登陆注册
5418600000038

第38章

"Monsieur l'abbe," he said, "my whole ambition is to have a house like this." The old maid fancied a declaration lurked in that speech, and she lowered her eyes."You must enjoy it very much, mademoiselle,"added the viscount.

"How could it be otherwise? It has been in our family since 1574, the period at which one of our ancestors, steward to the Duc d'Alencon, acquired the land and built the house," replied Mademoiselle Cormon.

"It is built on piles," she added.

Jacquelin announced dinner.Monsieur de Troisville offered his arm to the happy woman, who endeavored not to lean too heavily upon it; she feared, as usual, to seem to make advances.

"Everything is so harmonious here," said the viscount, as he seated himself at table.

"Yes, our trees are full of birds, which give us concerts for nothing;no one ever frightens them; and the nightingales sing at night," said Mademoiselle Cormon.

"I was speaking of the interior of the house," remarked the viscount, who did not trouble himself to observe Mademoiselle Cormon, and therefore did not perceive the dulness of her mind."Everything is so in keeping,--the tones of color, the furniture, the general character.""But it costs a great deal; taxes are enormous," responded the excellent woman.

"Ah! taxes are high, are they?" said the viscount, preoccupied with his own ideas.

"I don't know," replied the abbe."My niece manages the property of each of us.""Taxes are not of much importance to the rich," said Mademoiselle Cormon, not wishing to be thought miserly."As for the furniture, Ishall leave it as it is, and change nothing,--unless I marry; and then, of course, everything here must suit the husband.""You have noble principles, mademoiselle," said the viscount, smiling.

"You will make one happy man."

"No one ever made to me such a pretty speech," thought the old maid.

The viscount complimented Mademoiselle Cormon on the excellence of her service and the admirable arrangements of the house, remarking that he had supposed the provinces behind the age in that respect; but, on the contrary, he found them, as the English say, "very comfortable.""What can that word mean?" she thought."Oh, where is the chevalier to explain it to me? 'Comfortable,'--there seem to be several words in it.Well, courage!" she said to herself."I can't be expected to answer a foreign language-- But," she continued aloud, feeling her tongue untied by the eloquence which nearly all human creatures find in momentous circumstances, "we have a very brilliant society here, monsieur.It assembles at my house, and you shall judge of it this evening, for some of my faithful friends have no doubt heard of my return and your arrival.Among them is the Chevalier de Valois, a seigneur of the old court, a man of infinite wit and taste; then there is Monsieur le Marquis d'Esgrignon and Mademoiselle Armande, his sister" (she bit her tongue with vexation),--"a woman remarkable in her way," she added."She resolved to remain unmarried in order to leave all her fortune to her brother and nephew.""Ah!" exclaimed the viscount."Yes, the d'Esgrignons,--I remember them.""Alencon is very gay," continued the old maid, now fairly launched.

"There's much amusement: the receiver-general gives balls; the prefect is an amiable man; and Monseigneur the bishop sometimes honors us with a visit--""Well, then," said the viscount, smiling, "I have done wisely to come back, like the hare, to die in my form.""Yes," she said."I, too, attach myself or I die."The viscount smiled.

"Ah!" thought the old maid, "all is well; he understands me."The conversation continued on generalities.By one of those mysterious unknown and undefinable faculties, Mademoiselle Cormon found in her brain, under the pressure of her desire to be agreeable, all the phrases and opinions of the Chevalier de Valois.It was like a duel in which the devil himself pointed the pistol.Never was any adversary better aimed at.The viscount was far too well-bred to speak of the excellence of the dinner; but his silence was praise.As he drank the delicious wines which Jacquelin served to him profusely, he seemed to feel he was with friends, and to meet them with pleasure; for the true connoisseur does not applaud, he enjoys.He inquired the price of land, of houses, of estates; he made Mademoiselle Cormon describe at length the confluence of the Sarthe and the Brillante; he expressed surprise that the town was placed so far from the river, and seemed to be much interested in the topography of the place.

The silent abbe left his niece to throw the dice of conversation; and she truly felt that she pleased Monsieur de Troisville, who smiled at her gracefully, and committed himself during this dinner far more than her most eager suitors had ever done in ten days.Imagine, therefore, the little attentions with which he was petted; you might have thought him a cherished lover, whose return brought joy to the household.

Mademoiselle foresaw the moment when the viscount wanted bread; she watched his every look; when he turned his head she adroitly put upon his plate a portion of some dish he seemed to like; had he been a gourmand, she would almost have killed him; but what a delightful specimen of the attentions she would show to a husband! She did not commit the folly of depreciating herself; on the contrary, she set every sail bravely, ran up all her flags, assumed the bearing of the queen of Alencon, and boasted of her excellent preserves.In fact, she fished for compliments in speaking of herself, for she saw that she pleased the viscount; the truth being that her eager desire had so transformed her that she became almost a woman.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越医女代嫁

