登陆注册
5409700000025

第25章 First Weeks on The Island(7)

After I had been there about ten or twelve days,it came into my thoughts that I should lose my reckoning of time for want of books and pen and ink,and should even forget the Sabbath days from the working days;but to prevent this,I cut it with my knife upon a large post,in capital letters;and making it into a great cross,I set it up on the shore where I first landed,viz.,‘I came on shore here on the 30th of September 1659.’Upon the sides of this square post I cut every day a notch with my knife,and every seventh notch was as long again as the rest,and every first day of the month as long again as that long one;and thus I kept my calendar,or weekly,monthly,and yearly reckoning of time.

In the next place we are to observe,that among the many things which I brought out of the ship in the several voyages,which,as above mentioned,I made to it,I got several things of less value,but not all less useful to me,which I omitted setting down before;as in particular,pens,ink,and paper,several parcels in the captain's,mate's,gunner's,and carpenter's keeping,three or four compasses,some mathematical instruments,dials,perspectives,charts,and books of navigation,all which I huddled together,whether I might want them or no.Also I found three very good Bibles,which came to me in my cargo from England,and which I had packed up among my things;some Portuguese books also,and among them two or three Popish prayer books,and several other books,all which I carefully secured.And I must not forget,that we had in the ship a dog and two cats,of whose eminent history I may have occasion to say something in its place;for I carried both the cats with me;and as for the dog,he jumped out of the ship of himself,and swam on shore to me the day after I went on shore with my first cargo,and was a trusty servant to me many years.I wanted nothing that he could fetch me,nor any company that he could make up to me;I only wanted to have him talk to me,but that would not do.As I observed before,I found pen,ink,and paper,and I husbanded them to the utmost;and I shall show that while my ink lasted,I kept things very exact;but after that was gone,I could not,for I could not make any ink by any means that I could devise.

And this put me in mind that I wanted many things,notwithstanding all that I had amassed together;and of these,this of ink was one,as also spade,pick axe,and shovel,to dig or remove the earth,needles,pins,and thread;as for linen,I soon learned to want that without much difficulty.

This want of tools made every work I did go on heavily;and it was near a whole year before I had entirely finished my little pale or surrounded habitation.The piles or stakes,which were as heavy as I could well lift,were a long time in cutting and preparing in the woods,and more by far in bringing home;so that I spent sometimes two days in cutting and bringing home one of those posts,and a third day in driving it into the ground;for which purpose I got a heavy piece of wood at first,but at last bethought myself of one of the iron crows,which,however,though I found it,yet it made driving those posts or piles very laborious and tedious work.

But what need I have been concerned at the tediousness of anything I had to do,seeing I had time enough to do it in?nor had I any other employment,if that had been over,at least,that I could foresee,except the ranging the island to seek for food,which I did more or less every day.

I now began to consider seriously my condition,and the circumstance I was reduced to;and I drew up the state of my affairs in writing;not so much to leave them to any that were to come after me,for I was like to have but few heirs,as to deliver my thoughts from daily poring upon them,and afflicting my mind.And as my reason began now to master my despondency,I began to comfort myself as well as I could,and to set the good against the evil,that I might have something to distinguish my case from worse;and I stated it very impartially,like debtor and creditor,the comforts I enjoyed against the miseries I suffered,thus:

Evil

I am cast upon a horrible desolate island,void of all hope of recovery.

I am singled out and separated,as it were,from all the world to be miserable.

I am divided from mankind,a solitaire,one banished from human society.

I have not clothes to cover me.

I am without any defence or means to resist any violence of man or beast.

I have no soul to speak to,or relieve me.

Good

But I am alive,and not drowned,as all my ship's company was.

But I am singled out,too,from all the ship's crew to be spared from death;and He that miraculously saved me from death,can deliver me from this condition.

But I am not starved and perishing on a barren place,affording no sustenance.

But I am in a hot climate,where if I had clothes I could hardly wear them.

But I am cast on an island,where I see no wild beasts to hurt me,as I saw on the coast of Africa;and what if I had been shipwrecked there?

But God wonderfully sent the ship in near enough to the shore,that I have gotten out so many necessary things as will either supply my wants,or enable me to supply myself even as long as I live.

