登陆注册
5419600000010

第10章

In another month Hetta became Mrs.Beckard.Susan brisked up a little for the occasion, and looked very pretty as bridesmaid.She was serviceable too in arranging household matters, hemming linen and sewing table-cloths; though of course in these matters she did not do a tenth of what Hetta did.

Then the summer came, the Saratoga summer of July, August, and September, during which the widow's house was full; and Susan's hands saved the pain of her heart, for she was forced into occupation.Now that Hetta was gone to her own duties, it was necessary that Susan's part in the household should be more prominent.

Aaron did not come back to his work at Saratoga.Why he did not they could not then learn.During the whole long summer they heard not a word of him nor from him; and then when the cold winter months came and their boarders had left them, Mrs.Beckard congratulated her sister in that she had given no further encouragement to a lover who cared so little for her.This was very hard to bear.But Susan did bear it.

That winter was very sad.They learned nothing of Aaron Dunn till about January; and then they heard that he was doing very well.He was engaged on the Erie trunk line, was paid highly, and was much esteemed.And yet he neither came nor sent! "He has an excellent situation," their informant told them."And a permanent one?" asked the widow."Oh, yes, no doubt," said the gentleman, "for I happen to know that they count greatly on him." And yet he sent no word of love.

After that the winter became very sad indeed.Mrs.Bell thought it to be her duty now to teach her daughter that in all probability she would see Aaron Dunn no more.It was open to him to leave her without being absolutely a wolf.He had been driven from the house when he was poor, and they had no right to expect that he would return, now that he had made some rise in the world."Men do amuse themselves in that way," the widow tried to teach her.

"He is not like that, mother," she said again.

"But they do not think so much of these things as we do," urged the mother.

"Don't they?" said Susan, oh, so sorrowfully; and so through the whole long winter months she became paler and paler, and thinner and thinner.

And then Hetta tried to console her with religion, and that perhaps did not make things any better.Religious consolation is the best cure for all griefs; but it must not be looked for specially with regard to any individual sorrow.A religious man, should he become bankrupt through the misfortunes of the world, will find true consolation in his religion even for that sorrow.But a bankrupt, who has not thought much of such things, will hardly find solace by taking up religion for that special occasion.

And Hetta perhaps was hardly prudent in her attempts.She thought that it was wicked in Susan to grow thin and pale for love of Aaron Dunn, and she hardly hid her thoughts.Susan was not sure but that it might be wicked, but this doubt in no way tended to make her plump or rosy.So that in those days she found no comfort in her sister.

But her mother's pity and soft love did ease her sufferings, though it could not make them cease.Her mother did not tell her that she was wicked, or bid her read long sermons, or force her to go oftener to the meeting-house.

"He will never come again, I think," she said one day, as with a shawl wrapped around her shoulders, she leant with her head upon her mother's bosom.

"My own darling," said the mother, pressing her child closely to her side.

"You think he never will, eh, mother?" What could Mrs.Bell say?

In her heart of hearts she did not think he ever would come again.

"No, my child.I do not think he will." And then the hot tears ran down, and the sobs came thick and frequent.

"My darling, my darling!" exclaimed the mother; and they wept together.

"Was I wicked to love him at the first," she asked that night.

"No, my child; you were not wicked at all.At least I think not.""Then why--" Why was he sent away? It was on her tongue to ask that question; but she paused and spared her mother.This was as they were going to bed.The next morning Susan did not get up.She was not ill, she said; but weak and weary.Would her mother let her lie that day? And then Mrs.Bell went down alone to her room, and sorrowed with all her heart for the sorrow of her child.Why, oh why, had she driven away from her door-sill the love of an honest man?

On the next morning Susan again did not get up;--nor did she hear, or if she heard she did not recognise, the step of the postman who brought a letter to the door.Early, before the widow's breakfast, the postman came, and the letter which he brought was as follows:-"MY DEAR MRS.BELL, "I have now got a permanent situation on the Erie line, and the salary is enough for myself and a wife.At least I think so, and Ihope you will too.I shall be down at Saratoga to-morrow evening, and I hope neither Susan nor you will refuse to receive me.

"Yours affectionately, "AARON DUNN."

