emphatically a popular writer.For accurate research or grave disquisition he was not well qualified by nature or by education.He knew nothing accurately: his reading had been desultory; nor had he meditated deeply on what he had read.He had seen much of the world; but he had noticed and retained little more of what he had seen than some grotesque incidents and characters which had happened to strike his fancy.But, though his mind was very scantily stored with materials, he used what materials he had in such a way as to produce a wonderful effect.There have been many greater writers; but perhaps no writer was ever more uniformly agreeable.His style was always pure and easy, and, on proper occasions, pointed and energetic.His narratives were always amusing, his descriptions always picturesque, his humour rich and joyous, yet not without an occasional tinge of amiable sadness.About everything that he wrote, serious or sportive, there was a certain natural grace and decorum, hardly to be expected from a man a great part of whose life had been passed among thieves and beggars, street-walkers and merry andrews, in those squalid dens which are the reproach of great capitals.

As his name gradually became known, the circle of his acquaintance widened.He was introduced to Johnson, who was then considered as the first of living English writers; to Reynolds, the first of English painters; and to Burke, who had not yet entered parliament, but had distinguished himself greatly by his writings and by the eloquence of his conversation.With these eminent men Goldsmith became intimate.In 1763 he was one of the nine original members of that celebrated fraternity which has sometimes been called the Literary Club, but which has always disclaimed that epithet, and still glories in the simple name of The Club.

By this time Goldsmith had quitted his miserable dwelling at the top of Breakneck Steps, and had taken chambers in the more civilised region of the Inns of Court.But he was still often reduced to pitiable shifts.Towards the close of 1764 his rent was so long in arrear that his landlady one morning called in the help of a sheriff's officer.The debtor, in great perplexity, despatched a messenger to Johnson; and Johnson, always friendly, though often surly, sent back the messenger with a guinea, and promised to follow speedily.He came, and found that Goldsmith had changed the guinea, and was railing at the landlady over a bottle of Madeira.Johnson put the cork into the bottle, and entreated his friend to consider calmly how money was to be procured.Goldsmith said that he had a novel ready for the press.Johnson glanced at the manuscript, saw that there were good things in it, took it to a bookseller, sold it for 60pounds, and soon returned with the money.The rent was paid; and the sheriff's officer withdrew.According to one story, Goldsmith gave his landlady a sharp reprimand for her treatment of him; according to another, he insisted on her joining him in a bowl of punch.Both stories are probably true.The novel which was thus ushered into the world was the "Vicar of Wakefield."But, before the "Vicar of Wakefield" appeared in print, came the great crisis of Goldsmith's literary life.In Christmas week, 1764, he published a poem, entitled the "Traveller." It was the first work to which he had put his name; and it at once raised him to the rank of a legitimate English classic.The opinion of the most skilful critics was, that nothing finer had appeared in verse since the fourth book of the "Dunciad." In one respect the "Traveller" differs from all Goldsmith's other writings.In general his designs were bad, and his execution good.In the "Traveller," the execution, though deserving of much praise, is far inferior to the design.No philosophical poem, ancient or modern, has a plan so noble, and at the same time so simple.An English wanderer, seated on a crag among the Alps, near the point where three great countries meet, looks down on the boundless prospect, reviews his long pilgrimage, recalls the varieties of scenery, of climate, of government, of religion, of national character, which he has observed, and comes to the conclusion just or unjust, that our happiness depends little on political institutions, and much on the temper and regulation of our own minds.

同类推荐
  • Sons of the Soil

    Sons of the Soil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲峰志

    莲峰志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 下堂妻要拒婚

    下堂妻要拒婚

    她,柳弯弯,大龄剩女一枚。一朝穿越,得知了自己竟然嫁做人妇。还没来得及高兴,就在此的得知了,她是个弃妇。大怒一声"靠,老娘好不容易嫁出去,竟然是弃妇。"好吧木已成舟,弃妇就弃妇。常言道,正妻为尊,可是为什么,这里却全变了?小三挑衅,丈夫偏爱。婆婆刁难。还时不时的有外宾前来暧昧。温柔太子总是含情脉脉略带悲伤:“弯弯,日后,我若为帝,你必为后。”邪魅奸商总是风情无限:“弯弯,你说过,我的就是你的。那么,是不是说我也是你的?”神仙大伯更是云淡风轻说爱她。还有黑腹相公,总是纠结的看着她。柳弯弯无奈摇头:正室难当啊,斗小三,防相公,还要外带自己产业。当真是正室难为。片段:一家宴上,女子一身和她相仿的红衣亮相,带着胜利者姿态看着柳弯弯:”姐姐,相公说,这次家宴由妹妹主持,姐姐不需要来的。“柳弯弯闻言,婉约一笑:”妹妹,没记错的话,这家的正室,目前还是我。该走的,是你才对。“此言一出,满座哗然。片段二还算优雅的房间内,男子一身紫衣,看着柳弯弯,妖娆道:“弯弯,这次的生意,你输了。”柳弯弯依旧在笑着,那么的温柔,转瞬间,冷漠看着男子道:“输赢还很远我这辈子,从来没输过。”片段三皇宫中,男子一脸柔情:“弯弯,现在我是皇帝了,我可以娶你了。六宫只为你一人而设。”柳弯弯闻言,平静的很:“皇上,你想要开疆扩土的事情,已经不是秘密,何必要让弯弯成为红颜祸水?天下,与我无关。”谁言弃妇不受宠?且看柳弯弯如何化险为夷柳暗花明,最终和心爱的人,一生一世一双人的故事。作者的话:此文乃正剧,此文乃一对一。此文偏宅斗···最后,欢迎大家踊跃收藏。http://m.wkkk.net/2339491891/profile/这是鱼蛋的新浪微博,刚刚开通,有微博的亲们,调戏我吧。推荐自己的新文(腹黑儿子拐娘亲)部分简介当现代铁血教官穿越成古代生孩子的“男人”,会是如何的爆笑场景?当现代女,穿越古代世袭丞相世家,会是如何的憔悴?当她穿越当天,生下了一颗巨星大蛋,会是怎么样的无语问天?当蛋碎了,娃大了,不叫娘亲叫娘子,她又会是何等的崩溃?腹黑儿子拐带残暴娘亲,谁输谁赢?穿越不可怕,可怕的是穿越的莫名其妙。她好生生的一大活人,不过是在浴室睡一觉,醒来就遇到了自己生孩子,多么让人泪流满面的悲剧啊
  • 如何经营一家最赚钱的餐厅:运营情景分析训练全集

