登陆注册
5419100000017

第17章

After the Emperor's farewells at Fontainebleau, Montriveau, noble though he was, was put on half-pay.Perhaps the heads of the War Office took fright at uncompromising uprightness worthy of antiquity, or perhaps it was known that he felt bound by his oath to the Imperial Eagle.During the Hundred Days he was made a Colonel of the Guard, and left on the field of Waterloo.His wounds kept him in Belgium he was not present at the disbanding of the Army of the Loire, but the King's government declined to recognise promotion made during the Hundred Days, and Armand de Montriveau left France.

An adventurous spirit, a loftiness of thought hitherto satisfied by the hazards of war, drove him on an exploring expedition through Upper Egypt; his sanity or impulse directed his enthusiasm to a project of great importance, he turned his attention to that unexplored Central Africa which occupies the learned of today.The scientific expedition was long and unfortunate.He had made a valuable collection of notes bearing on various geographical and commercial problems, of which solutions are still eagerly sought; and succeeded, after surmounting many obstacles, in reaching the heart of the continent, when he was betrayed into the hands of a hostile native tribe.Then, stripped of all that he had, for two years he led a wandering life in the desert, the slave of savages, threatened with death at every moment, and more cruelly treated than a dumb animal in the power of pitiless children.Physical strength, and a mind braced to endurance, enabled him to survive the horrors of that captivity; but his miraculous escape well-nigh exhausted his energies.When he reached the French colony at Senegal, a half-dead fugitive covered with rags, his memories of his former life were dim and shapeless.The great sacrifices made in his travels were all forgotten like his studies of African dialects, his discoveries, and observations.

One story will give an idea of all that he passed through.Once for several days the children of the sheikh of the tribe amused themselves by putting him up for a mark and flinging horses'

knuckle-bones at his head.

Montriveau came back to Paris in 1818 a ruined man.He had no interest, and wished for none.He would have died twenty times over sooner than ask a favour of anyone; he would not even press the recognition of his claims.Adversity and hardship had developed his energy even in trifles, while the habit of preserving his self-respect before that spiritual self which we call conscience led him to attach consequence to the most apparently trivial actions.His merits and adventures became known, however, through his acquaintances, among the principal men of science in Paris, and some few well-read military men.

The incidents of his slavery and subsequent escape bore witness to a courage, intelligence, and coolness which won him celebrity without his knowledge, and that transient fame of which Paris salons are lavish, though the artist that fain would keep it must make untold efforts.

Montriveau's position suddenly changed towards the end of that year.He had been a poor man, he was now rich; or, externally at any rate, he had all the advantages of wealth.The King's government, trying to attach capable men to itself and to strengthen the army, made concessions about that time to Napoleon's old officers if their known loyalty and character offered guarantees of fidelity.M.de Montriveau's name once more appeared in the army list with the rank of colonel; he received his arrears of pay and passed into the Guards.All these favours, one after another, came to seek the Marquis de Montriveau; he had asked for nothing however small.Friends had taken the steps for him which he would have refused to take for himself.

After this, his habits were modified all at once; contrary to his custom, he went into society.He was well received, everywhere he met with great deference and respect.He seemed to have found some end in life; but everything passed within the man, there were no external signs; in society he was silent and cold, and wore a grave, reserved face.His social success was great, precisely because he stood out in such strong contrast to the conventional faces which line the walls of Paris salons.He was, indeed, something quite new there.Terse of speech, like a hermit or a savage, his shyness was thought to be haughtiness, and people were greatly taken with it.He was something strange and great.Women generally were so much the more smitten with this original person because he was not to be caught by their flatteries, however adroit, nor by the wiles with which they circumvent the strongest men and corrode the steel temper.Their Parisian's grimaces were lost upon M.de Montriveau; his nature only responded to the sonorous vibration of lofty thought and feeling.And he would very promptly have been dropped but for the romance that hung about his adventures and his life; but for the men who cried him up behind his back; but for a woman who looked for a triumph for her vanity, the woman who was to fill his thoughts.

