登陆注册
5419700000034

第34章

Never--forever!"

Half-way up the stairs it stands, And points and beckons with its hands From its case of massive oak, Like a monk, who, under his cloak, Crosses himself, and sighs, alas!

With sorrowful voice to all who pass,--

"Forever--never!

Never--forever!"

By day its voice is low and light;

But in the silent dead of night, Distinct as a passing footstep's fall, It echoes along the vacant hall, Along the ceiling, along the floor, And seems to say, at each chamber-door,--"Forever--never!

Never--forever!"

Through days of sorrow and of mirth, Through days of death and days of birth, Through every swift vicissitude Of changeful time, unchanged it has stood, And as if, like God, it all things saw, It calmly repeats those words of awe,--"Forever--never!

Never--forever!"

In that mansion used to be Free-hearted Hospitality;His great fires up the chimney roared;

The stranger feasted at his board;

But, like the skeleton at the feast, That warning timepiece never ceased,--"Forever--never!

Never--forever!"

There groups of merry children played, There youths and maidens dreaming strayed;O precious hours! O golden prime, And affluence of love and time!

Even as a Miser counts his gold, Those hours the ancient timepiece told,--"Forever--never!

Never--forever!"

From that chamber, clothed in white, The bride came forth on her wedding night;There, in that silent room below, The dead lay in his shroud of snow;And in the hush that followed the prayer, Was heard the old clock on the stair,--"Forever--never!

Never--forever!"

All are scattered now and fled, Some are married, some are dead;And when I ask, with throbs of pain.

"Ah! when shall they all meet again?"

As in the days long since gone by, The ancient timepiece makes reply,--"Forever--never!

Never--forever!

Never here, forever there, Where all parting, pain, and care, And death, and time shall disappear,--Forever there, but never here!

The horologe of Eternity Sayeth this incessantly,--"Forever--never!

Never--forever!"

THE ARROW AND THE SONG

I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where;For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where;For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song?

Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke;And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend.

SONNETS

MEZZO CAMMIN

Half of my life is gone, and I have let The years slip from me and have not fulfilled The aspiration of my youth, to build Some tower of song with lofty parapet.

Not indolence, nor pleasure, nor the fret Of restless passions chat would not be stilled, But sorrow, and a care that almost killed, Kept me from what I may accomplish yet;Though, half way up the hill, I see the Past Lying beneath me with its sounds and sights,--A city in the twilight dim and vast, With smoking roofs, soft bells, and gleaming lights.--And hear above me on the autumnal blast The cataract of Death far thundering from the heights.

THE EVENING STAR

Lo! in the painted oriel of the West, Whose panes the sunken sun incarnadines, Like a fair lady at her casement, shines The evening star, the star of love and rest!

And then anon she doth herself divest Of all her radiant garments, and reclines Behind the sombre screen of yonder pines, With slumber and soft dreams of love oppressed.

O my beloved, my sweet Hesperus!

My morning and my evening star of love!

My best and gentlest lady! even thus, As that fair planet in the sky above, Dost thou retire unto thy rest at night, And from thy darkened window fades the light.

AUTUMN

Thou comest, Autumn, heralded by the rain, With banners, by great gales incessant fanned, Brighter than brightest silks of Samarcand, And stately oxen harnessed to thy wain!

Thou standest, like imperial Charlemagne, Upon thy bridge of gold; thy royal hand Outstretched with benedictions o'er the land, Blessing the farms through all thy vast domain!

Thy shield is the red harvest moon, suspended So long beneath the heaven's o'er-hanging eaves;Thy steps are by the farmer's prayers attended;Like flames upon an altar shine the sheaves;And, following thee, in thy ovation splendid, Thine almoner, the wind, scatters the golden leaves!

DANTE

Tuscan, that wanderest through the realms of gloom, With thoughtful pace, and sad, majestic eyes, Stern thoughts and awful from thy soul arise, Like Farinata from his fiery tomb.

Thy sacred song is like the trump of doom;Yet in thy heart what human sympathies, What soft compassion glows, as in the skies The tender stars their clouded lamps relume!

Methinks I see thee stand, with pallid cheeks, By Fra Hilario in his diocese, As up the convent-walls, in golden streaks, The ascending sunbeams mark the day's decrease;And, as he asks what there the stranger seeks, Thy voice along the cloister whispers, "Peace!"CURFEW

I.

Solemnly, mournfully, Dealing its dole, The Curfew Bell Is beginning to toll.

Cover the embers, And put out the light;Toil comes with the morning, And rest with the night.

Dark grow the windows, And quenched is the fire;Sound fades into silence,--

All footsteps retire.

No voice in the chambers, No sound in the hall!

Sleep and oblivion Reign over all!

II.

The book is completed, And closed, like the day;And the hand that has written it Lays it away.

Dim grow its fancies;

Forgotten they lie;

Like coals in the ashes, They darken and die.

Song sinks into silence, The story is told, The windows are darkened, The hearth-stone is cold.

Darker and darker The black shadows fall;Sleep and oblivion Reign over all.