    如何经营一家最赚钱的餐厅:运营情景分析训练全集

    本书分为六篇,涵盖客户管理、员工管理、设施管理、物流管理、财务管理、品牌管理六个方面。将每篇细化为餐厅经营中经常会碰到的一个个情景。每一种情景首先讲述一个餐厅经营中的典型负面案例,从发生在餐厅中的真实镜头出发,让读者仿佛置身于餐厅之中。然后对该负面案例进行诊断分析。接下来给出经典模板,这一部分是餐厅老板拿来就可以用的范本,真正体现出了本书的实战性。最后一个板块为模板解读,更加深入地针对每一小节的话题展开延伸,告诉餐厅老板们更多有关经营一家最赚钱的餐厅的技巧。
  • 我有个无敌防护光罩

    我有个无敌防护光罩

    抱歉,我有无敌防护光罩,只能我揍你,你永远伤不了我
  • 六十种曲紫钗记

    六十种曲紫钗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁小闲御神录

    宁小闲御神录

    (新书《保卫国师大人》连载中。宁小闲漫画、电视剧和游戏改编ing,敬请期待。)天道:撼天神君被困神魔狱,你去救他。宁小闲:好,我救!=====天道:不世妖孽祸乱人间,你去治他。宁小闲:好,我治!=====天道:蛮族重返南赡部洲,欲取我代之,你去除之……宁小闲不语。天道(松口气):“你要什么?”宁小闲:“我要的是……”
  • 短笛

    短笛

    泽旺邀请我们暑假到白玉县作客,说那儿的春天如同山外的阳春三月:“风儿是那么的柔:天空是那么的明净;朵朵红的、白的云与地上红的花、白的花默默相对,似在相互倾诉那许许多多不愿人知晓的什么秘密;站在山岗上,你可以领略到山外阳春三月也不曾有过的美妙,你还可以听到不远处寺院传来的袅袅钟声……”泽旺的这一番描述,的确勾起我对雪域白玉县的向往。
  • 碧野散文选集

    碧野散文选集

    碧野,作为一位紧随时代同步前进的作家,以其充沛的热情和执著的毅力,长期勤奋耕耘于文学领域,除“文革”期间被迫搁笔之外,始终笔耕不已,迄今已逾古稀之年,仍时有新作问世。因此半个多世纪以来,在其几经风雨、屡遭坎坷的文学人生道理上,已留下了三十多部计约五百多万字的累累硕果。如今从宏观角度予以回眸一览,不啻在现当代文坛上留下了其凝重的心血结晶乃至时代的一个侧面记录。诚然,碧野的文学创作是多方位的,诸如长、中、短篇小说以及报告文学等,都曾有过广泛的影响。
  • 乱世桃花逆水流

    乱世桃花逆水流

    东唐明宗康和年间,当今圣上的异母弟洛王爷因叛乱被处死。据说,洛王爷被处死还牵涉一桩秘闻,因他长得酷似先帝的姑母,承宣熙宁大长公主。先帝的亲儿子长得像先帝的姑母?这本就是一件匪夷所思的事。流言在洛阳城中一度甚嚣尘上,无奈如今洛阳城中极少有人见过故去多年的大长公主。这流言,最后也就变成了茶余饭后的一点笑料和谈资。“大长公主长得很美吗?”那些跟随着先帝成祖皇帝打天下的老臣纷纷摇头。“那为什么提起大长公主,大人们都是这副神情?”那个白发苍苍的老人,突然遥想起那个静如深水的背影,棋子落盘有万千星河般璀璨,风云异动在她眼里不过只手翻覆,金戈铁马,也难抵窥伺人心的一声轻笑。他讳莫如深,又欲语还休地流下一滴眼泪。PS:男女主姑侄关系,严格遵循“发乎情,止乎礼”的原则,因此谈情说爱的部分很少,见谅。
  • 识谎防骗(识破谎言靠智慧,防骗防诈有技巧)

    识谎防骗(识破谎言靠智慧,防骗防诈有技巧)

    谎言在生活中不可避免,爱情的延续需要谎言,友谊的维持需要谎言,自尊的维护需要谎言……但是,说谎要以向善为目的,决不可恶意地耍弄他人。当我们用恶意的谎言对付别人时,我们不得不苦心孤诣、绞尽脑汁地去制造谎言;当我们以恶意的谎言取得成功的时候,我们的心灵和人格受到了污损;而恶意的谎言一旦被识破,则是信誉扫地、众叛亲离,实在是得不偿失。