登陆注册
5419200000254

第254章

About the Court walked hee numberlesse times, finding such exercises as he could best devise, to compasse warmth in any manner: no seate or shelter had he any where, either to ease himselfe by sitting downe a while, or keepe him from the snow, falling continually on him, which made him bestow many curses on the Ladies Brother, for his so long tarrying with her, as beleeving him verily to be in the house, or else she would (long before) have admitted his entrance, but therein his hope was meerely deceived.It grew now to be about the houre of midnight, and Helena had delighted her selfe with her friend extraordinarily, til at last, thus she spake to him.What is thine opinion of my amourous Scholler? Which dost thou imagine to be the greatest, either his sense and judgement, or the affection I beare to him? Is not this cold sufferance of his, able to quench the violent heat of his loves extremitie, and having so much snow broth to helpe it? Beleeve me (sweet Lady) quoth her friend, as hee is a man, and a learned Scholler, I pitty that he should bee thus ungently dealt withall: but as he is my rivall and loves enemy, I cannot allow him the least compassion, resting the more confidently assured of your love to me, which I will alwayes esteeme most precious.

When they had spent a long while in this or the like conference, with infinite sweet kisses and embraces intermixed; then she began againe in this manner.Deare love (quoth she) cast thy Cloake about thee, as I intend to doe with my night mantle, and let us step to the little window once more, to see whether the flaming fire, which burned in the Schollers brest (as daily avouched to me in his love letters) be as yet extinct or no.So going to the window againe, and looking downe into the Court; there they saw the Scholler dancing in the snow, to the cold tune of his teeths quivering and chattering, and clapping his armes about his body, which was no pleasing melody to him.How thinkest thou now sweet heart (saide cannot I make a man daunce without the sound of a Taber, or of a Bagpipe? yes beleeve me Lady (quoth he) I plaine pereive you can, and would be very lothe, that at should exercise your cunning on me.

Nay, said shee, we will yet delight our selves a little more; let us softly descend downe the stayres, even so farre as to the Court doore:

thou shalt not speake a word, but I will talke to him, and heare some part of his quivering language, which cannot choose but bee passing pleasing for us to heare.

Out of the Chamber went they, and descended downe the stayres to the Court doore; where, without opening it, she laide her mouth to a small cranny, and in a low soft kinde of voyce, called him by his name:

which the Scholler hearing, was exceeding joyful, as beleeving verily, that the houre of his deliverance was come, and entrance now should be admitted him.Upon the hearing of her voyce, hee stept close to the doore, saying.For charities sake, good Lady, let me come in, because I am almost dead with cold; whereto thus she answered in mocking manner.I make no doubt (my deare friend Reniero) but the night is indifferent colde, and yet somewhat the warmer by the Snowes falling: and I have heard that such weather as this, is tenne-times more extreame at Paris, then heere in our warmer Countrey.

And trust me, I am exceeding sorrowfull, that I may not (as yet)open the doore, because mine unhappy brother, who came (unexpected)yester-night to suppe with mee, is not yet gone, as within a short while (I hope) he will, and then shall I gladly set open the doore to you, for I made an excuse to steale a little from him, onely to cheare you with this small kind of comfort, that his so long tarrying might be the lesse offensive to you.

Alas sweet Madame, answered quaking and quivering Reniero, bee then so favourable to me, as to free me from forth this open Court, where there is no shelter or helpe for me, the snow falling still so exceedingly, as a man might easily be more then halfe buried in it:

let me but within your doore, and there I will wait your own good leisure.Alas deare Reniero (answered Helena) I dare not doe it, because the doore maketh such a noyse in the opening, as it will be too easily heard by my Brother: but I will goe and use such meanes, as shortly hee shall get him gone, and then I dare boldly give you entrance.Doe so good Madame, replyed Reniero, and let there be a faire fire made ready, that when I am within, I may the sooner warme my selfe; for I am so strangely benummed with colde, as well-neere Iam past all sence of feeling.

Can it be possible (quoth Helena) that you should be so benummed with colde? Then I plainely perceive, that men can lye in their love letters, which I can shew under your own hand, how you fryed in flames, and all for my love, and so have you written to me in every letter.Poore credulous women are often thus deluded, in beleeving what men write and speake out of passion: but I will returne backe to my Brother, and make no doubt of dispatch, because I would gladly have your Company.

