登陆注册
5418600000027

第27章

But the Chevalier de Valois served an ungrateful dame, for never did Mademoiselle Cormon comprehend his chivalrous services.Observing that the conversation grew lively, she simply thought that she was not so stupid as she was,--the result being that she settled down into her ignorance with some complacency; she lost her timidity, and acquired a self-possession which gave to her "speeches" something of the solemnity with which the British enunciate their patriotic absurdities,--the self-conceit of stupidity, as it may be called.

As she approached her uncle, on this occasion, with a majestic step, she was ruminating over a question that might draw him from a silence, which always troubled her, for she feared he was dull.

"Uncle," she said, leaning on his arm and clinging to his side (this was one of her fictions; for she said to herself "If I had a husband Ishould do just so"),--"uncle, if everything here below happens according to the will of God, there must be a reason for everything.""Certainly," replied the abbe, gravely.The worthy man, who cherished his niece, always allowed her to tear him from his meditations with angelic patience.

"Then if I remain unmarried,--supposing that I do,--God wills it?""Yes, my child," replied the abbe.

"And yet, as nothing prevents me from marrying to-morrow if I choose, His will can be destroyed by mine?""That would be true if we knew what was really the will of God,"replied the former prior of the Sorbonne."Observe, my daughter, that you put in an IF."The poor woman, who expected to draw her uncle into a matrimonial discussion by an argument ad omnipotentem, was stupefied; but persons of obtuse mind have the terrible logic of children, which consists in turning from answer to question,--a logic that is frequently embarrassing.

"But, uncle, God did not make women intending them not to marry;otherwise they ought all to stay unmarried; if not, they ought all to marry.There's great injustice in the distribution of parts.""Daughter," said the worthy abbe, "you are blaming the Church, which declares celibacy to be the better way to God.""But if the Church is right, and all the world were good Catholics, wouldn't the human race come to an end, uncle?""You have too much mind, Rose; you don't need so much to be happy."That remark brought a smile of satisfaction to the lips of the poor woman, and confirmed her in the good opinion she was beginning to acquire about herself.That is how the world, our friends, and our enemies are the accomplices of our defects!

At this moment the conversation was interrupted by the successive arrival of the guests.On these ceremonial days, friendly familiarities were exchanged between the servants of the house and the company.Mariette remarked to the chief-justice as he passed the kitchen:--"Ah, Monsieur du Ronceret, I've cooked the cauliflowers au gratin expressly for you, for mademoiselle knows how you like them; and she said to me: 'Now don't forget, Mariette, for Monsieur du Ronceret is coming.'""That good Mademoiselle Cormon!" ejaculated the chief legal authority of the town."Mariette, did you steep them in gravy instead of soup-stock? it is much richer."

The chief-justice was not above entering the chamber of council where Mariette held court; he cast the eye of a gastronome around it, and offered the advice of a past master in cookery.

"Good-day, madame," said Josette to Madame Granson, who courted the maid."Mademoiselle has thought of you, and there's fish for dinner."As for the Chevalier de Valois, he remarked to Mariette, in the easy tone of a great seigneur who condescends to be familiar:--"Well, my dear cordon-bleu, to whom I should give the cross of the Legion of honor, is there some little dainty for which I had better reserve myself?""Yes, yes, Monsieur de Valois,--a hare sent from Prebaudet; weighs fourteen pounds."Du Bousquier was not invited.Mademoiselle Cormon, faithful to the system which we know of, treated that fifty-year-old suitor extremely ill, although she felt inexplicable sentiments towards him in the depths of her heart.She had refused him; yet at times she repented;and a presentiment that she should yet marry him, together with a terror at the idea which prevented her from wishing for the marriage, assailed her.Her mind, stimulated by these feelings, was much occupied by du Bousquier.Without being aware of it, she was influenced by the herculean form of the republican.Madame Granson and the Chevalier de Valois, although they could not explain to themselves Mademoiselle Cormon's inconsistencies, had detected her naive glances in that direction, the meaning of which seemed clear enough to make them both resolve to ruin the hopes of the already rejected purveyor, --hopes which it was evident he still indulged.

Two guests, whose functions excused them, kept the dinner waiting.One was Monsieur du Coudrai, the recorder of mortgages; the other Monsieur Choisnel, former bailiff to the house of Esgrignon, and now the notary of the upper aristocracy, by whom he was received with a distinction due to his virtues; he was also a man of considerable wealth.When the two belated guests arrived, Jacquelin said to them as he saw them about to enter the salon:--"THEY are all in the garden."

