登陆注册
5418300000158

第158章

King Olaf gave a great feast at Yule, and many great people had come to him.It was the seventh day of Yule, that the king, with a few persons, among whom was Sigvat, who attended him day and night, went to a house in which the king's most precious valuables were kept.He had, according to his custom, collected there with great care the valuable presents he was to make on New Year's eve.There was in the house no small number of gold-mounted swords; and Sigvat sang: --"The swords stand there, All bright and fair, --Those oars that dip in blood:

If I in favour stood, I too might have a share.

A sword the skald would gladly take, And use it for his master's sake:

In favour once he stood, And a sword has stained in blood."The king took a sword of which the handle was twisted round with gold, and the guard was gold-mounted, and gave it to him.It was a valuable article; but the gift was not seen without envy, as will appear hereafter.

Immediately after Yule (1028) the king began his journey to the Uplands; for he had a great many people about him, but had received no income that autumn from the North country, for there had been an armament in summer, and the king had laid out all the revenues he could command; and also he had no vessels with which he and his people could go to the North.At the same time he had news from the North, from which he could see that there would be no safety for him in that quarter, unless he went with a great force.For these reasons he determined to proceed through the Uplands, although it was not so long a time since he had been there in guest-quarters as the law prescribes, and as the kings usually had the custom of observing in their visits.When he came to the Uplands the lendermen and the richest bondes invited him to be their guest, and thus lightened his expenses.

173.OF BJORN THE BAILIFF.

There was a man called Bjorn who was of Gautland family, and a friend and acquaintance of Queen Astrid, and in some way related to her.She had given him farm-management and other offices in the upper part of Hedemark.He had also the management of Osterdal district.Bjorn was not in esteem with the king, nor liked by the bondes.It happened in a hamlet which Bjorn ruled over, that many swine and cattle were missing: therefore Bjorn ordered a Thing to be called to examine the matter.Such pillage he attributed chiefly to the people settled in forest-farms far from other men; by which he referred particularly to those who dwelt in Osterdal, for that district was very thinly inhabited, and full of lakes and forest-cleanings, and but in few places was any great neighbourhood together.

174.OF RAUD'S SONS.

There was a man called Raud who dwelt in Osterdal.His wife was called Ragnhild; and his sons, Dag and Sigurd, were men of great talent.They were present at the Thing, made a reply in defence of the Osterdal people, and removed the accusation from them.

Bjorn thought they were too pert in their answer, and too fine in their clothes and weapons; and therefore turned his speech against these brothers, and said it was not unlikely they may have committed these thefts.They denied it, and the Thing closed.Soon after King Olaf, with his retinue, came to guest-quarters in the house of bailiff Bjorn.The matter which had been before the Thing was then complained of to the king; and Bjorn said that Raud's sons appeared to him to have committed these thefts.A messenger was sent for Raud's sons; and when they appeared before the king he said they had not at all the appearance of thieves, and acquitted them.Thereupon they invited the king, with all his retinue, to a three days'

entertainment at their father's; and although Bjorn dissuaded him from it, the king went.At Raud's there was a very excellent feast.The king asked Raud what people he and his wife were.

Raud answered that he was originally a Swedish man, rich and of high birth; "but I ran away with the wife I have ever since had, and she is a sister of King Hring Dagson." The king then remembered both their families.He found that father and sons were men of understanding, and asked them what they could do.

Sigurd said he could interpret dreams, and determine the time of the day although no heavenly bodies could be seen.The king made trial of his art, and found it was as Sigurd had said.Dag stated, as his accomplishment, that he could see the misdeeds and vices of every man who came under his eye, when he chose to observe him closely.The king told him to declare what faults of disposition he saw in the king himself.Dag mentioned a fault which the king was sensible he really had.Then the king asked what fault the bailiff Bjorn had.Dag said Bjorn was a thief;and told also where Bjorn had concealed on his farm the bones, horns, and hides of the cattle he had stolen in autumn; "for he committed," said Dag, "all the thefts in autumn which he accuses other people of." Dag also told the king the places where the king should go after leaving them.When the king departed from Raud's house he was accompanied on the way, and presented with friendly gifts; and Raud's sons remained with the king.The king went first to Bjorn's, and found there that all Dag had told him was true.Upon which he drove Bjorn out of the country; and he had to thank the queen that he preserved life and limbs.

175.THORER'S DEATH.

Thorer, a son of Olver of Eggja, a stepson of Kalf Arnason, and a sister's son of Thorer Hund, was a remarkably handsome man, stout and strong.He was at this time eighteen years old; had made a good marriage in Hedemark, by which he got great wealth; and was besides one of the most popular of men, and formed to be a chief.