同类推荐
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子算经

    孙子算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE GERMAN IDEOLOGY

    THE GERMAN IDEOLOGY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Another Study of Woman

    Another Study of Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西京杂记

    西京杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 再世狂神

    再世狂神

    倒霉鬼杨峰,经历意想不到的奇遇后,再世为人,从此走上了一条精彩不同的修真之路。战人、战鬼、战神、又战仙,狂神所至,所向披靡。爱恨情仇,纵横交错。生死悬念,高潮迭起。所有精彩,尽在《再世狂神》。
  • 朱奎经典童话:马里奇昆虫国历险记

    朱奎经典童话:马里奇昆虫国历险记

    一只可恶的蟑螂从马里奇的身上爬过,他变小了。胆小的马里奇在不知所措中被一只雌蜻蜓带出了家门。从此,他的昆虫国之旅开始了。他先后遭遇了水蚂蚱、萤火虫、蚊子、蟋蟀、蝉等等小昆虫,不仅了解了它们的生活习性,在面临危险的时候还锻炼了自己的胆量。最终在又一次遇到那只蟑螂后,勇敢地战胜了它,一瞬间,他变大了,变回了从前的样子。
  • 腹黑老公的独宠小娇妻

    腹黑老公的独宠小娇妻

    男人严肃认真的说:“嫁给我!“女孩:“。。。老实巴交的谈几天恋爱不行吗?“男人温柔宠溺:“你是我的。“女孩嘟嘴:“不对!我是我的!钱是我的!你也是我的!“男人将女孩拥入怀中,吻上她的头顶:“是你的,都是你的。“【宠=甜+小虐】
  • 白金护照

    白金护照

    F大学语言学院两年里跑掉了三个年轻女教师。“跑掉”一词在语言学院有其特定含义,那就是利用公派出国学习或工作机会一去不复返,滞留国外不归。这三个女教师都是单身,被派往美国的“孔子学院”教汉语,其中一人工作期满后不愿回来,寄回一纸辞职申请与F大学“拜拜”。后两位继任者更绝,临行前就分别写好辞职信,到了浦东飞机场各自寄出一封特快专递,待学院领导收到快递信件,她二人已踏上了美利坚的土地。假若时光倒退二十年,这几个年轻女教师的行为似乎很容易让人理解,因为那年月一个“穷”字便能解释诸多与此情节大同小异的故事。
  • 开拓孩子视野的108个好故事

    开拓孩子视野的108个好故事

    童年的书包里,总是装着吃不完的零食、看不完的故事书;童年的脑海里,总是想着阿拉丁神灯和灰姑娘的那双水晶鞋。童年是美好而又纯真的,童年又是充满希望和幻想的。一片片枫叶悄悄地张开。童年稚嫩而好奇的眼睛,一个个好故事深深地印着童年…
  • 庶女为尊:权倾天下

    庶女为尊:权倾天下

    她出身妾室,被人排挤,不得不做外室女;他一介贫寒书生,流落街头;她在街边偶遇他,为他倾心,他却偏偏碍于男仆身份,不能与她相恋。终于打开心结的二人,她却为了家族的是非,入宫当选宫女,他听说她在宫中有难,再次奔赴官场。历经家族变迁,她在宫中学会步步为营,却丧失了人性,被欲望贪婪所改变。他不变初心,一心只为她付出,只是到最后,为何两人渐行渐远?最初的开始,最后能否守护?他为他的诺言,付出一生等待。
  • 小女子闯江湖

    小女子闯江湖

    【此文很纯、很痴情】左手江山,右手美人,他想拥抱美人,奈何江山阻拦了他的脚步。她,一个小女子,独闯江湖去。美男求爱,我是否能在红尘中,忘却曾经的爱?罢了!我独独难忘,你!京城内,你是否和我一样,在思念着,我?
  • 在某个冬天

    在某个冬天

    拼命的追赶,然而距离却未曾消失,直到无法靠近。
  • 搞鬼:废柴道士的爆笑生活1

    搞鬼:废柴道士的爆笑生活1

    史上最废柴的道士——马力术,是一个以贴小广告为生的“文化工作者”。他出生在一个历代都有一个有通灵能力传人的道士世家,而这一代的通灵能力又刚好遗传到了马力术身上,于是他继承了他爷爷的二叔的大爷的曾孙子留给他的一座二层小楼,开始了他的道士生活。这座二层小楼位于极阴之地,里面住着一个大舌头吊死鬼、一个男人头、一个没舌头的小鬼、一个狐狸精、一个画皮妖,还有一个神兽——貔貅,这些鬼和妖各自都有一段既纠结又爆笑的故事,请听马力术为您娓娓道来……