************

EVANGELINE

A TALE OF ACADIE

This is the forest primeval.The murmuring pines and the hemlocks, Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like Druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.

同类推荐
  • Meteorology

    Meteorology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今医彻

    古今医彻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至正集

    至正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轻重戊

    轻重戊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风从海上来

    风从海上来

    车上,她遇到了奇怪的美国男人Joey。她给他解释自己的名字,像念一句咒语,写定此后所有的离合变迁与悲喜起伏。她一直生活在旷日持久的谎言离,知道Joey的出现。桑柔的往事在南京,Joey的往事在美国。他讲述她从未见过的远方,战争、洪水、疾病......忽至的任务突然将他叫到水深火热之中,留她独自在异国街头,买一本看不懂的外文书。本以为自己UI在某个城市里一事无成的桑柔从没想过有一天会跨越数千里的距离,一路向西,只为了寻找一个命运的答案。而这个答案,也改变了她的一生......
  • 飞机的故事(征服太空之路丛书)

    飞机的故事(征服太空之路丛书)

    《飞机的故事》是征服太空之路丛书之一,由刘芳编著。《飞机的故事》图文并茂,从不同角度、不同层面向你展开一幅幅美丽的太空画面,让你在学到有关太空知识的同时也能领略到独特的太空美,相信定会使你受益匪浅。现在就开始这次意义远的太空之旅吧。
  • 警世故事

    警世故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 东北狐仙

    东北狐仙

    都说世上有灵异,年少时的我对此根本不信,有灵异了不起啊,我信科学!真有灵异的有本事来害我啊。结果做人不能太装,当我被黄皮子摄去了魂魄时我才真正相信世上有灵异。幸好得到我家的保家仙狐仙的帮助,才不至于魂飞魄散,捡回了一条命。黄皮子好端端的为何要害人?幕后的幕后又是谁在操纵?为了揭开这一切,我拜了狐仙为师,从此走上一条无法回头的不归路……
  • 漫威之我是橡胶人

    漫威之我是橡胶人

    橡胶人陆飞在阴差阳错之下获得了孙悟空的所有神通,筋斗云、火眼金睛、七十二变、身外化身、金刚不坏、法天象地!又在复制诸天系统的帮助下,开挂的人生就此开始了……
  • 催眠启示录(爱伦·坡中短篇小说选)

    催眠启示录(爱伦·坡中短篇小说选)

    爱伦.坡关于小说创作的著名理论是“效果论”,即力图在作品中先确立某种效果,具体的创作和思考要围绕这种预期的效果。 这个小说选本《催眠启示录(爱伦.坡中短篇小说选)》,既有侦探类,也有恐怖类、神奇类、心理类、象征类等,能够大致囊括他的总体风格。 《催眠启示录(爱伦.坡中短篇小说选)》收录了《威廉.维尔逊》、《被藏起来的心脏》等文章。
  • 银域之王之送你一世倾城

    银域之王之送你一世倾城

    “别叫我师傅,你的死活和我毫不相干!”他乃一城之主,却掉份儿成了幼女监护人。她,是他的徒弟,却也钟情于他。他,是魔族之后,也是她的养父。她爱他,可是他的心底并没有她,痴守等候能否换他一个回眸?他被人暗算,她拼死相救。她只求一个答案:“我原为你倾情一生,你可愿送我一世倾城?”
  • 梦逝南唐:王的独宠后

    梦逝南唐:王的独宠后

    不看心尘文章的人会后悔,看了心尘文章中途弃文的人更会后悔,俗话说“好戏在后头”。心尘的文斟词酌句,不是快餐,是为着最终理想而奋斗的心路历程。如果有喜欢“咿咿呀呀”小学生作文式的亲们,请慎入!-----------------------------------------------------李煜:五代十国之南唐君主,享有词中之帝的美誉。但人无完人,诗词上的卓越才华弥补不了他治国上的无能。或许你不一定知道他,但你一定会知道“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”这样的名句。小周后:李煜二妻,其逝世结发妻子为小周后的姐姐——蛾皇,史称大小周后。内容提示:当一切成为历史,是否尘埃落定!不,我绝不要做亡国之君的皇后!我要离家出走!我要扭转我在南唐的命运轨迹,我要历史来一个一百八十度的大转环!可为何红尘中的颠沛流离,逃不过你冥冥中的招唤!忘不了仙瑶林里的惊鸿一瞥:错过一时便是一世!忘不了望月亭里初见时的心动:遇见了便是再也逃不过的劫!他说:“薇薇,为了你我要亲自将南唐攻破!”他说:“薇儿,为了你朕绝不做亡国之君!”爱缠恨绕,江山美人,红颜殇!无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐庭院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。李煜\小周后\赵光义,剪不断理还乱!虽为穿越文,却有真实的历史事件为背景,戏说南唐如何因"我的穿越"而对宋军顽强抵抗!谢谢亲们的支持!
  • 忆平泉杂咏 忆春耕

    忆平泉杂咏 忆春耕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。