    穿越医女代嫁

    静舒新文<鬼妃>,多支持下啊,呵呵.先说明,此文结局是有情人终成眷属!简介:她,医术精通,妙手回春,却阴差阳错的穿越到了自己的前世,莫名其妙的被家人称为‘儿子’……凭着一身的本领造福他人,为了自己的姐姐代嫁给了素传讨厌女人的他!只因姐姐早已经心有他人……只希望能让他更加更加的讨厌,而快快的被休!却没想到,状况百出……他,龙凤王朝的四王子,红发披肩,俊美容颜,却有着一颗冷默的心,整个府里,一个女子也没有,被人以为有‘断袖之辟’……母后以生命相威胁,无耐娶了‘水性扬花,贪慕虚荣的她’,只要母后开心……看到的她,却完全让自己迷惑,心不断的轮陷,真相一出,心已经完全的交付……他,冬日国的太子,有着冷硬的五官,视女人如衣服,通晓奇毒,却是野心勃勃,事先在边塞给龙凤王朝的将士下毒,却因为‘他’的出现而全盘结输,想报复,却发现‘他’是女子,下毒将那美丽容颜,变的不在……他,冬日国的三王子,绝美妖艳,妩媚至极,双腿残疾不能行走,却因为她的温柔呵护,而心动……他不远千里,来寻她,却为了她与她一起掉入了万仗深渊……为了还她真正的身份,努力让父皇重新赐婚,大婚当日,以为幸福已到,却被腿疾初愈的他,再度劫持……百般努力,终又回到了爱人的身边。他说过,他的笑容因她而存在他说过,他的生命早已经与她合为一体他说过,为了她,他不惜牺牲生命他的深情眼眸,他的关怀备至,他的柔情蜜意,只都为了她情更浓,意更切,因为她已经有了他的骨肉……晴天霹雳!!!!!!!皇后竟因为她的失踪多日而怀疑她的孩子!一场惊变!她被逼回了将军府,却等不来他……再相见,他再度坐上了迎亲的俊马,他的深情眼眸,却看向了轿中的人儿!而视她如陌路!心碎了,生生撕裂的疼痛,让她进入了黑暗的深渊……问世间情为何物?直叫人生死相许……-------------------------------------------------------呵呵,我也拉拉票,如果您看了静舒的小说,感觉还不错,就烦劳您点击一下下面的投票推荐,还真的想了解有多少人喜欢这部拙作,同时希望提出您保贵的意见,多谢。-------------------------------------------------------多谢爱☆雪儿建了一个群:63914284,敲门:医女
  • 思想中国·全球化生存:世界顶尖学者中国演讲录

    思想中国·全球化生存:世界顶尖学者中国演讲录

    收入这个集子的学术报告,是一些大学的机构在大学之外国家图书馆举行的。大学按照这些报告中的一个报告人丁学良教授的说法,没有一流的大学,就没有一流的国家。我们是否也可以说,没有一流的国家图书馆,也就没有一流的国家。
  • 京华烟云(全集)(纪念典藏版)

    京华烟云(全集)(纪念典藏版)

    赵薇、潘粤明、陈宝国、潘虹、 王刚主演电视剧《京华烟云》原著小说。本书是林语堂久负盛名的作品,文中体现了作者强烈的爱国情怀、对传统中国的文化和生活细节的真挚热爱,以及一种极富生命力的老庄哲学境界,是一部百科全书式的皇皇巨著。全书借姚、曾、牛三大家族的兴衰浮沉,刻画出从清末义和团运动到民国抗战初期长达四十年的社会面貌,从侧面反映出近代中国社会历史的风云变幻,其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、五四运动、“三一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、北伐战争、二战爆发等历史事件,人物繁多,场面宏阔,全景式展现了近现代中国社会发生的急剧而深刻的变化,被誉为现代版的《红楼梦》。
  • 家传女科经验摘奇

    家传女科经验摘奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我要我们在一起

    我要我们在一起

    无所畏惧的少女秋穗,总是习惯用微笑掩饰伤痕,事实上,她的内心是一座荒无人烟的孤岛,孤岛在海水中漂流无踪迹。老师的指责,姐姐的改变,父母的失望,朋友的离开,爱恋的创伤,轰轰烈烈的青春让人遍体鳞伤,等到大彻大悟,身边早已无人陪伴。秋穗的心习惯了流浪,看不到身后另一座孤岛夏之歌,他一直努力守候她,陪她疯闹,陪她哭笑,陪她成长,等到秋穗发现他的深情时,夏之歌家庭变故,不得已背弃对她的誓言,决绝消失。多年重逢,还来不及说幸福,一场突至的灾难,他为保护她而殒命……
  • 网游使命之战

    网游使命之战

    从萧叶晨登入《使命》的第一天,他的使命也随之开启……
  • 第五人格同人之你的气味

    第五人格同人之你的气味

    在游戏中,杰克第一次抓到新来求生者奈布,“这奈布的气味竟是该死的好闻”。奈布的倔强却在于一次又一次的逃离,他想赢得游戏,为了他的目的,杰克却贪恋奈布在怀中的充实……
  • 连环套

    连环套

    选自希区柯克短篇故事集,包括《连环套》《龙卷风》《律师的太太》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • THE GOLF COURSE MYSTERY

    THE GOLF COURSE MYSTERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙台剑隐

    龙台剑隐

    以张献忠沉银为线索,描写其部下寻宝、争宝、报仇的故事。