登陆注册
5419200000231

第231章

So, walking with her to a Window, he opened wide his mouth, the which nicely shee surveyed on either side, and, turning her head from him, as seeming unable to endure the savour: starting, and shrieking out alowd, she said.Santa Maria! What a sight is this? Alas my good Lord, How could you abide this, and for so long a while? Heere is a tooth on this side, which (so farre as I can perceive) is not onely hollow and corrupted: but also wholly putrified and rotten, and if it continue still in your head, beleeve it for a truth, that it will infect and spoile all the rest neere it.I would therefore counsell you, to let it be pluckt out, before it breede your further danger.I like your counsell well Lydia, replyed Nicostratus, and presently intend to follow it; Let therefore my Barber be sent for, and, without any longer delay, he shall plucke it forth instantly.

How sir? (quoth she,) your Barber? Uppon mine Honour, there shall come no Barber heere.Why Sir, it is such a rotten Tooth, and standeth so fairely for my hand: that, without helpe or advice of any Barber, let mee alone for plucking it forth without putting you to any paine at all.Moreover, let me tell you Sir, those Tooth-drawers are so rude and cruell, in performing such Offices, as my heart cannot endure, that you should come within compasse of their currish courtesie, neither shall you Sir, if you will be ruled by me.If I should faile in the manner of their facilitie, yet love and duty hath enstructed me, to forbeare your least paining, which no unmannerly Barber will do.

Having thus spoken, and he well contented with her kinde offer, the instruments were brought, which are used in such occasions, all being commanded forth of the Chamber, but onely Lesca, who evermore kept still in her company.So, locking fast the doore, and Nicostratus being seated, as she thought fittest for her purpose, she put the Tanacles into his mouth, catching fast hold on one of his soundest teeth: which, notwithstanding his loud crying, Lesca held him so strongly, that forth she pluckt it, and hid it, having another tooth readie made hot, and bloody, very much corrupted and rotten, which she helde in the Tanacles, and shewed to him, who was well-neere halfe dead with anguish.See Sir (quoth she) was this Tooth to be suffered in your head, and to yeeld so foule a smell as it did? He verily beleeving what she said, albeit hee had endured extreame paine, and still complained on her harsh and violent pulling it out: rejoyced yet, that he was now ridde of it, and she comforting him on the one side, and the anguish asswaging him on the other, he departed forth of the Chamber.

In the mean while, by Lesca she sent the sound tooth to Pyrrhus, who (wondering not a little at her so many strange attempts, which hee urged so much the rather, as thinking their performance impossible, and in meere loyall duty to his Lord) seeing them all three to be notably effected; he made no further doubt of her intire love towardes him, but sent her assurance likewise, of his readinesse and serviceable diligence, whensoever she would command him.

Now, after the passage of all these adventures, hardly to bee undertaken by any other Woman: yet she held them insufficient for his security, in the grounded perswasion of her love to him, except shee performed another of her owne, and according as shee had boldly promised.Houres do now seeme dayes, and dayes multiplicitie of yeeres, till the kisse may be given, and receyved in the presence of Nicostratus, yet hee himselfe to avouch the contrary.

Madam Lydia (upon a pretended sicknesse) keepeth her chamber, and as women can hardly be exceeded in dissimulation: so, shee wanted no wit, to seeme exquisitely cunning, in all the outwarde apparances of sicknesse.One day after dinner, shee being visited by Nicostratus, and none attending on him but Pyrrhus onely: she earnestly entreated, that as a mitigation, to some inward afflictions which she felt, they would helpe to guide her into the Garden.

Most gladly was her motion graunted, and Nicostratus gently taking her by one arme, and Pyrrhus by the other, so they conducted her into the Garden, seating her in a faire floury Grasse-plot, with her backe leaning to a Peare-tree.Having sitten there an indifferent while, and Pyrrhus, being formerly enstructed, in the directions which she had given him, thus shee spake, some-what faintly.Pyrrhus, I have a kinde of longing desire upon a sodaine, to taste of these Peares:

Wherefore, climbe up into the Tree, and cast me downe one or two;which instantly hee did.Being aloft in the Tree, and throwing downe some of the best and ripest Peares; at length (according to his premeditated Lesson) looking downe, he said.

Forbeare my Lord, Do you not see, in how weake and feeble condition my Ladie is, being shaken with so violent a sicknesse? And you Madam, how kinde and loving soever you are to my Lord, Are you so little carefull of your health, being but now come forth of your sicke Chamber, to be ruffled and tumbled in such rough manner?

同类推荐
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒温篇

    寒温篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东谷赘言

    东谷赘言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • a rogue' s  life

    a rogue' s life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品修真小胖

    极品修真小胖

    当一位被誉为不食烟火的大神穿越了时空回到过去,和一个史上最色的胖子相遇,会发生怎样“基情”四溅的火花?都市爽文,且看会修真的胖子如何悦尽天下美女.
  • 富妻盈门

    富妻盈门

    士、农、工、商,她爹排第四。 商有千万种,她爹偏是最市侩、最受人诟病的盐商。 公、侯、伯、子、男,他爹排第一。 公有好几品,他爹是世袭罔替的超一品国公。 父为盐商,母出漕帮,姑娘我穷的只剩下钱了。 父为国公,母出翰林,小爷我贵的只剩下名了。 当盐商之女嫁入公侯之家,将是怎样欢脱、狗血的生活呐?! PS:女主非穿越、非重生,亦非真正意义上的本土女。 ******** 一句话简介:“被”穿越者的璀璨人生!
  • 第一废宠:杀手毒妃
  • 舌尖上的私房菜

    舌尖上的私房菜

    在书中我们窥见傻兮兮的土豆、暴躁的洋葱、美艳的汤,美食之外作者以细腻的笔调,通过对美食的坚持和追求,向我们呈现了精致的生活态度和悠然的人生趣味。
  • 宠匪为妃:爷,悠着点

    宠匪为妃:爷,悠着点

    初见时,她抢了他的身份,在府衙扬武扬威,将众贪官逼娼从良,他优哉游哉的任由她闹,并叮嘱随从,暗中保护她的安全。再见时,她被迫成了他的侍婢,一腔怒火无处发泄,砸东西,烧宅院……亮出爪子恨不得挠死他,他淡然一笑,东西毁了可以再做,院子烧了可以再建,只要人在就好。她怒不可遏,你到底想怎样?他答,亲手养大的狼崽子,只能自己玩。她彻底崩溃,你才是狼崽子,你全家都是狼崽子!
  • 帝尊独宠悍妻

    帝尊独宠悍妻

    看正文。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 民国老好人

    民国老好人

    重生民国,有什么好处吗?有,就是换了一个活法,换了一种人生,活出自己。
  • 冰揭罗天童子经

    冰揭罗天童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天机古卷Ⅱ

    天机古卷Ⅱ

    一部家传古卷,引出一种古老而神秘的职业,世受皇家供养的天机大夫,因何流落民间?主人公祁天下,在得到古卷之后,鬼使神差地踏上了一条危险重重的探险之路,而这条探险之路,将逐步揭开亘古谜团第四爻的秘密。干云洞、黄房子、原始密林、黄河之畔。斗奇术、破震物、施占卜,洞悉天机。黄大仙、老鬼子、尸魅、异兽,陆续登场……