登陆注册
5407700000158

第158章 [1749](11)

It will appear that for a copyist, who ought to be employed in his business from morning till night, I had many interruptions, which rendered my days not very lucrative and prevented me from being sufficiently attentive to what I did to do it well; for which reason, half the time I had to myself was lost in erasing errors or beginning my sheet anew.This daily importunity rendered Paris more unsupportable, and made me ardently wish to be in the country.Iseveral times went to pass a few days at Marcoussis, the vicar of which was known to Madam le Vasseur, and with whom we all arranged ourselves in such a manner as not to make things disagreeable to him.Grimm once went thither with us.* The vicar had a tolerable voice, sung well, and, although he did not read music, learned his part with great facility and precision.We passed our time in singing the trios I had composed at Chenonceaux.To these I added two or three new ones, to the words Grimm and the vicar wrote, well or ill.I cannot refrain from regretting these trios composed and sung in moments of pure joy, and which I left at Wootton, with all my music.

Mademoiselle Davenport has perhaps curled her hair with them; but they are worthy of being preserved, and are, for the most part, of very good counterpoint.It was after one of these little excursions in which I had the pleasure of seeing the aunt at her ease and very cheerful, and in which my spirits were much enlivened, that I wrote to the vicar very rapidly and very ill, an epistle in verse which will be found amongst my papers.

* Since I have neglected to relate here a trifling, hut memorable adventure I had with the said Grimm one day, on which we were to dine at the fountain of St.Vandrille, I will let it pass: hut when I thought of it afterwards, I concluded that he was brooding in his heart the conspiracy he has, with so much success, since carried into execution.

I had nearer to Paris another station much to my liking with M.

Mussard, my countryman, relation, and friend, who at Passy had made himself a charming retreat, where I have passed some very peaceful moments.M.Mussard was a jeweler, a man of good sense, who, after having acquired a genteel fortune, had given his only daughter in marriage to M.de Valmalette, the son of an exchange broker, and maitre d'hotel to the king, took the wise resolution to quit business in his declining years, and to place an interval, of repose and enjoyment between the hurry and the end of life.The good man Mussard, a real philosopher in practice, lived without care, in a very pleasant house which he himself had built in a very pretty garden, laid out with his own hands.In digging the terraces of this garden he found fossil shells, and in such great quantities that his lively imagination saw nothing but shells in nature.He really thought the universe was composed of shells and the remains of shells and that the whole earth was only the sand of these in different stratae.His attention thus constantly engaged with his singular discoveries, his imagination became so heated with the ideas they gave him, that, in his head, they would soon have been converted into a system, that is into folly, if, happily for his reason, but unfortunately for his friends, to whom he was dear, and to whom his house was an agreeable asylum, a most cruel and extraordinary disease had not put an end to his existence.A constantly increasing tumor in his stomach prevented him from eating, long before the cause of it was discovered, and, after several years of suffering, absolutely occasioned him to die of hunger.I can never, without the greatest affliction of mind, call to my recollection the last moments of this worthy man, who still received with so much pleasure, Leneips and myself, the only friends whom the sight of his sufferings did not separate from him until his last hour, when he was reduced to devouring with his eyes the repasts he had placed before us, scarcely having the power of swallowing a few drops of weak tea, which came up again a moment afterwards.But before these days of sorrow, how many have I passed at his house, with the chosen friends he had made himself! At the head of the list I place the Abbe Prevot, a very amiable man, and very sincere, whose heart vivified his writings, worthy of immortality, and who, neither in his disposition nor in society, had the least of the melancholy coloring he gave to his works: Procope, the physician, a little AEsop, a favorite with the ladies; Boulanger, the celebrated posthumous author of Despotisme Oriental, and who, I am of opinion, extended the systems of Mussard on the duration of the world.The female part of his friends consisted of Madam Denis, niece to Voltaire, who, at that time, was nothing more than a good kind of woman, and pretended not to wit: Madam Vanloo, certainly not handsome, but charming, and who sang like an angel: Madam de Valmalette, herself, who sang also, and who, although very thin, would have been very amiable had she had fewer pretensions.Such, or very nearly such, was the society of M.Mussard, with which I should have been much pleased, had not his conchyliomania more engaged my attention; and Ican say, with great truth, that, for upwards of six months, I worked with him in his cabinet with as much pleasure as he felt himself.

