登陆注册
5407300000002

第2章 My Cousin Fanny(2)

She was once spoken of in my presence as "a sore-eyed old maid" --I have forgotten who said it.Yet I can now recall occasions when her eyes, being "better", appeared unusually soft, and, had she not been an old maid, would sometimes have been beautiful -- as, for instance, occasionally, when she was playing at the piano in the evenings before the candles were lighted.I recollect particularly once when she was singing an old French love-song.Another time was when on a certain occasion some one was talking about marriages and the reasons which led to or prevented them.She sat quite still and silent, looking out of the window, with her thin hands resting in her lap.Her head was turned away from most of the people, but I was sitting where I could see her, and the light of the evening sky was on her face.It made her look very soft.

She lifted up her eyes, and looked far off toward the horizon.

I remember it recalled to me, young as I was, the speech I had heard some one once make when I was a little boy, and which I had thought so ridiculous, that "when she was young, before she caught that cold, she was almost beautiful." There was an expression on her face that made me think she ought always to sit looking out of the window at the evening sky.

I believe she had brought me some apples that day when she came, and that made me feel kindly toward her.The light on her hair gave it a reddish look, quite auburn.Presently, she withdrew her eyes from the sky, and let them fall into her lap with a sort of long, sighing breath, and slowly interlaced her fingers.The next second some one jocularly fired this question at her: "Well, Cousin Fanny, give us your views," and her expression changed back to that which she ordinarily wore.

"Oh, my views, like other people's, vary from my practice," she said.

"It is not views, but experiences, which are valuable in life.

When I shall have been married twice I will tell you.""While there's life there's hope, eh?" hazarded some one;for teasing an old maid, in any way, was held perfectly legitimate.

"Yes, indeed," and she left the room, smiling, and went up-stairs.

This was one of the occasions when her eyes looked well.There were others that I remember, as sometimes when she was in church; sometimes when she was playing with little children; and now and then when, as on that evening, she was sitting still, gazing out of the window.

But usually her eyes were weak, and she wore the green shade, which gave her face a peculiar pallor, making her look old, and giving her a pained, invalid expression.

Her dress was one of her peculiarities.Perhaps it was because she made her clothes herself, without being able to see very well.

I suppose she did not have much to dress on.I know she used to turn her dresses, and change them around several times.When she had any money she used to squander it, buying dresses for Scroggs's girls or for some one else.She was always scrupulously neat, being quite old-maidish.She said that cleanliness was next to godliness in a man, and in a woman it was on a par with it.I remember once seeing a picture of her as a young girl, as young as Kitty, dressed in a soft white dress, with her hair down over her ears, and some flowers in her dress -- that is, it was said to be she;but I did not believe it.To be sure, the flowers looked like it.

She always would stick flowers or leaves in her dress, which was thought quite ridiculous.The idea of associating flowers with an old maid!

It was as hard as believing she ever was the young girl.It was not, however, her dress, old and often queer and ill-made as it used to be, that was the chief grievance against her.There was a much stronger ground of complaint; she had NERVES! The word used to be strung out in pronouncing it, with a curve of the lips, as "ner-erves".

I don't remember that she herself ever mentioned them;that was the exasperating part of it.She would never say a word;she would just close her thin lips tight, and wear a sort of ill look, as if she were in actual pain.She used to go up-stairs, and shut the door and windows tight, and go to bed, and have mustard-plasters on her temples and the back of her neck; and when she came down, after a day or two, she would have bright red spots burnt on her temples and neck, and would look ill.Of course it was very hard not to be exasperated at this.

Then she would creep about as if merely stepping jarred her;would put on a heavy blue veil, and wrap her head up in a shawl, and feel along by the chairs till she got to a seat, and drop back in it, gasping.Why, I have even seen her sit in the room, all swathed up, and with an old parasol over her head to keep out the light, or some such nonsense, as we used to think.It was too ridiculous to us, and we boys used to walk heavily and stumble over chairs -- "accidentally", of course -- just to make her jump.Sometimes she would even start up and cry out.We had the incontestable proof that it was all "put on";for if you began to talk to her, and got her interested, she would forget all about her ailments, and would run on and talk and laugh for an hour, until she suddenly remembered, and sank back again in her shawls and pains.

She knew a great deal.In fact, I recall now that she seemed to know more than any woman I have ever been thrown with, and if she had not been an old maid, I am bound to admit that her conversation would have been the most entertaining I ever knew.She lived in a sort of atmosphere of romance and literature; the old writers and their characters were as real to her as we were, and she used to talk about them to us whenever we would let her.Of course, when it came from an old maid, it made a difference.She was not only easily the best French scholar in our region, where the ladies all knew more or less of French, but she was an excellent Latin scholar, which was much less common.

