登陆注册
5409300000018

第18章

Mrs Bennet's eyes sparkled.‘A gentleman and a stranger!It is Mr Bingley,I am sure.Why,Jane-you never dropt a word of this-you sly thing!Well,I am sure I shall be extremely glad to see Mr Bingley.-But-good lord!how unlucky!there is not a bit of fish to be got to day.Lydia,my love,ring the bell.I must speak to Hill,this moment.’

‘It is not Mr Bingley,’said her husband;‘it is a person whom I never saw in the whole course of my life.’

This roused a general astonishment;and he had the pleasure of being eagerly questioned by his wife and five daughters at once.

After amusing himself some time with their curiosity,he thus explained,‘About a month ago I received this letter,and about a fortnight ago I answered it,for I thought it a case of some delicacy,and requiring early attention.It is from my cousin,Mr Collins,who,when I am dead,may turn you all out of this house as soon as he pleases.’

‘Oh!my dear,’cried his wife,‘I cannot bear to hear that mentioned.Pray do not talk of that odious man.I do think it is the hardest thing in the world that your estate should be entailed away from your own children;and I am sure if I had been you,I should have tried long ago to do something or other about it.’

Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail.They had often attempted it before,but it was a subject on which Mrs Bennet was beyond the reach of reason;and she continued to rail bitterly against the cruelty of settling an estate away from a family of five daughters,in favour of a man whom nobody cared anything about.

‘It certainly is a most iniquitous affair,’said Mr Bennet,‘and nothing can clear Mr Collins from the guilt of inheriting Longbourn.But if you will listen to his letter,you may perhaps be a little softened by his manner of expressing himself.’

‘No,that I am sure I shall not;and I think it was very impertinent of him to write to you at all,and very hypocritical.I hate such false friends.Why could not he keep on quarreling with you,as his father did before him?’

‘Why,indeed,he does seem to have had some filial scruples on that head,as you will hear.’

Hunsford,near Westerham,Kent,

15th October.

Dear Sir,

The disagreement subsisting between yourself and my late honoured father always gave me much uneasiness,and since I have had the misfortune to lose him,I have frequently wished to heal the breach;but for some time I was kept back by my own doubts,fearing lest it might seem disrespectful to his memory for me to be on good terms with any one with whom it had always pleased him to be at variance.-‘There,Mrs Bennet.’-My mind however,is now made up on the subject,for having received ordination at Easter,I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh,widow of Sir Lewis de Bourgh,whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish,where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship,and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the Church of England.As a clergyman,moreover,I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence;and on these grounds I flatter myself that my present overtures of good will are highly commendable,and that the circumstance of my being next in the entail of Longbourn estate will be kindly overlooked on yourside,and not lead you to reject the offered olive branch.I cannot be otherwise than concerned at being the means of injuring your amiable daughters,and beg leave to apologize for it,as well as to assure you of my readiness to make them every possible amends-but of this hereafter.

If you should have no objection to receive me into your house,I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family,Monday,November 18th,by four o'clock,and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday se'nnight following,which I can do without any inconvenience,as Lady Catherine is far from objecting to my occasional absence on a Sunday,provided that some other clergyman is engaged to do the duty of the day.I remain,dear sir,with respectful compliments to your lady and daughters,your well wisher and friend,William Collins.

‘At four o'clock,therefore,we may expect this peace making gentleman,’said Mr Bennet,as he folded up the letter.‘He seems to be a most conscientious and polite young man,upon my word;and I doubt not will prove a valuable acquaintance,especially if Lady Catherine should be so indulgent as to let him come to us again.’

‘There is some sense in what he says about the girls,however;and if he is disposed to make them any amends,I shall not be the person to discourage him.’

‘Though it is difficult,’said Jane,‘to guess in what way he can mean to make us the atonement he thinks our due,the wish is certainly to his credit.’

Elizabeth was chiefly struck with his extraordinary deference for Lady Catherine,and his kind intention of christening,marrying,and burying his parishioners whenever it were required.

‘He must be an oddity,I think,’said she.‘I cannot make him out.-There is something very pompous in his style.-And what can he mean by apologizing for being next in the entail?-We cannot suppose he would help it if he could.-Can he be a sensible man,sir?’