同类推荐
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    《空山》描写了上个世纪50年代末期到90年代初,发生在一个叫机村的藏族村庄里的6个故事,主要人物有近三十个。《空山》由《随风飘散》和《天火》两部分组成,《随风飘散》写了私生子格拉与有些痴呆的母亲相依为命,受尽屈辱,最后含冤而死。《天火》写了在一场森林大火中,巫师多吉看到文革中周围世界发生的种种变化。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
热门推荐
  • 管窥《道德经》

    管窥《道德经》

    本书旨在向朋友们推荐《道德经》这部非常经典的著作。希望读者们读了它之后能够有所解,有所思,有所悟,有所得,发现和顿悟生活中的“道”,进而循“道”而行,成为“修善”,“有德”的人。
  • 蓝色战略(全集)

    蓝色战略(全集)

    学者王伟用大历史观的视野,从地缘的角度结合海洋热点,逐层剥离隐藏在南海、东海岛礁纷争背后的美国阴谋,将复杂多变的我国周边的海洋问题全景呈现出来,带我们了解其形成的由来以及未来走向。
  • 东风恶

    东风恶

    巽王慕容厉八个月后才回家,丫头说:“王爷,香夫人已经生了!”慕容厉一怔:“什么时候怀上的?”丫头愣住:“您在边关的时候,夫人写信报过喜。爷……没收到?”慕容厉正了正神色:“当然收到了。”进屋,问管家:“小世子在哪里?”管家说:“爷,夫人生的是位小郡主。”
  • 网游之另类女神

    网游之另类女神

    安素玩游戏最心疼两个蠢货:第一个是天天嚷着要和她抢男人,却永远不知道大力一点儿的室友徐婧。第二个是天天说她呆傻蠢笨肯定没男人要,却默默为她承包了整个精神病院的帮主江城独饮。至于为啥会和这两蠢货日亲日近嘛……安素表示:我交朋友从来不在乎对方蠢不蠢,反正都没我蠢。
  • 暗夜

    暗夜

    瑞香要到十二岁才有自己的名字。在此之前,她妈叫她丫头,她哥也跟着叫她丫头。那个时候,她妈已经有点疯癫,为了寻找抛妻弃子的丈夫,带着兄妹俩几乎走遍了大半个中国。他们衣衫褴褛,以乞讨为生。可是,在到达长江边的一个小镇后,这个目光呆滞的女人忽然变得清醒,坐在街角打了个盹后,毅然决定回家。然而,她已记不起家在何方,就扭头问儿子。儿子在地上睡得昏昏沉沉,他正发着寒热,一会儿冷得脸色发青,一会儿又热得满面通红。女人沉默了会儿,又问她的女儿。
  • 仙道之说

    仙道之说

    天地之间,存在着三类特殊人群。仙修者,掌握万般仙法变化,参悟三千大道法则,逍遥于天地间!剑修者,体内孕育神秘剑胎,一剑出而剑阵生,一剑出而万物破!体修者,挖掘自身肉体奥秘,肉体成圣,破碎空间,不死不灭!来自东胜大陆的少年,偶然得到了一块神秘玉牌,无意间踏上了修仙之路。且看少年如何在五洲之地夹缝求生,艰难修炼,最终纵横一界,得道成仙!
  • 九枝水梦

    九枝水梦

    听说那里有九枝莲花的故事,你知道吗?自从上了直达莲花镇的旅游大巴,有人就向随团导游老周提出这样的问题。虽然老周已经人到中年,而且头微微有一点秃,但他身上穿的那件国旗红底色上印着一棵红豆树图案的名牌夹克,却似乎在提醒人们,他是一个付出了成熟代价却仍然呼吸着今天的那种男人。她的眼睛细细的,不是那种睁得大大的眼睛……莲花镇是江南的腹地,群山耸峙而又绵延不断,虽然这里的山不像北国的山那么嵯峨险峻,但进入其中之后,你便会感觉到,它那以柔和的弧形线条叠起的妩媚,也一样让人难以轻易地走出。
  • 鬼差有情

    鬼差有情

    你到底是谁?为何总出现在我的梦中?我对梦中的你为何这般的熟悉,但却始终想不起你到底是谁?在这夜空的云层中,星星闪耀之时,我对还未曾蒙面的你,萌发了爱意!……待有来生,我定当偿还你的情,弥补当初所欠你的一切,用最好的一生来与你长相厮守……(读过无数玄幻小说的你,一定没有读过阴间存在类似高科技的小说,若感兴趣,就点击进来进行品尝一番,看是否合你的胃口!!)
  • THE BATTLE OF THE BOOKS

    THE BATTLE OF THE BOOKS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废材女县令:降服土匪相公

    废材女县令:降服土匪相公

    此身貌美却是草包一个。某天成县令,百姓个个是刁民,拖她游街还毁容。土匪相公要作乱,还宣称什么,方圆百里他最大。相公竟是负心汉,抢走她娃踢她走,好绝情啊!一朝浴火重生,貌丑却好厉害哦!从此治刁民,杀毒妇,还要狠狠虐残负心男。“娘子,你丑我残,乃是绝配。”“姐虽丑,却很厉害,美男手到擒来。你个废人,姐才不稀罕呢!”(男主是好滴,超级好哦!)