I have often lain down before the fire when I was learning my Latin lesson, and read to her, line by line, Caesar or Ovid or Cicero, as the book might be, and had her render it into English almost as fast as I read.

同类推荐
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁中郎全集

    袁中郎全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨母陀罗尼经

    观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御彩

    御彩

    曾经她有透视异能赌石谋得翡翠易如反掌,却从不曾看清爱人冷酷无情的真面目。家破、亲人离散,她甚至死得无知无觉、不明不白。还魂木鱼石、八音灵璧石;钻石、祖母绿、红蓝宝石、猫眼变石;金香玉、千古璞玉……如今她不仅要用变废为宝的新异能将奇石珠宝美玉玩得风生水起,更要牢牢掌握命运,绝不再将人生轻易断送!那混蛋欠的血债,也定要他用血来偿!已有完结作品《殊途志》、《女官》、《女王纪》,请放心收养本文,求所有票纸。喜欢的亲请加群讨论:171895279
  • 大业拾遗记

    大业拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚相

    尚相

    她,苏浅,女扮男装,进入官场,步步为营,只为查出一个十几年前的一个真相,以慰藉死去的亡灵。却不料与他、他、他都有了纠葛。他说:倾颜,原(缘)来就是你苏浅。他说:我心中的倾世容颜,是你,苏浅。他说:从与你相遇,你的倾颜,我的情深,奈何缘浅。
  • 梦系前生缘

    梦系前生缘

    宰相府三小姐叶冰凝本过着无忧无虑的生活,可是在她20岁生辰时,她做了一个奇怪的梦,自此以后,这个梦夜夜出现,而这个梦牵系着自己前世的怨与缘,她决定要弄清楚,从此她便踏上了自己的寻梦之旅。
  • 秦时之仙

    秦时之仙

    这是一个人回到秦朝的故事,到达秦时,他成为了一个仙人,于是一位通晓古今的仙人出现了。群号:866355079
  • 英雄联盟之超级新星

    英雄联盟之超级新星

    游戏被大多数人认为是不务正业的一件事情,但是又有多少人知道游戏也能够使人走上人生巅峰?我叫赵睿,高一新生,在电竞圈英雄联盟这款竞技游戏当中有着最强路人王和国服第一大腿的称号,有着三个帐号的我,占据着国服排位积分的前三名,受到无数的职业战队邀约,无数次的拒绝之后,我自己也没有料到,竟然会以一种莫名其妙的方式进入我的职业生涯。“你这么厉害,有本事到LPL来单杀我,傻逼。”在一次单排中,我遇到了一个职业战队选手的挑衅。LPL赛场,二十分钟推完高地水晶获得比赛胜利之后,我带着自己的队员去和对方友谊握手。“我来了,也单杀了。”我笑着道。从此,我因‘不务正业’而获得荣耀,财富与地位。
  • 第一弃妃:冷面邪王不好惹

    第一弃妃:冷面邪王不好惹

    他是冷情邪魅的尊贵太子,翻手为云覆手为雨。“呵呵,太子,你的太子妃太多了,我宣布我们完了!”作为和亲大队中的一员,她挥挥小手,笑得轻蔑。“你试试。”他薄唇微启,嗓音低沉得可怕。
  • 文明科学系统

    文明科学系统

    新书《诸天改革者》已上传,科学流修仙 文明从星球到星际有三大科技壁障,能量、生物寿命、飞行速度,而人类却无一达标。这是一个文明发展的故事,一切从陆毅被系统上身,被绑在十字架上烧鸡开始......
  • 曾有你的天气

    曾有你的天气

    夕阳弥漫在高中教室里,美的不是温暖的夕阳,而是从我的视角看过去的,你曾经的桌椅。
  • 比尔·盖茨的10大工作法则

    比尔·盖茨的10大工作法则

    本书系统地从多个方面和角度深人剖析了比尔·盖茨从创业之初到功成名就的种种工作实践,为读者总结出了10大工作法则:1.独立法则:独立自信地开展工作;2.时间法则:惜时如金地有效工作;3.心态法则:积极地投入工作;4.珍惜法则:抓住机遇成就工作;5.行动法则:激情满怀享受工作;6.决策法则:准确果断地决策工作;7.情报法则:海量信息充实工作;8.协作法则:高效团队提升工作;9.律己法则:严于律己完善工作;10.处事法则:和谐人际润滑工作。