‘No,my dear;I think not.I have great hopes of finding him quite the reverse.There is a mixture of servility and self importance in his letter,which promises well.I am impatient to see him.’

‘In point of composition,’said Mary,‘his letter does not seem defective.The idea of the olive branch perhaps is not wholly new,yet I think it is well expressed.’

同类推荐
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
热门推荐
  • 格兰自然科学院

    格兰自然科学院

    火刑架上真理殉道者的咆哮。“宇宙天体运行秩序,没有任何人能够更改,星幕世界不是一个盒子,世人必将会承认《日心说》真理,你终究只是这个世界自诩为神的更高级生物,并非无所不能造物主。”知识就是力量!尊师重道,薪火相传,研究自然科学的学者们坚持不懈,将所学知识代代传承,终有一天,所谓的神,也只是实验台上的解剖标本!
  • 西班牙大冒险(环游世界大探险)

    西班牙大冒险(环游世界大探险)

    卡西欧博士为了实现其征服世界的计划,便准备去寻找一个有魔力的宝瓶,但是宝瓶开启的咒语是在一副毕加索的画中,而如果想知道那幅画真正的意图,就必须找到上一个宝瓶持有者的后代——一个吉普塞人。田健三郎带着老鼠眼和大胡子再一次上路了。而得到消息的米娜、卡奇和莱恩为了阻止博士的阴谋,也不得不开始了西班牙的冒险之旅……
  • 成长的目标(大智慧成功方案教程)

    成长的目标(大智慧成功方案教程)

    和人打交道时,你应该在认识论上安于一个事实,这就是说,人人都有他们自己的意图和目标,尽管物理学的对象没有。无论是神的投射,还是人自身的投射,我们传统的科学都很明智地把意图的投射排除在物理宇宙的研究之外。实际上,对于自然科学本身的存在,这种净化是必要的条件;对太阳系最好也作如此理解。意图的投射不仅是不必要的,而且对于充分的理解确实有害。但研究人时,情况完全不同。人确实有意图和目标可以通过内省直接认识,也可以从行为方面加以研究,正如在似人动物中看到的一样。虽然这一简单的事实已从传统自然科学的模式中排除出去,却又自动地使传统科学的方法不那么适用于研究大多数的人类行为。
  • 倾世绝宠:夜帝,理智点

    倾世绝宠:夜帝,理智点

    男强女萌,双处双洁,1V1甜宠她是个现代米虫,一朝穿越到吃人的皇族狼窝里,可怎么活哦!刺客暗杀?不怕,夜帝大人上!歹人陷害?怕毛,国师大人上!什么要绑架她对她强取豪夺?艾玛,夜帝大人,国师大人,快来啊!有人抢你媳妇儿啦!!!夜帝+国师双重身份的某人一声怒吼:“谁敢!想好怎么死了么!?”转身抱住他的小傻瓜:“又惹事生非,不累了是吧?嗯?”小傻瓜:“你不要乱来啊,我可还没答应嫁给你呢!”某人:“给你最后的选择:让我住进你的心里或者你来我的被窝里,二选一,当然也可以二选二,谁让我宠你呢。”
  • 夜过也东窗未白凝残月

    夜过也东窗未白凝残月

    神界四象,即为人间星宿。 当年帝尊领四象定了乾坤,现总需后人延续。 然而,事与愿违。乱世注定不安。 天塌了,神魔混沌,活着便是奢望,堕仙成魔,是宿命,还是人意?还记得,有人问,你许她的万分繁华,可否分我一半?有人说,虽知非你,但躯壳尚在,我也愿陪你堕落。来一壶清酒,愁下眉头,又上心头。举杯望月,却不见此人,孑然一身,喃喃自语:“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。”
  • 天边的晚霞(最受学生喜爱的散文精粹)

    天边的晚霞(最受学生喜爱的散文精粹)

    这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。通过阅读本书,引导读者准确、透彻地把握作品的思想内涵;引导读者从不同角度去品味原文的主旨、情境、意蕴,在给读者以视觉上的愉悦享受的同时,也为读者带来广阔的想像空间。我们诚挚地期望通过本书,能够引领读者领略散文的真貌,同时启迪心智,陶冶性情,进而提高个人的审美意识、文学素养、写作水平、鉴赏能力和人生品位。
  • 隐婚密爱:爱你,闭口不提