同类推荐
热门推荐
  • 太上飞步南斗太微玉经

    太上飞步南斗太微玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一等俏农妇

    一等俏农妇

    一梦魂穿,成了怀胎十月临盆在即的产妇,某女仰天长叹:谁来教我咋生娃?月子第二天,因为连生两女,婆婆嫌弃,兄嫂欺负,撵了一家四口净身出户,全家住进阴森鬼屋。大冬天的,闹这一出,简直就是撵着他们一家子去死呢。行,你想要我死,我就偏不死!我还要活得好好的,扎瞎你们的狗眼!锅扫、箩篼、连盖,小器具养家糊口渡难关。改田、开荒、种粮,农作物自给自足管温饱。桑葚、桑蚕、蚕丝,一条龙发展创业奔小康。极品亲戚不多,三五个就能闹得家无宁日,且看某女发展致富的路上怎么调教了相公,养大了包子,收拾了极品,更发现了无数绝味美食。精彩片段一:糯米萌娃拉着她的手,弱弱的问:“娘亲,你生的是个啥?”某女干笑:“我也想知道是个啥,去问你爹,塞进个啥!”某男在外面很无辜的道:“娘子,我啥也没有塞啊!”精彩片段二:某女瞪着头顶上淌下来的雨水,咬牙切齿道:“该死的老巫婆,等我翻了身,看老娘怎么扎瞎你的眼!”某男无声凑过来,“娘子,别骂了,该睡觉哩!”某女怒吼:“睡你个头,这么大的雨,你也不怕被淹死!”本文一对一,男主干净几近透明。主打温馨小甜蜜,地道农家风。致富路上,夫妻携手,风雨同舟,养儿养女,一生无忧。
  • 碧眼皇妃

    碧眼皇妃

    红尘世外,半步之遥,尚人妖殊途,况道魔不立。月行中天,鱼跃深渊,怕只怕,痴情空种,有负芳心。难只难,素雪三尺,彼河两岸。只愿今生从未相见,来生不再相恋。任你道行天下,斩妖除魔,扬正义之气,有朝一日羽化升仙,永世长存。凭我游戏人间,踏破红尘,乐一世逍遥,终是香魂一缕成冢,化作轻烟....
  • 崩溃

    崩溃

    李莉在某天晚上发现自己的小狗被人割断了喉咙,她开始寻找杀死小狗的凶手,这个家庭里的任何一个人都是疑凶,在黑夜里举着匕首的丈夫,心怀鬼胎的婆婆,变异的儿子,惊恐的小保姆……家庭中的任何一个人都在经历着前所未有的困难,他们各自的表情都和自己受伤的心灵有关,都有无法向别人言说的故事,也最终使这个家庭中的每个人走向绝望的境地……
  • 给你30000天,你怎样活

    给你30000天,你怎样活

    《给你30000天,你该怎么活?》讲述的是你可能想过“人究竟是为什么活着”这个宽泛而无解的问题,这个问题可能是一下划过你的脑子,宛如一道暴风雨中的闪电,或是风吹杨柳时那飘在你脸上的枯叶,或是电影中不经意地所拍蜻蜓掠水的镜头一样,让你毫不犹豫地选择了放弃对于它的思考。人的生命不过30000天,在30000天里,我们睁眼、咿呀学语、蹒跚学步,长牙齿,上学,恋爱,工作,寻找爱人,养育子女,然后冲淡父母的角色养育儿女,看着儿女睁眼、咿呀学语、蹒跚学步,长牙齿,上学,恋爱,工作,寻找爱人,养育子女,最后年老离去。
  • 川江号子

    川江号子

    2005年初,以四川省音乐舞蹈研究所为主成立了“川江号子项目组”,并于2005年6月至2008年7月,分组数批在四川省和重庆市境内就“川江号子现状”进行了大量实地调研工作。三年中历时180天,走访了18个市、县、镇,行程数千公里,直接采访号子传承人数十人,拍摄、录制及复制当地政府各类号子相关资料若干,拍摄照片数百张,并组织相关专家多次召开研讨会、论证会、学术交流会,对川江号子现状进行了深入细致的讨论和研究。
  • 脑洞有毒

    脑洞有毒

    闲来无事……断更卡文的时候,就想着找点事干……咦,你说里面有啥?额,可以说小短篇,也可以说是练笔,或者生活小趣事也说不定?照旧随缘更新……
  • 重生古代之农家事忙

    重生古代之农家事忙

    一场车祸,古代重生,父亲以猎为生,母亲弟弟体弱,家中一贫如洗,没关系,在现代没什么大出息,在古代难不成还活不下去了,农村长大的孩子,别的不会,种田种地神马的我还不会吗?且看女主如何在古代大展身手,种水稻,种玉米,什么高产种什么,什么赚钱卖什么.........再来一个小鲜肉,生活简直不要太精彩。。。。。
  • 三国张济大帝

    三国张济大帝

    我乃西凉张济,我的侄儿是北地枪王,我的妻子是美人邹氏,我的谋士是毒士贾诩,我的目标是……嘿嘿,不用非要说明吧,大家都明白滴!一个张济创造的庞大帝国,就从张济中箭开始……读者群:467571891
  • 无世游天

    无世游天

    一生不提剑,一世不杀人。若是来生时,自愿为平庸。一生中的人,一生中的事,谁能知?谁能晓?再会时,终明了。命运的齿轮转动,终将面对的事,终将来到。