For these reasons the Duchesse de Langeais's curiosity was no less lively than natural.Chance had so ordered it that her interest in the man before her had been aroused only the day before, when she heard the story of one of M.de Montriveau's adventures, a story calculated to make the strongest impression upon a woman's ever-changing fancy.

同类推荐
  • 全隋文

    全隋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上升玄消灾护命妙经颂

    太上升玄消灾护命妙经颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方直指

    西方直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸佛境界摄真实经

    诸佛境界摄真实经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海经

    法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席霸爱之小妻袭人

    首席霸爱之小妻袭人

    他是A市最尊贵的首席大少,霸道,邪恶。她是叶氏集团的大小姐,冷清,淡定。那日,她父亲去世,未婚夫强硬退婚,叶氏面临倒闭。他却突然跳出来用2000万帮她解除了叶氏经济危机。叶氏经济危机解除。谁知?他却吵着要她负责……*“你不讲理。”她有些幼稚的道。“我从来都不是个讲理的人。”理是什么,他不知道。“你不能乱来。”“对你负责,那不叫乱来。”“你到底想怎样?”她无力的问,遇到不讲道理的人,她只能妥协。“娶你。”他认真的看着她。“我不嫁。”她从不做冲动的事。“不想嫁没关系,我们可以先谈个恋爱。”他无奈的笑了,表情里带着点儿宠溺。*特别申明:本故事纯属虚构,如有雷同实属巧合。另谢绝读者对书中情节进行模仿操作。
  • 影子照相馆

    影子照相馆

    机器的创造服务于人类的发展。但是人类是否能真正地驾驭这些机器?二十年前,一台能复制人的相机被修相机的田师傅捡到。他的学徒出于好奇,用这台相机造出了一个个活人。复制出来的活人因为和本体一模一样,就如同本体的影子一般,因而得名。一场血案的发生打破了本体和影子和谐共处的局面。人性的猜疑和自私在人类自身地位受到威胁之时被无限放大,从而酿出了一系列杀戮。整个城市笼罩在一片血腥之中。二十年后,一个失忆的年轻人走进了一座群山包围的宁静小镇。他在寻找自己的身世,然而他在这里发现了那台相机。相机为什么会出现在这里?面对这台相机造成的新一轮杀戮,他该如何制止?被一台机器搅乱了秩序的人类社会,还能恢复正常吗?
  • 置酒行

    置酒行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Unnamable

    Unnamable

    The Unnamable - so named because he knows not who he may be - is from a nameless place. He speaks of previous selves ('all these Murphys, Molloys, and Malones…') as diversions from the need to stop speaking altogether. But, as with the other novels in the trilogy, the prose is full of marvellous precisions, full of its own reasons for keeping going. …perhaps the words have carried me to the threshold of my story, before the door that opens on my story, that would surprise me, if it opens, it will be I, will be the silence, where I am, I don't know, I'll never know, in the silence you don't know, you must go on, I can't go on, I'll go on.
  • 嘘,我在秘密生长

    嘘,我在秘密生长

    小说以一个孩子的视角,娓娓讲述了她身边人的种种变故以及中国社会几十年来的巨大变迁。
  • buttered side down

    buttered side down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天狼渊

    天狼渊

    意外穿越,却直接成为最强皇族?重生后,却成了拥有天狼令牌的废物?亮天狼令牌,宁负天下,不负最终的正义。六族征讨,不予只言片语,因为总有人相信我!
  • 四季养生汤

    四季养生汤

    春温、夏热、秋燥、冬寒,四季气候各有不同,只有顺应四时之变,用与气候相应的食材煲汤,因时进补,才能滋养身心,保四季健康。《美食天下(第2辑):四季养生汤》教你做四季养生汤,让你每季都健健康康!
  • 萌妻来袭:hold住高冷男神

    萌妻来袭:hold住高冷男神

    乔舒雅嫁给了高富帅,新婚后,别的女人却登堂入室甩她一巴掌,“他娶你只是为了钱!”往日的甜蜜化为乌有,当她的车被狠狠撞飞,容颜被毁,是谁让她从幸福的顶端坠入仇恨的深渊?华丽转身,高调归来,她是否能涅磐重生?
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。