同类推荐
  • 后唐宗庙乐舞辞

    后唐宗庙乐舞辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部略毗奈耶杂事摄颂

    根本说一切有部略毗奈耶杂事摄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要修科仪戒律钞

    要修科仪戒律钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词洁辑评

    词洁辑评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祛斑圣经

    祛斑圣经

    无辜的你脸上莫名其妙地长斑了,恨不得早日变成无斑女,虽然祛斑势在必行,但“心急吃不了热豆腐”,祛斑的过程中还是要注意一些。很少有人敢说自己的皮肤是很好的,一般人的面部都会出现不同程度的斑点,这个时候应该如何祛斑就成了很多女性比较关心的问题。其实,除了美容护肤品外,生活中的小常识也可以美容祛斑。日常生活中的食品既没有化妆品那么多的化学成分,又有取之方便、快捷用之省钱放心等好处。所以,生活中好的美容祛斑方法,你如果不知道实在可惜,今天,小编将知道的方法和盘托出,毫不保留地与你分享。
  • 步步生莲:废柴小姐要逆天

    步步生莲:废柴小姐要逆天

    她本是最负盛名的生物研究专家,一朝穿越,成了个哑巴也就算了,还是个软弱可欺手无缚鸡之力的小废物?灵魂归位,说她奇丑无比?不好意思,一个抬眸,万千美男为之倾倒!说她天生废柴?抱歉,左手灵力,右手念力,打得你跪地求饶找妈咪!说她没有灵兽?麻烦让一让,我家神兽要过路!本来只想还个人情,却不料自此被一无赖缠上:“不如姑娘以身相许?”颜玖衿:“……”不我只想下辈子做牛做马来还您这份人情!“做牛做马?这种耗费体力的事情还是为夫来做吧!”“混蛋!”老娘的腰……
  • 恶魔同枕:女人休想逃

    恶魔同枕:女人休想逃

    被老爸出卖,苏小白险些成为货物。被人追捕,意外遭遇总裁白少被人下了药。无奈之下小白跟白少达成交易,却又因为家族需要让她把白少让给姐姐。人无耻则无敌,当小白奋起反抗,一头栽进白少的怀抱,却发现这无耻总裁比恶魔更可恶。--情节虚构,请勿模仿
  • 神棍老婆:腹黑秦少是妖孽

    神棍老婆:腹黑秦少是妖孽

    孟灵儿,知天地,通阴晓。白天,她是宠物店的医生,晚上,则化身为鬼办事的通阴人。她因背负血咒必须与秦家少爷秦泽联姻。她以为是一段孽缘,殊不知,对方早已情根深种。
  • 下一年便是永远

    下一年便是永远

    小时候的青梅竹马,长大的竞争对手,现在的夫妻,到底发生了什么?
  • 绝色丹药师:腹黑嫡女归来

    绝色丹药师:腹黑嫡女归来

    当全球首席绝色神偷苏倾城,一夜醒来,变成了大宅门里被遗弃的废物煞星,一切将发生怎样翻天覆地的变化?宅斗?姐早就玩腻了,绝情亲人一边去,别挡着姐的锦绣修仙路!炼仙丹,逗灵兽,御宝剑,虐师兄,日子逍遥乐无边。为了她,害了相思病的鲜肉小王爷日日在家挂面条,撞豆腐。为了她,高冷师父夜夜墙角画圈圈,男女之情,破坏修行啊。为了她,酷冷师兄仰天泪奔,神啊,快收了这妖孽吧,他都快成宠物了!苏倾城嘴角勾起绝色笑意,不好意思,货已签到,不退不换。你们难道现在才发现么?本姑娘最擅长的是偷心。(新文新类型,走天马行空无厘头路线,萌哒哒的期待喜欢的亲扑倒,圈养来~~)
  • 有范儿

    有范儿

    这本《有范儿》延续王小柔所特有的“平民式幽默”,继续甩闲话,让你觉得够味儿、过瘾。逗你乐,让你备感轻松愉悦。本书的六个部分,分别为“作妖”,这里记录了几个没能耐大折腾只在自己小天地“混”的特能闹妖蛾子的女性,如临产前后的阿绿在产房的奇特遭遇,再如一次高档用餐时,一品女人的惺惺作态;“砸挂”部分更是笑料百出;“挠挠”部分用作者身边的日常小事儿记叙着日子、段子、妖蛾子;“屁孩”的部分则是作者在养育儿子的过程中,一方面好奇,另一方面因为亲眼目睹生命的成长而感觉幸运的心理过程,此部分也是王小柔文字中不多见的母性情怀的体现。
  • 曼珠沙华只为等待你

    曼珠沙华只为等待你

    上一世我为你倾尽所有,却换来了你一个默然的眼神,从诛仙台跃下的那一瞬间,你我再无瓜葛,这一世凡尘俗世,我只想安然度过。
  • 苍曦之歌——晨曦初始

    苍曦之歌——晨曦初始

    这是一个关于成长的故事,如雏鸟般的少年在和平末年的世界中经历冰与火的冒险,最终成长的故事.只是茫茫人海中拾起了初心而成长的人类少年,最初的梦想只是去看看这个广阔的世界,没有任何杂质的初心,但从此连接起千丝万缕的命运,将世界的齿轮推向未知的未来。
  • 感悟智慧:拈花一笑间的96个灵感

    感悟智慧:拈花一笑间的96个灵感

    成功主要是因为态度。你有怎样的信念,就会有怎样的成功。感悟智慧,成功人生。