That was all.It was very short, and did not contain one word of love; but it made the widow's heart leap for joy.She was rather afraid that Aaron was angry, he wrote so curtly and with such a brusque business-like attention to mere facts; but surely he could have but one object in coming there.And then he alluded specially to a wife.So the widow's heart leapt with joy.

同类推荐
  • 送僧澄观

    送僧澄观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 状留篇

    状留篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典行人司部

    明伦汇编官常典行人司部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 想个法子弄死你

    想个法子弄死你

    杀手杀人一点都不容易,有些人拿钱,大多数人拿命。
  • 说谎者

    说谎者

    在谎言里我们得到了什么?是可能的信任,惩罚的减轻,还是要把自己混入到大多数之中?——艾?亚当斯《可疑和信任》被敲门声惊醒之前,潘林正在做梦。他梦见一片瓜地,有许多硕大的西瓜在他的面前慢慢滚动。整个梦都是蒙蒙的,就像曝光不足的黑白照片,可是那些硕大的西瓜却全部是彩色的,那么绿,那么诱人。在梦里,潘林没有忘记向四处看看,在确认没有人之后,潘林抱住了一个最大的西瓜。敲门声就是在这个时候响起来的。
  • 湘行书简

    湘行书简

    这是“沈从文散文新编”之一,也是沈从文的一部关于湘西的书信集——1934年初,沈从文因母病还乡,行前,与夫人张兆和约定每天写信报告沿途见闻。这些信件及信中作者所绘插图,作者生前从未公开发表,直到1991年由儿子沈虎雏整理成册,取名“湘行书简”。版本依据作者儿子提供的《沈从文全集》。
  • 别输在不懂说话上

    别输在不懂说话上

    说话是人们表达内心情感的一种方式,通过语言交流,参与者明白对方的所思所想,从而达到和谐共处的目的。生活中,只要口齿清晰,都有语言表达的能力,然而有的人却不懂得如何说话,认为说话不需要技巧。其实,这是一种错误的认识,说话是一门艺术,有的人在为人处世的过程中,能够将话说到位、说到家、说到对方心里去,这样的人就是驾驭语言的高手。本书从八个方面告诉你如何与人说话,让你借助口才的力量,成为人生的赢家。
  • 孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    十岁生辰,她遇上他,救了他。尔后,祸事临身,他受爹娘所托带着她逃离。不过几日,她便成了他的徒,受他特有的清冷下的宠溺。她所要的一切,他都答应。“师父师父,小语要吃糖葫芦。”“喜欢便拿,不能多吃。”“师父,小语想要凭自己的能力当上你的徒弟。”“若这是你所想,那便努力吧。”“师父,小语输了,小语不能当你的徒弟了。”“小傻瓜,师父有说过赢了的人才能当师父的徒弟了吗?”他对她的好,她都看在眼里,记在心里。师父,从今往后,上天下地,六界之中,只要师父所愿,小语无论放弃什么,都会为师父达成心愿!
  • 奇风岁月

    奇风岁月

    一辆单车,一只爱犬,一段追风岁月。《奇风岁月》献给那永远的孩子。中文读者错过20年!一本悬疑推理小说,成为畅销全球20年的成长经典!与《麦田里的守望者》《杀死一只知更鸟》齐名,入选美国中学文学教材,师生同时狂热追捧。是推理,是奇幻,是惊悚,也是深情动人的成长故事。过目难忘的奇书,彻底瓦解文学的疆界,抒写每一个人的少年情怀!《奇风岁月》讲述了奇风镇是一座宁静的南方小镇。十二岁的科里最亲的兄弟是一只叫“叛徒”的小狗。而他形影不离的伙伴,是一辆叫“火箭”的脚踏车。每到夏季开始的那一天,他总是骑着“火箭”,载着“叛徒”,带着那群朋友,飞到最高的天际。
  • 我怎么又被撩了

    我怎么又被撩了

    我不是魔王吗?怎么又被撩了???(简介无力,点进来看看吧)
  • Of the Origin of Government

    Of the Origin of Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明鼎鼎

    大明鼎鼎

    “不就是钱嘛,赚嘛!花嘛!凡是用钱可以解决的事那都不算事!”苏莫满脸嚣张,慢慢的从口袋中掏出了身上唯一的一枚铜币。。。。。