登陆注册
5409700000028

第28章 The Journal(2)

November 14,15,16-These three days I spent in making little square chests or boxes,which might hold about a pound,or two pound at most,of powder;and so putting the powder in,I stowed it in places as secure and remote from one another as possible.On one of these three days I killed a large bird that was good to eat,but I know not what to call it.

November 17-This day I began to dig behind my tent into the rock,to make room for my farther conveniency.Note,three things I wanted exceedingly for this work,viz.,a pick axe,a shovel,and a wheelbarrow or basket;so I desisted from my work,and began to consider how to supply that want,and make me some tools.As for a pick axe,I made use of the iron crows,which were proper enough,though heavy;but the next thing was a shovel or spade.This was so absolutely necessary,that indeed I could do nothing effectually without it;but what kind of one to make,I knew not.

November 18-The next day,in searching the woods,I found a tree of that wood,or like it,which in the Brazils they call the iron tree,for its exceeding hardness;of this,with great labour,and almost spoiling my axe,I cut a piece,and brought it home,too,with difficulty enough,for it was exceeding heavy.

The excessive hardness of the wood,and having no other way,made me a long while upon this machine,for I worked it effectually,by little and little,into the form of a shovel or spade,the handle exactly shaped like ours in England,only that the broad part having no iron shod upon it at bottom,it would not last me so long.However,it served me well enough for the uses which I had occasion to put it to;but never was a shovel,I believe,made after that fashion,or so long a making.

I was still deficient,for I wanted a basket or a wheelbarrow.A basket I could not make by any means,having no such things as twigs that would bend to make wicker ware,at least none yet found out.And as to a wheelbarrow,I fancied I could make all but the wheel,but that I had no notion of,neither did I know how to go about it;besides,I had no possible way to make the iron gudgeons for the spindle or axis of the wheel to run in,so I gave it over;and so for carrying away the earth which I dug out of the cave,I made me a thing like a hod which the labourers carry mortar in,when they serve the bricklayers.

This was not so difficult to me as the making the shovel;and yet this,and the shovel,and the attempt which I made in vain to make a wheelbarrow,took me up no less than four days;I mean always,excepting my morning walk with my gun,which I seldom failed,and very seldom failed also bringing home something fit to eat.

November 23-My other work having now stood still because of my making these tools,when they were finished I went on,and working every day,as my strength and time allowed,I spent eighteen days entirely in widening and deepening my cave,that it might hold my goods commodiously.

Note.-During all this time I worked to make this room or cave spacious enough to accommodate me as a warehouse or magazine,a kitchen,a dining room,and a cellar;as for my lodging,I kept to the tent,except that sometimes in the wet season of the year it rained so hard,that I could not keep myself dry,which caused me afterwards to cover all my place within my pale with long poles,in the form of rafters,leaning against the rock,and load them with flags and large leaves of trees,like a thatch.

December 10-I began now to think my cave or vault finished,when on a sudden (it seems I had made it too large)a great quantity of earth fell down from the top and one side,so much,that,in short,it frighted me,and not without reason too;for if I had been under it,I had never wanted a grave digger.Upon this disaster I had a great deal of work to do over again;for I had the loose earth to carry out;and,which was of more importance,I had the ceiling to prop up,so that I might be sure no more would come down.

December 11-This day I went to work with it accordingly,and got two shores or posts pitched upright to the top,with two pieces of boards across over each post.This I finished the next day;and setting more posts up with boards,in about a week more I had the roof secured;and the posts standing in rows,served me for partitions to part of my house.

December 17-From this day to the twentieth I placed shelves,and knocked up nails on the posts to hang everything up that could be hung up;and now I began to be in some order within doors.

December 20-Now I carried everything into the cave,and began to furnish my house,and set up some pieces of boards,like a dresser,to order my victuals upon;but boards began to be very scarce with me;also I made me another table.

December 24-Much rain all night and all day;no stirring out.

December 25-Rain all day.

December 26-No rain,and the earth much cooler than before,and pleasanter.

December 27-Killed a young goat,and lamed another,so that I catched it,and led it home in a string.When I had it home,I bound and splintered up its leg,which was broke.N.B.-I took such care of it,that it lived;and the leg grew well and as strong as ever;but by my nursing it so long it grew tame,and fed upon the little green at my door,and would not go away.This was the first time that I entertained a thought of breeding up some tame creatures,that I might have food when my powder and shot was all spent.

December 28,29,30-Great heats and no breeze,so that there was no stirring abroad,except in the evening,for food.This time I spent in putting all my things in order within doors.

January 1-Very hot still,but I went abroad early and late with my gun,and lay still in the middle of the day.This evening,going farther into the valleys which lay towards the centre of the island,I found there was plenty of goats,though exceeding shy,and hard to come at.However,I resolved to try if I could not bring my dog to hunt them down.