同类推荐
  • 塞外杂识

    塞外杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海内十洲记

    海内十洲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮玉函要略辑义

    金匮玉函要略辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 静候玲珑心

    静候玲珑心

    云淡风轻的相守还是横扫天下的躁动,如果可以选择……
  • 川流不息

    川流不息

    本书描写了抗战前川西平原军阀混战、鸦片烟泛滥成灾、人心人性大面积滑坡堕落的乱世乱相,抗战全面爆发,装备落后而羸弱的川军出川抗战,一路遭受的冷眼、所经历的惨烈牺牲,从历史、社会和人心深处,从国家政治生态和民族精神内部,冷竣观察和反思了70多年前那场灾难深重的民族救亡战争,深刻揭示了“国难是民族所有个人的命运之难,国殇是民族所有个人的精神之殇”的道理,对战争与人、战争与民族、战争与人心人性救赎这一重大主题,进行了有益的探索。
  • 南语

    南语

    新婚之夜,新郎捏着她的下巴,恶狠狠的说,“南语,不要妄想得到朕的心。”一个月之后,他竟用堪比皇后之礼,迎娶他的皇贵妃,自此,她成为了后宫之中最大的笑话。当她在这后宫之中步步为营,只为保住父亲所说的皇后之位之时,却是一场更大的阴谋在等着她.........“南语,你要记住,你南宫一族的后人,你要担起南宫一族的责任。”“南语,你是南宫一族仅存的后人,你怎么能委身于让你成为亡国之人的人。”“南语,杀了他,你就能为你南宫一族报仇了。”“南语,你连父亲的话都不听了吗?”“南语,你好大的胆子!”
  • 战气封天

    战气封天

    来战!斩天地不仁。来战!覆日月乾坤。来战!造玄天星辰。来战!封阴阳道轮。若敢来,来之必战!若敢战,战之必胜!
  • 咒三首经

    咒三首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时光之翼:百年泪

    时光之翼:百年泪

    几个十六岁的少年,来到了明朝末年被误认为是刺客!却又正巧赶上新皇登基,大赦天下他们又被莫名其妙的放了出来原来,一切的一切都是一个巫师设计的这个美丽的巫师和这几个少年打了一个赌:七年之后,如果还能有一个人活着,那你们就可以全部回去,但如果你们都死了,就永远呆在明朝吧!”情节虚构,请勿模仿!
  • 海贼之恶搞果实

    海贼之恶搞果实

    顶上之战,艾斯处刑台边上。“碰”“吃”“二筒”“等下”猪脚嘴里叼着玉溪,翘着二郎腿拿起战国打出的二筒道:“我胡了,你们三个给老子放人。”一个让人无比头疼的恶魔果实,无限恶搞。 战国捂着头望着天。“求求老天把这混蛋收了吧!”
  • 玉帝叫我来直播

    玉帝叫我来直播

    莫明:“老子是奉玉皇大帝法旨下凡装逼的,谁也别拦我!谁也别拦我!"
  • 造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    杰克·韦尔奇在任期间,通朋电气的收益从25亿美元增加到1005亿美元,净利润从15亿美远上升为93亿美元,该公司的股价也从最初的大约94美分上升到40美元。凭此惊人的业绩和他创立的崭新的经营理念与不凡的人格魅力,他被誉为“全美头号经理”、“全球第一CEO”。每位年轻人都有着无尽的潜力,如果你希望有朝一日如书尔奇一样杰出傲人,那么从现在开始仔细阅读本书中杰克·韦尔奇给你的11条准则,并学以致用。这样,每天进步。一点点,你就会慢慢地接近他,直至超越。
  • 王爷,有种单挑!

    王爷,有种单挑!

    新文《纨绔王妃,王爷求放过》http://m.wkkk.net/a/1092183/,白宠甜,亲们快快跳坑吧!身为天下第一美人的辰王妃,生性懦弱,诞下哑巴郡主之后,更是受尽嘲讽,被侍妾欺辱。暴雨之夜,辰王妃一根白绫,悬梁自尽,再次醒来,眸中的森芒摄人心魄。她,再也不是她……斗侍妾,她手腕尽展。救女儿,她运筹帷幄。战邻国,她横扫千军。休夫君,她声名鹊起。她发誓要做这云水国最强的女人。*“王爷,不好了,王妃正在勾栏轩,说要给你戴三顶绿帽子!”某男脸色一变,行色匆匆的赶到勾栏轩,只见他的王妃,正在逐个的挑选男宠。这,这还了得?某男凤眸迸出寒芒,咬牙怒吼,“白婉璃,你找死吗?”某女勾唇一笑,“王爷,有种单挑——”