    隐婚密爱:爱你,闭口不提

    莫铭城是沈慕清年少时最深的仰望。“沈慕清,你怎么这么坏?就算全天下的女人死光了,我都不会爱上你!”少年厌恶的眼神,决绝的话语,让她决定将这份仰望隐藏。“莫铭城,你不是说全天下女人死光了你都不会爱我吗?”“可全天下的女人不是没死光吗?我爱上你不是正常吗?”某人出尔反尔,丝毫不觉得脸疼!
  • 侯门毒女腹黑夫

    侯门毒女腹黑夫

    穿越前:她是现代最优秀的医学天才、商界女强人、书法绘画大家、金牌律师,多重身份下,真正的身份——是国安部反间谍卧底!冷漠强悍,手段毒辣!穿越后:她是侯门嫡女,深藏不露,表面无害,但是——腹黑毒辣才是真相!惹到她的人都会死得很惨!--------侯府嫡出三小姐,顶着侯门嫡女的头衔,打着未来太子妃的旗号,却是雪天国第一草包,嚣张跋扈,胸无点墨。惨遭太子退婚,为了挽回太子的心,不惜赤身爬上太子的床,沦为雪天国最大的笑柄。不堪忍受嘲笑,从此疯疯癫癫。大夫人佛口蛇心,表面是将她送到庵堂静养,实则命人虐打。再次睁开眼睛,寒光乍现,她已经不是原来的那个她!前尘往事早已厌倦,与其活在尔虞我诈的斗争中,不如做个疯癫无害的米虫。可是,侯府内,一波又一波的阴谋陷害,一再触动她的底线。看来,她这辈子离清静生活,依然很遥远!好吧,既然她们不想活,那我就好好惩治惩治这帮活腻的女人!她早已不是以前的软柿子,轻笑间掀起了血雨腥风,手段毒辣!嫡姐抢我嫁妆是吧?让你永远嫁不出去,也不难!嫁不出去的人,再多的嫁妆,也无非是徒增伤心罢了!身体主人可是雪天国第一美人,这么美的女人居然也会被人退婚,还活活被人逼成了疯子?哦~原来太子是看上了她的妹妹!渣男渣女,好好等着吧!被逼疯的感受,我会加倍奉还!她向来遵循人不犯我,我不犯人的原则。不能怪她手段毒辣,只怪渣男渣女一心求死,她只是很“好心”的“帮帮”他们罢了!本以为,解决了渣男渣女,就可以自由自在的逍遥天下,见识一下武侠小说中所谓的江湖,可是——为什么身后,总有一个甩不掉的尾巴?一路上,这雪天国的第一奇才,竟然一直在上演“变身术”!江湖美男榜第一名?七大恶人的义子?天下第一的关门弟子?天下第一庄庄主?隐世神医?东漓国的太子…某女傻眼,不得不承认,自己过去的卧底身份再多,也拼不过这个变态了!且看,一双纤纤玉手与一双温暖大手如何共同绘制一副江山秀丽图,共同弹奏一曲逍遥江湖行…喜欢本文的亲们,请【加入书架】支持晨晨!熊抱!o(∩_∩)o-----------推荐润月晨完结文--------《天才御兽师》《极品师兄缠不休》《极品男仆缠不休》《风家七小姐》《白发魅王爷》
  • 幽默心理和幽默逻辑

    幽默心理和幽默逻辑

    《幽默心理和幽默逻辑》主要内容包括:交流之难源于人性本身、幽默、诡辩和雄辩、把颠倒黑白的胡话转化为幽默等主要幽默心理相关概述。
  • 不灭玄帝

    不灭玄帝

    苏家少主,从小到大受尽冷眼嘲讽,机缘巧合之下得至母亲遗留神阶玄功诛仙吞天诀,之后,凭借自身实力夺得全城最强,从那以后,他步步变强,弹指灭燕家,杀天位天才,得天阶玄魂,闯四方绝地,咬牙苦修炼,吞噬无尽玄魂,鏖战天下各族,融合各种血脉,保护最重要之人。