同类推荐
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 1368个单词就够了

    1368个单词就够了

    《1368个单词就够了》这本书是作者王乐平先生历时4年研发,在教学过程中更好的实现了本书思想的实际指导作用。这本书的基础在于:中国人背了多年的单词,学语法,练习听力和口语,参加了多种类型的考试,但由于缺乏语言环境,很多人在真正使用英语的时候,还是出现表达障碍。这个时候,很多人的反应就是背更多的单词!但,这些年你背的那些单词都用上了吗?中国人英语学习的困境在于缺乏英语思维!运用英语思维,1368个单词就够你表达所有你想要表达的内容!这本书里,王乐平老师根据实践教学和经验,逐步的讲解了在1368个单词的拓展,如何运用英语思维,实现无障碍的表达。让你的英语,张口就来!
热门推荐
  • 中国古代皇帝传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代皇帝传(中国古代名人传奇丛书)

    中国的皇帝,不管是雄才大略的“英主”,也不管是一辈子嘴边流着哈拉子的白痴;不管是草菅人命的暴君;也不管是弱如绵羊的傀儡,当他们一坐上“龙椅”,他们就是“封建地主阶级的头子”,是“万乘之尊”,“家天下”的封建格局就决定了他们具有生杀予夺的至高无上权力!本书从秦始皇起,至溥仪止,涵括中国的全部皇帝的传记。每个皇帝独立成传,每篇既带有浓厚的传记色彩,也不乏神奇的趣闻、生动的细节。而每传(主要是大传)前的一段议论性文字,即是编撰者力求用现代人的眼光审视历史,以新的价值观念评判历史人物之所为,相信对读者是有所裨益的。
  • 涅槃经本有今无偈论

    涅槃经本有今无偈论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝要义论卷

    大乘宝要义论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美国中央情报局秘史

    美国中央情报局秘史

    2013年,中央情报局(CIA)前雇员斯诺登曝光的“棱镜计划”让美国颜面扫地,也把这个神秘的情报机构再次带进人们的视野。CIA是如何诞生的?它在美国和世界上扮演着怎样的角色?它都干了些什么?本书将为你揭开中央情报局的神秘面纱。
  • 吕贝卡的救赎

    吕贝卡的救赎

    没有人天生就是骗子,却与生俱来皆有情感。80后纯情剩女与70后魅力熟男的爱情,婚姻到底是坟墓,还是出路?一段被庞氏骗局绑架了的啼笑姻缘。5年前,他给她设了一个庞氏局,骗光了她的所有。5年后,乾坤颠倒,他终究没能逃出她的恢恢情网。
  • 本草纲目花草养颜经

    本草纲目花草养颜经

    自古人们就习惯用花来形容女人的美丽,每个女人也都梦想如花般娇艳。在古代,没有任何的化学方剂,女人养颜之材全部源于天然之物,花草是用得最多的美容材料,历代医家为女人创造了许多美肤养颜的天然本草配方。桃花、红花、芦荟、玫瑰花等被制成香粉、面脂、沐浴香汤等美容用品,用来对付色斑、皮肤粗糙、肤色暗沉、皱纹等各种美容难题。本书集结了历代医家的花草美容养颜妙方,无需担心化学物质对身体的伤害,轻松拥有健康美丽。
  • 犯罪心理学(第一季)(国内卷)

    犯罪心理学(第一季)(国内卷)

    形形色色的犯罪行为,在令人们感到震惊和恐惧的同时,又激发着人们的好奇心和探索未知的欲望。这些或狡猾、或邪恶、或疯狂的罪犯,究竟是如何走上犯罪这条不归路的?探索罪犯阴暗而扭曲的内心世界,寻找犯罪行为的心理根源,这就是犯罪心理学的目的。本书不是艰深晦涩的教材,而是犯罪心理学通俗读物,以案例的形式诠释犯罪心理学知识,让读者接近这门复杂而神秘的学问,从而正确看待犯罪,强化自我保护意识。本书适用读者:警察、法官、检察官、狱警、律师等职业群体;对犯罪和犯罪心理学感兴趣的读者。
  • 彪悍农家女

    彪悍农家女

    一朝穿越农家,穷的掉渣。免费赠送两个暖心哥哥、一个伶俐妹子和正直憨厚包子娘。她发誓要改变现状,发家致富过好日子。谁知极品亲戚一大堆,今个偷个蛋,明个强占房子,后个……林婆雪冷笑,我是恶女泼妇我怕谁,化身奥特曼一天打一怪。吃我的给你吐出来,拿我的给我还回来。日子好了,名声坏了,可把亲娘愁坏了。林婆雪得意一笑:“娘,别怕,改日给你找个上门女婿……”求爱篇:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方……”“大早上的就发情,就你一个穷酸书生,还想心上人……”某女忍不住嘲讽道,而且手还抓住了某男的衣襟。“东家,书中自有颜如玉……”话未说完,忍不住惊吓道:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿动,男女授受不亲也,东家这是要毁小生清白……那以后人家就是你的人了。”眼角闪过一丝光亮。‘嘭’只听一声响,某男眼眶黑了,某女酷酷的甩下一句:“非礼你个头,本小姐看不上你也……”某男的脸色不由抽了抽……这是一个恶女重生文,心狠手辣斗亲戚,重生翻身做主人!
  • 重生首席女主播

    重生首席女主播

    死亡不是最终的结局,重生才是较量的开始,这一辈子,莫晚发誓,哪怕活得再卑微再不择手段,哪怕遭受万千唾弃和谩骂,那些欠了她的人,一个都别想逃!
  • 重生之蜀山混元

    重生之蜀山混元

    重生为太乙混元祖师,从此五台派崛起,峨眉、佛门联手打压,试看主人公如何面对艰难险阻,重振上清截教万仙来朝的无边气运!