登陆注册
5418600000041

第41章

Plump ladies have this advantage: they are superb to look upon; they have only to show themselves and they triumph.""I fear you are making fun of me," said the old maid, "and that is not kind when all the town will probably misinterpret what happened to me yesterday.""As true as my name is du Bousquier, mademoiselle, I have never changed in my feelings toward you; and your first refusal has not discouraged me."The old maid's eyes were lowered.There was a moment of cruel silence for du Bousquier, and then Mademoiselle Cormon decided on her course.

She raised her eyelids; tears flowed from her eyes, and she gave du Bousquier a tender glance.

"If that is so, monsieur," she said, in a trembling voice, "promise me to live in a Christian manner, and not oppose my religious customs, but to leave me the right to select my confessors, and I will grant you my hand"; as she said the words, she held it out to him.

Du Bousquier seized the good fat hand so full of money, and kissed it solemnly.

"But," she said, allowing him to kiss it, "one thing more I must require of you.""If it is a possible thing, it is granted," replied the purveyor.

"Alas!" returned the old maid."For my sake, I must ask you to take upon yourself a sin which I feel to be enormous,--for to lie is one of the capital sins.But you will confess it, will you not? We will do penance for it together" [they looked at each other tenderly].

"Besides, it may be one of those lies which the Church permits as necessary--""Can she be as Suzanne says she is?" thought du Bousquier."What luck!

Well, mademoiselle, what is it?" he said aloud.

"That you will take upon yourself to--"

"What?"

"To say that this marriage has been agreed upon between us for the last six months.""Charming woman," said the purveyor, in the tone of a man willing to devote himself, "such sacrifices can be made only for a creature adored these ten years.""In spite of my harshness?" she said.

"Yes, in spite of your harshness."

"Monsieur du Bousquier, I have misjudged you."Again she held out the fat red hand, which du Bousquier kissed again.

At this moment the door opened; the betrothed pair, looking round to see who entered, beheld the delightful, but tardy Chevalier de Valois.

"Ah!" he said, on entering, "I see you are about to be up, fair queen."She smiled at the chevalier, feeling a weight upon her heart.Monsieur de Valois, remarkably young and seductive, had the air of a Lauzun re-entering the apartments of the Grande Mademoiselle in the Palais-Royal.

同类推荐
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒德香经

    佛说戒德香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律吕新书

    律吕新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 匡谬正俗

    匡谬正俗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陌生的朋友

    陌生的朋友

    本书收录的作品主要包括:陌生的朋友、抠字眼的小女孩、顺手帮一把、千年古参、上边有人、考验爱情、我的群主,我的“群”、你追我涨、年度最佳慈善家、笔记本上的秘密等。
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Chronicles of the Canongate

    Chronicles of the Canongate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡者宅急送

    亡者宅急送

    给死人送东西还用烧得?这也太OUT了吧,现在当然用快递了啊!亡者宅急送,郑重承诺,只要接单,高效安全。我们的口号是:服务遍两界,诚信递万鬼。
  • 龙皇武神

    龙皇武神

    都市修仙至尊爽文!渡劫期大修士凌云魂穿都市,仙武同修,丹药、炼器,画符,布阵无所不能,以无敌之姿逆天崛起,脚踩八方!
  • 苍澜之上

    苍澜之上

    苍澜大陆上有传说:得到苍澜珠的人,能获得巨大法力,可一统天下...
  • 此生入梦来:琅鸟神玉缘

    此生入梦来:琅鸟神玉缘

    她是一个妖精,却爱上了一个术士。<br/>她用满心的爱恋仰视他,却换不来一个温情的眼神。<br/>她做了许多梦,结果都破碎在梦里。<br/>这是一个刺猬小妖和腹黑男主的故事,此妖很良善,此男很妖孽,走过路过,请不要错过~(≧?≦)/~&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 顾先生的追妻手册

    顾先生的追妻手册

    再次见面,顾翼是以姜颜闺蜜男朋友的身份出现的,但是不必惊讶,还好姜颜不喜欢顾翼。但是那个让她百般思念,百般痛苦的他居然也出现了,另外还有那个让她深感抱歉的她。*他:我就是喜欢你了,你能拿我怎么办?她一脸无奈:可是你先惹我的。*他:我喜欢你所以我不在乎别的任何东西。她:对不起,我爱过你。这次是我先输了。*她:我的全世界有他,但是他不知道他的世界里没有我。她:可是你忘记了你有他就足够了。他:没关系,你放手了我再抓住你就好了。
  • 大畅岭

    大畅岭

    方文章到达的时候,刘克服和林渠正在争执,彼此嗓门都很大。刘克服当时有气,也急,格外敢叫。他居然吓唬林渠,说赶紧把人放了,放迟了肯定闹出大事,有大麻烦,谁都承担不起。林渠不听。这时候院子里车喇叭响。有人喊:“方书记来了!”会议室一屋子人一起拥出门去。方文章大驾光临,这种时候突然到达绝对不是好事。他走下台阶,眼睛一扫,走廊上十几个人立刻都把眼睛移开,没有谁敢吱声。“林渠你是死的吗!”他气恼道。林渠讷讷,说事情很意外。
  • 梵花包

    梵花包

    南方的冬天是阴冷的,虽然才9点多钟,但是街上已经绝少人迹,沈芊芊双手插在兜里,独自走着,她做完家教要赶回学校去。身后,一道灯光照射过来,听声音,那是一辆摩托车。那束微黄的灯光带来一丝暖意,沈芊芊微微转身靠墙站立,让摩托车先过。扭头观看,摩托车手竟是一位身穿皮衣、长发飘飘的年轻女子——她没有戴头盔。又有摩托车声传来,这一辆车上坐着两个穿厚重棉夹克衫的男人。芊芊目送他们离去。忽然,她吃惊地发现那两个男人靠近了年轻的女子,坐在后座的那个男人伸出手,一把拽过女子挎在左肩的包——飞车抢劫!